Telefunken TF-1566U Brown Wood/Orange Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для радиоприемника TELEFUNKEN TF-1566U. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке времени, будильника, сохранении радиостанций, воспроизведении музыки с USB и SD-карт, а также о других функциях этого устройства. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить время на радиоприемнике?
    Как настроить будильник?
    Как сохранить радиостанцию в память?
    Что делать, если будильник не работает?
Radio with alarm
Радиоприёмник с
будильником
TF-1566U
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Instruction manual
2
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly
recommended to read this manual carefully before connecting, operating
and/or adjusting the product and keep the manual for reference in future.
Description
1. Function switch
2. ALARM.SET/MEM-DN button
3. /TUN- button
4. /MEMO/USB/SD button
5. /TUN+ button
Not indicated: battery compartment (back panel), additional battery terminal
(back panel), LED display (front panel)
6. TIME SET/MEM-UP/12H/24H button
7. USB port
8. Speakers
9. AUX IN jack
10. Memory card slot
11. VOLUME regulator
12. DC IN 5V power input
13. FM antenna
8 9 10 11 12 13 8
1 2 3 4 5 6 7
Instruction manual
3
3
Remote controller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. /PLAY/PAUSE button
2. /TUNING button
3. USB/SD button
4. CLOCK button
5. SNOOZE button
6. Number buttons
7. /TUNING button
8. MUTE button
9. REPEAT button
10. ALARM button
11. MEMORY button
Utilization of the product
If you want to dispose of this
product, do not mix it with general
household waste. There is a
separate collection system for used
electronic products in accordance
with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
Please contact your local
authorities for the correct method
of disposal. By doing so, you
will ensure that your disposed
product undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative
effects on the environment and
human health.
Important safeguards
• The instruction manual
contains important operating and
maintenance instructions. For your
safety, it is necessary to refer the
manual. Keep the manual for use
in future.
• Do not hit or drop the unit.
• Do not expose the unit to
vibration, direct sunlight, too high
or low temperature or humidity.
• If you are not going to use the
unit within a long period of time,
remove the batteries to avoid their
leakage.
• Do not disassemble the unit
yourselves. Refer servicing to
qualified service personnel.
Instruction manual
4
4
Power supply
Battery operation
• Open the battery compartment
cover. Insert 4 x AAA batteries (not
included). Please observe correct
battery polarities or the unit will not
work. Close the battery compartment
cover.
• When the batteries are exhausted,
they should be replaced.
• Do not use new and old batteries
together. Do not recharge or heat the
batteries. Uncharged batteries are not
a reason for addressing to a repair
service.
• Disconnect power cord from the
socket, when the unit is on battery
supply. Battery power is automatically
disconnected when the power cord is
connected to a power socket.
AC adaptor power
• Plug the supplied AC/DC power
adaptor into the power input on the back
of the unit. Connect the power cord to
the AC household main outlet. Make
sure the voltage is compatible.
• Always remember to disconnect
the power cord from the main supply
before disconnecting it from the unit.
• Disconnect the power cord from
the mains when not in use.
Additional power
• Insert 2 batteries AG13 into the
additional battery terminal. This is
additional power supply intended
for maintenance of clock and alarm
settings. Without the additional power
you will need to set the clock and alarm
anew after each interruption of power
supply.
• When the batteries are exhausted
they should be replaced. New batteries
should be aquired by user. Replace
the batteries only with batteries of the
same type.
Setting the clock
Set the function switch to MODE
position. Press and hold CLOCK
button on the RC (TIME SET/MEM-
UP/12H/24H button on the unit) until
the digits flash. Press repeatedly
/TUN- and /TUN+ buttons on the
unit ( /TUNING and /TUNING
buttons on the RC) to set 12-hour or
24-hour clock display mode. Press
CLOCK (TIME SET/MEM-UP/12H/24H)
button to go to hour setting, hour
digits will flash. Press repeatedly
/TUN- and /TUN+ ( /TUNING
and /TUNING) buttons to set hours.
Press CLOCK (TIME SET/MEM-
UP/12H/24H) button to go to minute
setting, minute digits will flash. Press
repeatedly /TUN- and /TUN+ (
/TUNING and /TUNING) buttons
to set minutes. Press CLOCK (TIME
SET/MEM-UP/12H/24H) button to
confirm clock setting.
Instruction manual
5
5
Radio operation
• Set the function switch to RADIO
position; the current radio frequency
will be displayed for several seconds,
then clock will be displayed.
• Press repeatedly /TUN- and
/TUN+ buttons on the unit ( /
TUNING and /TUNING buttons
on the RC) to change the current
frequency downwards or upwards by
100 KHz.
• Press and hold /TUN- and
/TUN+ ( /TUNING and /TUNING)
buttons to search the nearest strong
signal station downwards or upwards
automatically.
• Press MEMORY button on the
RC ( /MEMO/USB/SD button on the
unit); C01 will blink. Press repeatedly
TIME SET/MEM-UP/12H/24H or
ALARM.SET/MEM-DN buttons on the
unit to select the position number for
the current frequency. Press MEMORY
( /MEMO/USB/SD) button to save the
frequency in the position (1~30).
• Press and hold MEMORY ( /
MEMO/USB/SD) button; it will start
scanning from the lowest frequency
and automatically save all available
stations in positions (up to 30).
• When stations are saved in the
memory, press repeatedly TIME SET/
MEM-UP/12H/24H or ALARM.SET/
MEM-DN buttons on the unit or number
buttons on the RC to select saved
stations.
• In radio mode, press SNOOZE
button; the display will show the current
frequency for 10 seconds, then return
to clock.
• Rotate VOLUME regulator to
adjust the sound volume level. Press
MUTE button on the RC to switch off
the sound; the digits on the display
will blink. Press MUTE button again to
enable the sound.
• Extend the FM antenna for a
better signal reception.
Alarm operation
Setting the alarm
• Set the function switch to MODE
position.
• Press and hold ALARM button on
the RC (ALARM.SET/MEM-DN button
on the unit) until the digits flash. AL1
indicator will be blinking showing that
the 1st alarm is being set.
• Press repeatedly /TUN- and
/TUN+ buttons on the unit ( /
TUNING and /TUNING buttons on
the RC) to set hours of the 1st alarm
(AL1). Press ALARM (ALARM.SET/
MEM-DN) button to save hours; minute
digits will flash. Press repeatedly /
TUN- and /TUN+ ( /TUNING and
/TUNING) buttons to set hours of
the 1st alarm. Press ALARM (ALARM.
SET/MEM-DN) button to save minutes;
the unit is in the signal sound selection
Instruction manual
6
6
mode. Press repeatedly /TUN- and
/TUN+ ( /TUNING and /
TUNING) buttons to set USB/SD (USB
and SD indicators blinks), radio (FM
indicator blinks) or buzzer (no indicator
blinks) as the sound signal of the 1st
alarm.
• Press ALARM (ALARM.SET/
MEM-DN) button to save the settings
of the 1st alarm. AL2 indicator will be
blinking showing that the 2st alarm is
being set.
• Press repeatedly /TUN- and
/TUN+ buttons on the unit ( /
TUNING and /TUNING buttons
on the RC) to set hours of the 2nd
alarm (AL2). Press ALARM button
(ALARM.SET/MEM-DN button) to
save hours; minute digits will flash.
Press repeatedly /TUN- and /
TUN+ ( /TUNING and /TUNING)
buttons to set hours of the 2nd alarm.
Press ALARM (ALARM.SET/MEM-DN)
button to save minutes; the unit is in
the signal sound selection mode. Press
repeatedly /TUN- and /TUN+ (
/TUNING and /TUNING) buttons
to set USB/SD (USB and SD indicators
blinks), radio (FM indicator blinks)
or buzzer (no indicator blinks) as the
sound signal of the 2nd alarm.
• Press ALARM button (ALARM.
SET/MEM-DN button) to save the
settings of the 2nd alarm.
General operations
• In any mode, press repeatedly
ALARM button (ALARM.SET/MEM-DN
button) to check settings of 1st and 2nd
alarms.
• Make sure that the function switch
is in MODE position and AL1 and/or
AL2 indicators are on, otherwise the
alarm will not work. To switch off the
alarm mode, press ALARM.SET/MEM-
DN button or SNOOZE on the RC; AL1/
AL2 indicators will be off.
Repeat the operations again to
switch on the alarm mode.
• Do not select USB/SD as alarm
signal if USB or memory card is not
connected, otherwise the alarm will not
work.
• If you want to select radio as
alarm signal, switch to the needed
station first.
Snooze control - for Remote
• When the alarm is on, press
SNOOZE button once, after 9 minutes
the alarm will be on again. This
operation can be repeated several
times.
• When the alarm is on, press
ALARM button (ALARM.SET/MEM-DN
button) or set the function switch to
another position to stop the alarm.
• When the alarm is on, if you don’t
press ALARM button (ALARM.SET/
MEM-DN button), it will stop after 90
minutes.
Instruction manual
7
USB/SD operation
Playback
• Insert a USB device into the USB
port. Insert an SD memory card into
the memory card slot according to the
marking on the unit.
• Set the function switch to USB/
SD position. Playback of the first track
contained in the USB/memory card
will start automatically. If both USB
and SD are connected simultaneously,
USB will be played by default. If you
connect an SD card while USB is being
played, the unit will switch to SD card
playback. Press USB/SD button on
the RC or press and hold /MEMO/
USB/SD button on the unit to switch
between USB and SD playback. When
USB is being played, USB indicator
flashes; when SD is being played, SD
indicator flashes.
• The display starts by showing the
number of the first track for 10 seconds,
then the display shows clock. Press
SNOOZE button to switch between
track number and clock display.
• Press /MEMO/USB/SD button
on the unit ( /PLAY/PAUSE button on
the RC) to pause playback; the track
number will be blinking. Press it again
to resume playback.
• Press repeatedly /TUN- and
/TUN+ buttons on the unit ( /
TUNING and /TUNING buttons on
the RC) to go to previous or next track.
• Press REPEAT button on the
RC once (“ALL” will be displayed), all
tracks will be played repeatedly. Press
the button once again (“ONE” will be
displayed), the current track will be
played repeatedly.
General USB/SD notes
• This unit is equipped with a USB
and SD sockets that can accept and
play MP3 files stored on standard USB
flash (2.0 version) up to 32 GB or and
SD memory card up to 32 GB.
• FAT and FAT32 file system is
supported by this unit.
Always switch off the player
before removing a USB flash drive or
a memory card to prevent damage to
the storage.
Note: A small percentage of USB
flash drives and memory cards might
not be readable, due to those device
manufacturers’ non-compliance with
the full official standards. Use only
licensed USB/SD storages of famous
brands.
Line in jack
You can connect the audio output of
an external device to this unit, to listen
to the sound of that device through the
speakers of this unit.
• To connect an external audio
device, please use a standard audio
cable with 3.5-mm-to-3.5 mm plugs to
connect the headphone out or audio
line-out of the external device to the
Instruction manual
8
LINE input socket of this unit.
• Slide the function switch to RADIO
or USB/SD position.
• Turn on the external device.
Maintenance and care
Switch off the appliance, unplug
from the power supply. The outside of
the appliance can be cleaned with a
slightly damp cloth.
Accessories
Radio with alarm 1 pc
Remote controller 1 pc
Remote controller battery CR2025 1 pc
Power adapter 1 pc
3.5-mm audio cable 1 pc
Instruction manual 1 pc
Warranty card 1 pc
Consumer information 1 pc
AG13 (1.5V) batteries 2pcs
Instruction manual
9
Specifications
FM frequency range 64 - 108 MHz
Nominal voltage (main) 1.5 V x 4 batteries AAA
Nominal voltage (memory back-up) 3 V (1.5 V x 2 batteries AG13)
Nominal power consumption 5,4 W
Output power 2 x 2 W
Adaptor input power 100-240 V ~ 50/60 Hz, 20 mA
Adaptor output power 5 V (DC)/ 1500 mA
Supported audio playback format MP3
Net/Gross weight 0.75 kg/0.915 kg
Unit dimensions 230 mm x 100 mm x 86 mm
Specifications and functions are subject to change without notice. It is
connected with continual improvement of the device.
Руководство по эксплуатации
10
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как пра-
вильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомен-
дуется тщательно изучить настоящее руководство перед включением,
регулировкой и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для
использования в будущем.
Описание
1. Переключатель режимов
2. Кнопка ALARM.SET/MEM-DN
3. Кнопка /TUN-
4. Кнопка /MEMO/USB/SD
5. Кнопка /TUN+
6. Кнопка TIME SET/MEM-
UP/12H/24H
7. USB-порт
8. Динамики
9. Линейный вход
8 9 10 11 12 13 8
1 2 3 4 5 6 7
10. Разъем для карты памяти
11. Регулятор VOLUME
12. Разъем питания (DC IN 5V)
13. FM-антенна
Не показано на рисунке:
отсек для батарей (на задней
панели), терминал для батарей
дополнительного питания (на задней
панели), ЖК-дисплей (на передней
панели)
Руководство по эксплуатации
11
Пульт дистанционного
управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Кнопка /PLAY/PAUSE
2. Кнопка /TUNING
3. Кнопка USB/SD
4. Кнопка CLOCK
5. Кнопка SNOOZE
6. Кнопки с цифрами
7. Кнопка /TUNING
8. Кнопка MUTE
9. Кнопка REPEAT
10. Кнопка ALARM
11. Кнопка MEMORY
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать
данное изделие, не выбрасывайте
его вместе с обычным бытовым
мусором. Существует отдельная
система сбора использованных
электронных изделий в соответ-
ствии с законодательством, которая
предполагает соответствующее об-
ращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного
управления за инструкциями по пра-
вильной утилизации продукта. Тем
самым Вы обеспечите утилизацию
Вашего изделия с соблюдением обя-
зательных процедур по обработке,
утилизации и вторичной перера-
ботке и, таким образом, предот-
вратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду
и здоровье людей.
Меры безопасности
• В руководстве присутствуют
важные указания по эксплуатации
и уходу. Перед использовани-
ем устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для
последующего использования.
• Не наносите ударов по устрой-
ству, не роняйте его.
• Не подвергайте устройство
вибрации, воздействию прямых
Руководство по эксплуатации
12
солнечных лучей, высоких или
низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных
комнатах, около кухонных плит, ото-
пительного оборудования.
• Если Вы не будете использо-
вать устройство в течение длитель-
ного времени, извлеките батарею во
избежание их протекания.
• Не демонтируйте корпус устрой-
ства самостоятельно. Доверяйте
ремонт устройства только квалифи-
цированным специалистам. В при-
боре находятся оголенные провода
высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое,
чтобы вызвать удар электрическим
током.
Источники питания
Работа от батарей
• Откройте отсек для батарей.
Вставьте 4 батарейки типа ААA
(батареи в комплект не входят); со-
блюдайте полярность, иначе прибор
не будет работать. Закройте отсек
для батарей.
• Если батареи разрядились, за-
мените их.
• Не используйте старые и новые
батареи вместе. Не заряжайте и
не нагревайте батареи. Разрядка
батарей не является поводом для
обращения в ремотнтый сервис.
• Отсоедините адаптер питания
от сети, если устройство работает
от батарей. Если адаптер питания
подключен к сети, работа батарей
автоматически блокируется.
Работа от сети питания
• Подсоедините сетевой адаптор,
входящий в комплект, к разъему
питания на задней панели устрой-
ства. Подключите адаптер к розетке.
Убедитесь, что напряжение в сети со-
отетствует напряжению устройства.
• Перед отсоединением адаптера
питания от устройства убедитесь,
что адаптер отключен от розетки.
• Отключайте устройство от сети
питания, когда оно не используется.
Дополнительное питание
• Вставьте 2 батарейки AG13
в терминал для батарей дополни-
тельного питания. Дополнительное
питание предназначено для сохра-
нения настроек часов и будильника.
Без дополнительного питания часы и
будильник необходимо настраивать
после каждого отключения устрой-
ства от питания.
• После разрядки батарей их не-
обходимо заменить. Новые батареи
приобретаются пользователем
самостоятельно. Заменять батареи
следует только на элементы питания
такого же типа. Разрядка батарей не
является поводом для обращения в
ремотнтый сервис.
Руководство по эксплуатации
13
Установка времени
Установите переключатель режи-
мов в положение MODE. Нажмите и
удерживайте кнопку CLOCK на ПДУ
(кнопку TIME SET/MEM-UP/12H/24H
на устройстве), цифры на дисплее
начнут мигать. Нажимайте кнопки
/TUN- и /TUN+ на устройстве
(кнопки /TUNING и /TUNING
на ПДУ), чтобы выбрать 12-часовой
или 24-часовой режим отображения
часов. Нажмите кнопку CLOCK
(TIME SET/MEM-UP/12H/24H) для
перехода к установке часов; цифры,
означающие часы, будут мигать.
Нажимайте кнопки /TUN- и /
TUN+ ( /TUNING и /TUNING),
чтобы установить часы. Нажмите
кнопку (TIME SET/MEM-UP/12H/24H)
для перехода к установке минут;
цифры, означающие минуты, будут
мигать. Нажимайте кнопки /
TUN- и /TUN+ ( /TUNING и /
TUNING), чтобы установить минуты.
Нажмите кнопку CLOCK (TIME SET/
MEM-UP/12H/24H), чтобы подтвер-
дить установку часов.
Операции с радио
• Установите переключатель
режимов в положение RADIO; на
дисплее в течение нескольких
секунд будет отображаться текущая
радиочастота, затем дисплей пере-
ключится на отображение часов.
• Нажимайте кнопки /TUN- и
/TUN+ на устройстве (кнопки
/TUNING и /TUNING на ПДУ) для
пошагового изменения текущей
радиочастоты на 100 КГц вниз или
вверх по диапазону.
• Нажмите и удерживайте кнопку
/TUN- и /TUN+ ( /TUNING
и /TUNING) для автоматическо-
го поиска ближайшей доступной
радиостанции с сильным сигналом
вниз или вверх по диапазону.
• Нажмите кнопку MEMORY на
ПДУ (кнопку /MEMO/USB/SD
на устройстве); на дисплее будет
мигать надпись C01. Нажимайте
кнопки TIME SET/MEM-UP/12H/24H и
ALARM.SET/MEM-DN на устройстве,
чтобы выбрать номер позиции памя-
ти, на которой вы хотите сохранить
текущую частоту. Нажмите кнопку
MEMORY ( /MEMO/USB/SD), чтобы
сохранить станцию под выбранным
номером (от 1 до 30).
• Нажмите и удерживайте кнопку
MEMORY ( /MEMO/USB/SD);
устройство автоматически выполнит
поиск всех доступных радиостанций
начиная с нижней частоты диапазо-
на и сохранит найденные станции в
памяти под номерами от 1 до 30.
• Когда нужные станции со-
хранены в памяти устройства, их
выбор осуществляется нажатием
кнопок TIME SET/MEM-UP/12H/24H и
ALARM.SET/MEM-DN на устройстве
или нажатием кнопок с цифрами
на ПДУ.
Руководство по эксплуатации
14
• В режиме радио нажмите кноп-
ку SNOOZE; на дисплее в течение
10 секунд будет отображаться теку-
щая радиочастота, затем дисплей
переключится на отображение
часов.
• Вращайте регулятор VOLUME,
чтобы отрегулировать уровень гром-
кости звука. Нажмите кнопку MUTE
на ПДУ, чтобы отключить звук;
цифры на дисплее будут мигать. На-
жмите кнопку MUTE еще раз, чтобы
включить звук.
• Вытяните FM-антенну для
достижения оптимального приема
сигнала.
Операции с будильником
Установка будильника
• Установите переключатель
режимов в положение MODE.
• Нажмите и удерживайте кнопку
ALARM на ПДУ (кнопку ALARM.SET/
MEM-DN на устройстве), цифры на
дисплее начнут мигать. Индикатор
AL1 будет мигать - это означает, что
выполняется настройка параметров
первого будильника.
• Нажимайте кнопки /TUN- и
/TUN+ на устройстве (кнопки
/TUNING и /TUNING на ПДУ),
чтобы установить часы первого
будильника. Нажмите кнопку ALARM
(ALARM.SET/MEM-DN), чтобы со-
хранить часы; цифры, означающие
минуты, будут мигать. Нажимайте
кнопки /TUN- и /TUN+ ( /
TUNING и /TUNING), чтобы уста-
новить минуты первого будильника.
Нажмите кнопку ALARM (ALARM.
SET/MEM-DN), чтобы сохранить ми-
нуты; устройство перейдет в режим
выбора звукового сигнала первого
будильника. Нажимайте кнопки /
TUN- и /TUN+ ( /TUNING и
/TUNING), чтобы выбрать воспро-
изведение файлов USB/SD (мигают
индикаторы USB и SD), радио (ми-
гает индикатор FM) или встроенный
звуковой сигнал (индикаторы справа
не мигают) в качестве звукового
сигнала для первого будильника.
• Нажмите кнопку ALARM
(ALARM.SET/MEM-DN), чтобы со-
хранить установленные параметры
первого будильника. Будет мигать
индикатор AL2 - это означает, что
выполняется настройка параметров
второго будильника.
• Нажимайте кнопки /TUN- и
/TUN+ на устройстве (кнопки
/TUNING и /TUNING на ПДУ),
чтобы установить часы второго
будильника. Нажмите кнопку ALARM
(ALARM.SET/MEM-DN), чтобы со-
хранить часы; цифры, означающие
минуты, будут мигать. Нажимайте
кнопки /TUN- и /TUN+ ( /
TUNING и /TUNING), чтобы уста-
новить минуты второго будильника.
Нажмите кнопку ALARM (ALARM.
SET/MEM-DN), чтобы сохранить ми-
нуты; устройство перейдет в режим
выбора звукового сигнала второго
будильника. Нажимайте кнопки /
Руководство по эксплуатации
15
TUN- и /TUN+ ( /TUNING и
/TUNING), чтобы выбрать воспро-
изведение файлов USB/SD (мигают
индикаторы USB и SD), радио (ми-
гает индикатор FM) или встроенный
звуковой сигнал (индикаторы справа
не мигают) в качестве звукового
сигнала для второго будильника.
• Нажмите кнопку ALARM
(ALARM.SET/MEM-DN), чтобы со-
хранить установленные параметры
второго будильника.
Общие операции
• В любом режиме нажимайте
кнопку ALARM (ALARM.SET/MEM-
DN), чтобы проверить параметры
первого и второго будильников.
• Убедитесь, что переключатель
режимов установлен в положение
MODE и горят индикаторы AL1 и
AL2, иначе будильник не сработает.
• Не выбирайте воспроизведение
файлов с USB/SD в качестве сигна-
ла будильника, если эти носители не
подсоединены к устройству, иначе
будильник не сработает.
• Если в качестве сигнала бу-
дильника вы хотите выбрать радио,
предварительно настройте устрой-
ство на нужную радиостанцию.
Отключение сигнала
будильника
• При срабатывании будиль-
ника нажмите кнопку SNOOZE на
ПДУ, чтобы отключить сигнал; он
сработает повторно через 9 минут.
Данную операцию можно повторить
несколько раз.
• При срабатывании будильника
нажмите кнопку ALARM (ALARM.
SET/MEM-DN) или установите пере-
ключатель режимов в другое поло-
жение, чтобы отключить сигнал.
• По наступлении установленного
времени будильника сигнал будет
активен в течение 90 минут, если
не будет нажата кнопка ALARM
(ALARM.SET/MEM-DN), затем он
отключится автоматически.
Операции с USB/SD
Воспроизведение
• Вставьте USB-накопитель в
USB-порт. Вставьте карту памяти
SD в слот для карт памяти данного
устройства, соблюдая маркировку
на корпусе устройства.
• Установите переключатель
режимов в положение USB/SD.
Автоматически начнется воспроиз-
ведение первого трека, содержа-
щегося на установленном носителе.
Если оба носителя одновременно
подсоединены к устройству, по
умолчанию будут воспроизводиться
файлы, содержащиеся на USB-
накопителе. Если во время вос-
произведения одного носителя вы
подсоединили другой, то устройство
переключится на воспроизведение
последнего подсоединенного носи-
теля. Для переключения между вос-
Руководство по эксплуатации
16
произведением USB и карты памяти
нажимайте кнопку USB/SD на ПДУ
или нажимайте и удерживайте кноп-
ку /MEMO/USB/SD на устройстве.
При воспроизведении файлов с USB
на дисплее мигает индикатор USB;
при воспроизведении SD мигает
индикатор SD.
• Сразу после подсоединения
накопителя и завершения его
считывания устройством на дисплее
в течение 10 секунд будет отобра-
жаться номер первого трека, затем
дисплей переключится на отобра-
жение часов. Нажимайте кнопку
SNOOZE для переключения между
отображением номера теущего
трека и отображением часов.
• Нажмите кнопку /MEMO/USB/
SD на устройстве (кнопку /PLAY/
PAUSE на ПДУ), чтобы установить
воспроизведение на паузу; при
этом номер трека будет мигать на
дисплее. Нажмите эту кнопку для
продолжения воспроизведения.
• Нажмите кнопку /TUN- или
/TUN+ на панели (кнопку /
TUNING или /TUNING на ПДУ)
для перехода к предыдущему или
следующему треку соответственно.
• Нажмите один раз кнопку
REPEAT на ПДУ (на дисплее ото-
бразится надпись «ALL»), все треки
на носителе будут воспроизводиться
повторно. Нажмите эту кнопку еще
раз (на дисплее отобразится над-
пись «ONE»), текущий трек будет
воспроизводиться повторно.
Общая информация по
USB/SD
• Устройство оснащено разъемом
USB для подключения стандартного
USB-накопителя (версия 2.0) объе-
мом до 32 ГБ и воспроизведения с
него MP3-файлов, а также слотом
для подключения карт памяти SD
объемом до 32 ГБ.
• Данным устройством поддер-
живаются файловые системы FAT
и FAT32.
Внимание: Всегда переключайте
устройство в другой режим, прежде
чем извлечь накопитель. В против-
ном случае возможно повреждение
накопителя или потеря данных.
Некоторые модели USB-
накопителей и карт памяти могут не
поддерживаться данным устрой-
ством в связи с нарушениями офи-
циальных стандартов при производ-
стве этих носителей. Используйте
только лицензионные карты памяти
и USB-накопители известных произ-
водителей.
Линейный разъем AUX IN
Вы можете прослушивать внеш-
нее аудио устройство через встро-
енные динамики данного радио-
приемника, подключив внешнее
устройство к приемнику при помощи
линейного разъема AUX IN.
• Чтобы подключить внешнее
Руководство по эксплуатации
17
устройство, используйте стандарт-
ный кабель со штекерами 3,5 мм
для подсоединения разъема для
наушников или линейного разъема
внешнего аудио устройства к
разъему AUX IN данного устройства.
• Установите переключатель
режимов в положение RADIO или
USB/SD.
• Включите внешнее устройство.
Чистка и уход
Перед чисткой убедитесь, что
прибор отключен от сети питания.
Протрите корпус прибора при по-
мощи влажной материи.
Комплект поставки
Радиоприемник с часами 1 шт
Пульт дистанционного
управления 1 шт
Батарея к ПДУ RC2025 1 шт
Адаптер питания 1 шт
Аудиокабель 1 шт
Руководство по эксплуатации 1 шт
Гарантийный талон 1 шт
Информация для потребителя 1 шт
Батареи AG13 (1,5 В) 2 шт
Руководство по эксплуатации
18
Технические характеристики
FM-диапазон 64 - 108 MГц
Номинальное напряжение пита-
ния (осн.)
батареи 1,5 В х 4 типа ААА
Номинальное напряжение пита-
ния (память)
3 В (батареи 1,5 В х 2 типа AG13)
Номинальная потребляемая
мощность
5,7 Вт
Выходная мощность 2 х 2 Вт
Входное напряжение адаптора 100-240 В ~ 50/60 Гц, 20 мА
Выходное напряжение адаптора 5 В/1500 мА
Поддерживаемый формат аудио MP3
Вес нетто/брутто 0,75 кг/0,915 кг
Размеры устройства 230 мм x 100 мм x 86 мм
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-
изготовителем без предварительного уведомления в связи с постоянным
усовершенствованием и улучшением данного устройства.
Произведено:
ШЭНЬЧЖЭНЬ ЧУАНГШЭНЬ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КО., ЛТД
НОРС РОУД, ЛУОХУ ДИСТРИКТ, ШЭНЬЧЖЭНЬ ИСТ ЭЛОНГ ЗЕ ИСТ РУМ
2021
ТАУЭР, А, УИЛЛ, КИТАЙ
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
TF-1556U_IM_01
/