Thrustmaster 4060065 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1/17
Для ПК PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One®
Инструкция по эксплуатации
2/17
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 2 боковые дуги (левая и правая)
2 4 винта M8 с шестигранным шлицем
(для крепления боковых дуг)
3 2 пластиковые шайбы
(для крепления боковых дуг)
4 6-гранный ключ 6 мм
(для крепления боковых дуг)
5 Съемный модуль CONICAL RUBBER BRAKE
MOD
6 Крепежно-регулировочная гайка
(для крепления модуля CONICAL
RUBBER BRAKE MOD)
7 Вспомогательный набор
(дополнительные винты и гайки разных
типов)
(для крепления съемного
металлического упора)
3/17
11 Кабель с разъемом, для педального блока
15 Съемный упор для ног
16 Боковые дуги в установленном виде
17 Съемные металлические площадки педалей
18 Съемный модуль SPRING BRAKE
MOD (по умолчанию не установлен)
19 6-гранный ключ 2 мм в комплекте
20 6-гранный ключ 2,5 мм в комплекте
17 Металлическая площадка педали
21 Пластиковая прокладка
22 Металлический рычаг педали
23 Съемный металлический стопор
(по умолчанию не установлен)
4/17
ВНИМАНИЕ!
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и
сохраните ее на будущее.
Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в
носке (без обуви).
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
Предупреждение опасность защемления педальным блоком во время игры
* Храните педальный блок вне доступа детей.
* Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы рук или ног на педали и не засовывайте их
с боковых сторон педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы рук или ног на педали и не засовывайте их
с задней стороны педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы рук или ног на педали и не засовывайте их
с передней стороны педального блока.
НЕЛЬЗЯ
НЕЛЬЗЯ
НЕЛЬЗЯ
5/17
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ
ВАЖНО!
- Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте
педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли или ПК, а также
во время игры.
= Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена
к консоли или ПК.
- После автокалибровки руля и запуска игры автоматически несколькими нажатиями на
педали запускается автоматическая калибровка педалей.
- Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не нажимайте на педали во время
автокалибровки и во время запуска игры.
- Если педали не работают должным образом или кажутся неверно откалиброванными,
выключите консоль или компьютер, полностью отсоедините рулевую систему и заново
подключите все кабели том числе кабель питания и кабель педального блока), включите
консоль или компьютер и перезапустите игру.
ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА В КОКПИТЕ
- Закрепите педальный блок с помощью небольших резьбовых отверстий на его нижней
поверхности.
- Закрутите винты M6 (не входят в комплект) в площадку для педального блока и в
небольшие винтовые отверстия на нижней стороне педального блока.
Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину площадки больше чем на 10 мм во
избежание повреждений внутренних деталей педального блока.
Не допускается использование
лицами моложе 16 лет
ТЯЖЕЛОЕ ИЗДЕЛИЕ
Не роняйте изделие на себя и на других
людей!
6/17
МОНТАЖ ДВУХ БОКОВЫХ ДУГ (1)
Расположение боковых винтовых отверстий (1 верхнее + 1 нижнее) для крепления двух
боковых дуг (1):
- Поместите одну из пластиковых шайб (3) на винтовую резьбу на нижней части блока.
- Затем поместите одну из дуг (1) на винтовую резьбу на верхней части педального блока и
поверх пластиковой шайбы.
- Закрепите дугу (1), закрутив по часовой стрелке два винта M8 с шестигранным шлицем (2) с
помощью шестигранного ключа 6 мм (4).
- Повторите данную процедуру, закрепив вторую дугу с другой стороны педального блока.
Теперь все готово для игры!
7/17
КОНФИГУРИРОВАНИЕ ПЕДАЛЕЙ
Конструкция педалей:
- металлическая площадка (17) с несколькими отверстиями
(9 для педали газа, 6 для педали тормоза, 6 для педали сцепления);
- пластиковая прокладка для площадки (21) репится между площадкой и рычагом) с 4
отверстиями;
- металлический рычаг педали (22) с 4 отверстиями.
ВНИМАНИЕ! Во избежание проблем с калибровкой всегда отключайте USB-кабель
от рулевого колеса перед регулировкой педалей.
Регулировка ВЫСОТЫ педалей
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) открутите и извлеките 2
винта, удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21).
- После этого выберите нужную высоту, вставьте на место и заново закрутите винты.
Примеры регулировки педали газа:
Низкое положение
Среднее положение
(по умолч.)
Высокое положение
Очень высокое
положение
Количество возможных положений для педали:
- 4 для педали газа;
- 2 для педали тормоза;
- 2 для педали сцепления.
8/17
Регулировка РАССТОЯНИЯ между педалями
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) открутите и извлеките 2
винта, удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21).
- После этого выберите нужное положение (левое, центральное или правое), вставьте на
место и заново закрутите винты.
Примеры регулировки педали тормоза:
Левое положение Центральное положение (по умолч.) Правое положение
Количество возможных положений для педали:
- 3 для педали газа;
- 3 для педали тормоза;
- 3 для педали сцепления.
Регулировка УГЛА НАКЛОНА педалей
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) открутите и извлеките 2
винта, удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21).
- После этого поверните пластиковую прокладку (21) на 180°, затем вставьте на место и
заново закрутите винты.
Примеры регулировки педали газа:
Угол наклона меньше Угол наклона больше (по умолч.)
Количество возможных положений для педали:
- 2 для педали газа;
- 2 для педали тормоза;
- 2 для педали сцепления.
9/17
Регулировка длины ХОДА и СИЛЫ сопротивления педали тормоза (при
отсутствии модуля BRAKE MOD)
- Установите металлический упор (23) позади рычага педали тормоза.
- Выберите нужное положение (длинный, средний или короткий ход) и затяните 4 винта М3
(8) шестигранным ключом 2,5 мм (20), входящим в комплект.
Длинный ход и сильное Средний ход и Короткий ход и
сопротивление (по умолч.) среднее сопротивление слабое сопротивление
Длинный ход и сильное Короткий ход и
сопротивление (по умолч.) слабое сопротивление
Возможные положения регулировки хода и сопротивления:
- длинный ход с сопротивлением порядка 10 кг;
- средний ход с сопротивлением порядка 8,5 кг;
- короткий ход с сопротивлением порядка 7 кг.
Примечание: чем длиннее ход педали, тем выше ее сопротивление (и наоборот).
10/17
Установка модуля SPRING BRAKE MOD (18 )
Этот модуль позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении.
Пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать.
- Плотно до конца вставьте модуль SPRING BRAKE MOD (18) в углубление металлического
упора (23).
- Для высокого сопротивления: установите модуль пружиной к верхнему краю.
- Для еще большего сопротивления: установите модуль пружиной к нижнему краю.
Пружина у верхнего края Пружина у нижнего края
опротивление ок. 14 кг) (сопротивление ок. 16 кг)
- После этого закрепите металлический упор (23) позади рычага педали, затянув 4 винта M3
(8) с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (20).
Пружина у верхнего края Пружина у нижнего края
(сопротивление ок. 14 кг) опротивление ок. 16 кг)
Важно!
Во избежание ошибок калибровки модуль SPRING BRAKE MOD можно
устанавливать только в положении длинного хода педали
(и нельзя в положениях среднего и короткого хода).
11/17
Установка модуля CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
Этот модуль обеспечивает реалистичное ощущение при торможении и
суперпрогрессивное сопротивление в конце хода педали.
Пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать.
- Вкрутите модуль CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) в резьбовое отверстие на
металлическом стопоре (23), затем затяните крепежно-регулировочную гайку (6) на
выступающем с обратной стороны винте модуля CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
- Затем закрепите металлический модуль (23) позади рычага педали всего двумя винтами
M3 (8) (т. е., не четырьмя винтами) в указанном ниже положении
= в положении очень длинного хода педали.
(Обязательно точно выполните это указание во избежание ошибок калибровки!)
В этом положении (очень длинный ход педали) металлический стопор слегка заходит
на большой черный фрагмент металлического листа позади педалей и крепится всего
двумя винтами это абсолютно нормально.
12/17
Регулировка длины ХОДА и СИЛЫ сопротивления педали тормоза при
установленном модуле CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
- Гаечным ключом 14 мм (не входит в комплект) слегка ослабьте крепежно-регулировочную
гайку (6).
- В соответствии со своими пожеланиями сдвиньте модуль CONICAL RUBBER BRAKE MOD
(5) ближе или дальше от задней стороны педали тормоза.
- Выбрав нужное положение, повторно затяните крепежно-регулировочную гайку ( 6) гаечным
ключом 14 мм.
В зависимости от выбранного положения, сила сопротивления модуля CONICAL
RUBBER BRAKE MOD составить от 20 кг (при удалении от педали) до 30 кг (в ближнем к
педали положении).
Обратите внимание: Если установить модуль CONICAL RUBBER BRAKE MOD слишком
близко к задней стороне рычага педали тормоза, при легком отпускании педали возможно ее
неполное возвращение в базовое положение.
В этом случае:
* в параметрах игры настройте небольшую мертвую зону в начале хода педали тормоза; или
* немного отодвиньте модуль CONICAL RUBBER BRAKE MOD от задней части рычага
педали.
13/17
ИЗМЕНЕНИЕ ОРИЕНТАЦИИ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Педальный блок T3PA-PRO имеет уникальную конструкцию (подана заявка на патент),
которая позволяет выбрать одно из двух положений педалей:
- положение «в полу» (стиль F1);
- приподнятое положение (стиль GT/ралли).
По умолчанию педали поставляются в положении «в полу» (стиль F1).
Положение «в полу» (стиль F1) Приподнятое положение (стиль GT/ралли)
ФИЗИЧЕСКАЯ ПЕРЕОРИЕНТАЦИЯ педального блока
- С помощью шестигранного ключа 2 мм (19) ослабьте 4 винта, удерживающих съемный упор
для ног (15).
14/17
- Переверните педальный блок на 180°, затем поставьте на место и снова затяните 4 винта в
резьбовых отверстиях на дугах (16).
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) открутите 3
металлических площадки (17), разверните их на 180° и поменяйте местами площадки
педалей газа и сцепления.
Теперь все готово для игры!
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОД педалей газа и сцепления
Физически перевернув педальный блок, просто нажмите кнопку MODE (на базе рулевой
системы), чтобы выполнить электронный перевод педалей газа и сцепления (выбранное
положение обозначается цветом индикатора).
ПОЛОЖЕНИЕ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
ЦВЕТ ИНДИКАТОРА
ПОЛОЖЕНИЕ «В ПОЛУ» (стиль F1)
(по умолчанию)
КРАСНЫЙ
ПРИПОДНЯТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (стиль GT/ралли)
ЗЕЛЕНЫЙ
Сразу после этого выбранное положение сохраняется во встроенной памяти рулевой
системы.
15/17
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее «Guillemot») гарантирует своим клиентам во
всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов
материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку
предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского
Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В
других странах гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию
для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в
которой проживал потребитель на момент приобретения изделия Thrustmaster (если
подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный период
равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
Невзирая на вышеизложенное, гарантия на аккумуляторы равняется шести (6) месяцам с
первоначальной даты приобретения.
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно
обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую
процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту
приобретения (или в любое другое место, указанное службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической
поддержки, отремонтировано или заменено. В мере, разрешенной применимым
законодательством, полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний
том числе косвенный ущерб) ограничивается ремонтом или заменой изделия Thrustmaster. В
мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot отказывается от
любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми
законами в отношении продажи потребительских товаров.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было
видоизменено, открыто, модифицировано или получило повреждения в результате
недопустимого или неправильного использования, небрежности или несчастного случая,
естественного износа или любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или
производства (включая, помимо прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с
любыми неподходящими элементами, в частности с блоками питания, аккумуляторами,
зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию
Guillemot для данного изделия); (2) на ситуации, когда указания службы технической
поддержки не были выполнены; (3) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная
гарантия; (4) на расходные материалы (элементы, предназначенные для замены в течение
срока службы изделия: например, батарейки и ушные подушки для гарнитур или наушников);
(5) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки, футляры, наручные ремешки); (6) на
случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
16/17
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A.
(далее «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности
за любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1)
видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по
сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай
(например, физическое воздействие); (4) естественный износ. В мере, разрешенной
применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия
отказываются от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами
материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо прочего,
любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным обеспечением или
использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими элементами, в частности
блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами,
не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
АВТОРСКИЕ ПРАВА
© Корпорация 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster
®
является
зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. «
»,
PlayStation, «
» и « » являются зарегистрированными товарными знаками
компании Sony Computer Entertainment Inc. «
» является товарным знаком этой же
компании. Xbox является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft в США
и/или других странах. Все остальные товарные знаки и названия брендов являются
собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать
внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание, конструкция и технические
характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления и зависят
от страны приобретения. Сделано в Китае.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После окончания срока службы данное изделие не следует
утилизировать вместе с бытовым мусором, но в пункте сбора отходов
электрического и электронного оборудования.
Данное указание подтверждается соответствующим символом,
нанесенным на изделие, руководство пользователя или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в повторную
переработку. Повторная переработка отходов электрического и электронного
оборудования может внести значительный вклад в сохранение окружающей
среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема таких
отходов.
При пользовании изделием учитывайте следующее. Цвета и украшения могут различаться.
Настоящий продукт соответствует всем стандартам в отношении детей в возрасте 16 лет и
старше. Использование данного продукта детьми младше 16 лет недопустимо.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Thrustmaster 4060065 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ