Thrustmaster 2960726 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

1/20
Для PlayStation
®3
Инструкция по эксплуатации
2/20
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО
1 База рулевой системы
2 Рулевое колесо
3 Переключатель D-pad
4 2 цифровых рычага переключения (вверх и
вниз)
5 Кнопки
6 Индикатор
7 Кнопка MODE (Режим)
8 Резьба под большой винт (для зажима и
зажимного винта)
9 Зажим
10 Металлический зажимный винт
11 Кабель с разъемом, для педалей
12 Кабель с разъемом USB для рулевого колеса
13 Сетевой адаптер
14 Кабель питания для сетевого адаптера
3/20
11 Кабель с разъемом, для педалей
15 Съемный упор для ног
16 Крышка
17 Съемная педаль
18 Съемный модуль Realistic Brake MOD
(по умолчанию не установлен)
19 6-гранный ключ 82 мм, в комплекте
20 6-гранный ключ 2,5 мм, в комплекте
17 Металлическая площадка
21 Пластиковая прокладка
22 Рычаг педали
23 Съемный металлический стопор
е установлен по умолчанию)
4/20
ВНИМАНИЕ!
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и
сохраните ее в надежном месте для на будущее.
Внимание опасность поражения электрическим током!
* Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света.
* Обязательно соблюдение правильности подключений разъемов.
* Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; также за них нельзя тянуть.
* Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
* Не допускается короткое замыкание в цепи изделия.
* Запрещается разбирать изделие в иных целях, кроме регулировки педалей при необходимости,
бросать изделие в огонь и подвергать его воздействию высоких температур.
* Не допускается использование других адаптеров, кроме сетевого адаптера, входящего в
комплект продукта T500 RS.
* Нельзя использовать сетевой адаптер с поврежденными, потрескавшимися или сломанными
разъемами или кабелями.
* Кабель питания сетевого адаптера следует надежно подключать к розетке.
* В случае ненормального функционирования рулевой системы (при возникновении посторонних
звуков, перегреве или запахе) следует немедленно прекратить использование системы,
выключить кабель питания из розетки и отсоединить все остальные кабели.
* Если предполагается, что рулевая система не будет использоваться продолжительное время,
отключите сетевой адаптер от розетки.
Вентиляционные отверстия
Не допускается блокирование вентиляционных отверстий на базе рулевой системы. Для
обеспечения оптимальной вентиляции выполните следующие указания:
* размещайте базу на расстоянии не менее 10 см от стен;
* не размещайте базу в стесненном пространстве;
* ничем не накрывайте базу;
* не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях.
Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой
или ногой в носке (без обуви).
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER
®
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ
НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
5/20
Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и
действия силовой обратной связи
Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или
суставах. Во избежание проблем выполняйте следующие условия:
* не проводите за игрой продолжительное время;
* после каждого часа игры делайте 10-15-минутный перерыв;
* если в кистях, запястьях, предплечьях, стопах или ногах появилась усталость или боль,
прекратите игру и отдохните в течение нескольких часов, прежде чем снова приступить к игре;
* если вышеуказанные признаки проявляются снова при возвращении к игре, прекратите игру и
обратитесь к врачу;
* держите систему вне доступа детей;
* во время игры правильно располагайте обе руки на рулевом колесе и не позволяйте ему
вращаться бесконтрольно;
* во время калибровки игры ни в коем случае не засовывайте руки в рулевое колесо.
* Убедитесь, что база рулевого колеса надежно закреплена в соответствии с указаниями в
инструкции по эксплуатации.
* После каждого использования возвращайте предупредительный знак на исходное место на
рулевом вале в целях предостережения возможных новых пользователей.
Не допускается использование лицами
моложе 16 лет
Не роняйте изделие на себя или на других
лиц!
ТОЛЬКО ТАК
НИКОГДА ТАК
НИКОГДА ТАК
6/20
Предупреждение: возможно сжатие педального блока во время игры
* Держите педальный блок вне доступа детей.
* Не снимайте предохранители с рычагов педалей.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте пальцы с боковых сторон педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте пальцы под педали с задней стороны.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте пальцы в педальный блок с передней стороны.
НИКОГДА ТАК
НИКОГДА ТАК
НИКОГДА ТАК
Предупреждение: возможно сжатие педального блока во время простоя
* Храните педальный блок в безопасном месте вне зоны доступа детей.
* Не снимайте предохранители с рычагов педалей.
7/20
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ
Закрепление рулевого колеса на столе
1. Расположите рулевое колесо на столе или иной плоской поверхности.
2. Поместите зажимный винт (10) в отверстие на зажиме (9) и закрутите (против часовой
стрелки) в резьбе под большой винт (8) на нижней стороне базы рулевой системы до
надежной фиксации.
ТОЛЬКО ТАК НИКОГДА ТАК
ОСТОРОЖНО! Не закручивайте винт в зажиме, не прикрепив руль к столу!
(В противном случае возможно повреждение рулевой системы).
8/20
СБОРКА /
РАЗБОРКА
Чтобы затянуть:
крутить против
часовой стрелки
Чтобы расслабить:
крутить по
часовой стрелке
Закрепление рулевого колеса и педалей в кокпите
1. Расположите рулевое колесо на щитке кокпита.
2. Затяните 2 винта M6 е входят в комплект), просунув их через отверстия на щитке кокпита
в 2 малых резьбовых отверстия на нижней стороне базы рулевой системы.
Важно: винты должны быть не длиннее 12 мм, иначе они могут повредить базу.
3. При необходимости используйте стандартный зажим (закрутите винт в большом резьбовом
отверстии).
4. Аналогичным образом закрепите педальную базу с помощью малых резьбовых отверстий
на ее нижней стороне.
Примечание: некоторые кокпиты более приспособлены для положения педалей «в полу»
(стиль F1), другие для приподнятого положения педалей (стиль GT/ралли).
Попробуйте разные положения педалей для выявления наиболее удобного.
9/20
УСТАНОВКА ДЛЯ PLAYSTATION®3
1. Подключите педали к рулевому колесу с помощью разъема (11) на задней стороне базы.
2. Подключите сетевой адаптер ( 13) к разъему на задней стороне базы рулевой системы.
3. Подключите к сетевому адаптеру кабель питания для сетевого адаптера (14).
Примечание: для надежного подключения до конца вставьте разъем кабеля питания в
гнездо сетевого адаптера.
4. Включите кабель питания для сетевого адаптера (14) в розетку.
5. Подключите разъем USB (12) рулевой системы к порту №1 консоли PlayStation
3.
Теперь все готово для игры!
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА И ПЕДАЛЕЙ
После подключения сетевого адаптера и разъема USB автоматически выполняется калибровка
рулевого колеса.
Во время этой операции руль быстро проворачивается на 108 влево и вправо, прежде чем
прийти к окончательному положению в центре.
ОСТОРОЖНО!
Ни в коем случае не трогайте руль во время
калибровки!
(В противном случае возможен сбой калибровки и
серьезная травма).
Программирование педалей также выполняется автоматически после нескольких нажатий.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СОВЕТЫ
- Руль и педали работают некорректно или заметны признаки неверной калибровки.
Выключите консоль PlayStation
3, полностью отключите все кабели от рулевой системы
том числе сетевой адаптер и педали) и перезапустите игру.
- Для обеспечения совместимости рулевой системы T500 RS с игрой Gran Turismo® 5
необходимо установить автоматические обновления для игры ля загрузки обновлений
следует подключиться к Интернету).
- На веб-сайте http://ts.thrustmaster.com, в разделе Technical Support (Техническая
поддержка), представлено множество советов и справочных материалов (не включенных в
настоящую инструкцию).
10/20
КОНФИГУРИРОВАНИЕ ПЕДАЛЕЙ
Конструкция педалей:
- металлическая площадка (17) с несколькими отверстиями
(9для педали газа, 6 для педали тормоза, 6 — для педали сцепления);
- пластиковая прокладка для площадки (21) (между площадкой и рычагом) с 4 отверстиями;
- металлический рычаг педали (22) с 4 отверстиями.
ОСТОРОЖНО! Во избежание проблем с калибровкой всегда отключайте USB-кабель
от рулевого колеса перед регулировкой педалей.
Регулировка ВЫСОТЫ педалей
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) ослабьте 2 винта,
удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21).
- После этого выберите нужную высоту и снова закрутите винты.
Примеры регулировки педали газа:
Низкое положение
Среднее положение
(по умолч.)
Высокое положение
Самое высокое
положение
Количество возможных положений для педали:
- 4 для педали газа
- 2 для педали тормоза
- 2 для педали сцепления
11/20
Регулировка РАССТОЯНИЯ между педалями
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) ослабьте 2 винта,
удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21).
- После этого выберите нужное положение (левое, центральное или правое) и снова
закрутите винты.
Примеры регулировки педали тормоза:
Левое положение Центральное положение (по умолч.) Правое положение
Количество возможных положений для педали:
- 3 для педали газа
- 3 для педали тормоза
- 3 для педали сцепления
Регулировка УГЛА НАКЛОНА педалей
- С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) ослабьте 2 винта,
удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21).
- После этого переверните прокладку (21) на 18и снова закрутите винты.
Примеры регулировки педали газа:
Меньший угол наклона Больший угол наклона (по умолч.)
Количество возможных положений для педали:
- 2 для педали газа
- 2 для педали тормоза
- 2 для педали сцепления
12/20
Регулировка глубины ХОДА и СОПРОТИВЛЕНИЯ для педали тормоза
ВНИМАНИЕ!
Для регулировки глубины ХОДА и СОПРОТИВЛЕНИЯ педали тормоза необходимо
снять прозрачный пластиковый предохранитель (обеспечивающий защиту педального
блока) и установить металлический стопор, входящий в комплект. В результате этого
действия устраняется защита от сжатия педалей.
Для восстановления защиты снимите металлический стопор и поставьте прозрачный
пластиковый предохранитель на прежнее место.
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ВСЛЕДСТВИЕ УДАЛЕНИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
СЖАТИЯ
- Открутите 2 винта, удерживающих предохранитель сжатия на рычаге педали тормоза.
- Установите металлический упор позади рычага педали тормоза.
13/20
- Затем выберите нужное положение (верхнее, центральное или нижнее) и закрутите винты.
Глубокий ход и высокое Неглубокий ход
сопротивление (по умолч.) и низкое сопротивление
Возможные положения регулировки хода и сопротивления:
- Глубокий ход с сопротивлением порядка 10 кг
- Средний ход с сопротивлением порядка 8,5 кг
- Неглубокий ход с сопротивлением порядка 7 кг
Примечание: чем глубже ход педали, тем выше ее сопротивление
(и наоборот)
14/20
Установка модуля Realistic Brake MOD
ВНИМАНИЕ!
Для установки модуля Realistic Brake MOD необходимо снять прозрачный пластиковый
предохранитель (обеспечивающий защиту педального блока) и установить
металлический стопор, входящий в комплект. В результате этого действия устраняется
защита от сжатия педалей.
Для восстановления защиты снимите металлический стопор и поставьте прозрачный
пластиковый предохранитель на прежнее место.
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ВСЛЕДСТВИЕ УДАЛЕНИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ СЖАТИЯ
Этот модуль позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении.
Каждый пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать.
- Открутите 2 винта, удерживающих предохранитель сжатия на рычаге педали тормоза.
15/20
- Ослабьте болты и снимите металлический упор (позади рычага педали тормоза).
- Плотно до конца вставьте модуль в углубление металлического упора.
- Для высокого сопротивления: вставьте модуль параллельно задней стенке.
- Для еще большего сопротивления: вставьте модуль параллельно дну.
Положение параллельно задней стенке
(сопротивление порядка 14 кг)
Положение параллельно дну
(сопротивление порядка 16 кг)
- После этого снова закрепите металлический упор позади рычага педали с помощью болтов
Положение параллельно задней стенке Положение параллельно дну
опротивление порядка 14 кг) (сопротивление порядка 16 кг)
Важно:
во избежание проблем с калибровкой модуль Realistic Brake MOD следует
устанавливать только при выбранном положении глубокого хода
(не устанавливайте модуль в положении среднего или неглубокого хода).
16/20
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Педальный блок T500 RS имеет уникальную конструкцию (подана заявка на патент), которая
позволяет выбирать одно из двух положений педалей:
- в полу (стиль F1),
- приподнятое положение (стиль GT/ралли)
По умолчанию педали поставляются в положении «в полу» (стиль F1).
Положение «в полу» (стиль F1) Приподнятое положение (стиль GT/ралли)
ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
- С помощью шестигранного ключа 2 мм (19) ослабьте 4 винта, удерживающих съемный упор
для ног (15).
17/20
- Переверните педальный блок на 9 и снова зафиксируйте упор для ног с помощью
четырех резьбовых отверстий на крышке (16).
- С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (20) ослабьте 3 металлических площадки (17),
переверните их на 180° и поменяйте местами педали газа и сцепления.
Теперь все готово для игры!
18/20
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОД педалей газа и сцепления
Перевернув педальный блок, просто нажмите кнопку MODE (7), чтобы выполнить
электронный перевод педалей газа и сцепления
(выбранное положение обозначается цветом индикатора).
ПОЛОЖЕНИЕ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Цвет (6) индикатора
В ПОЛУ (стиль F1)
(по умолчанию)
КРАСНЫЙ
ПРИПОДНЯТОЕ (стиль GT/ралли)
ЗЕЛЕНЫЙ
После этого выбранное положение сразу же сохраняется
во встроенной памяти рулевой системы.
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
http://ts.thrustmaster.com
19/20
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире,
что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в
течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для
данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента
поставки изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления
претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим
законодательством страны, в которой проживал потребитель на момент приобретения изделия
Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный период
равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
Невзирая на вышеизложенное, гарантия на аккумуляторы равняется шести (6) месяцам с
первоначальной даты приобретения.
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно
обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую
процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения
(или в любое другое место, указанное службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки,
отремонтировано или заменено. В мере, разрешенной применимым законодательством, полная
ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний том числе косвенный ущерб)
ограничивается ремонтом или заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым
законодательством, компания Guillemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности
или пригодности для определенной цели. Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя,
предоставляемых ему применимыми законами в отношении продажи потребительских товаров.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено,
открыто, модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или
неправильного использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или
любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо
прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в
частности с блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими
элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на ситуации, когда
указания службы технической поддержки не были выполнены; (3) на ПО, так как на такое ПО
распространяется отдельная гарантия; (4) на расходные материалы (элементы, предназначенные
для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки и ушные подушки для гарнитур
или наушников); (5) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки, футляры, наручные ремешки);
(6) на случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A.
(далее «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за
любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение,
вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое
или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое
воздействие); (4) естественный износ. В мере, разрешенной применимым законодательством,
компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за
любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного
изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым
программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми
неподходящими элементами, в частности блоками питания, аккумуляторами, зарядными
устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для
данного изделия).
20/20
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защтщены. Thrustmaster® является
зарегистрированным товарным знаком Guillemot Corporation S.A.
« », «PlayStation», « » и « » являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Sony Computer Entertainment Inc. Все права защищены.
и GRAN TURISMO являются зарегистрированными товарными знаками компании Sony
Computer Entertainment Inc. Все права защтщены.
Все зарегистрированные товарные знаки и торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не полностью соответствовать реальным
изделиям. Содержание, технические характеристики и функции могут изменяться без
предупреждения и отличаться для различных стран. Изготовлено в Китае.
Технология TouchSense® по лицензии от корпорации Immersion Corporation. Защищено одним или
несколькими патентами США, с которыми можно ознакомиться на сайте www.immersion.com/patent-
marking.html, и другими патентами, ожидающими рассмотрения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В странах ЕС: после окончания срока службы данное изделие следует
утилизировать не вместе с бытовым мусором, а в пункте сбора отходов
электрического и электронного оборудования.
Данное указание подтверждается соответствующим символом, нанесенным
на изделие, руководство пользователя или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в повторную
переработку. Повторная переработка отходов электрического и электронного
оборудования может внести значительный вклад в сохранение окружающей
среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема таких отходов.
В других странах: в соответствии с местными законами по утилизации электрического и
электронного оборудования.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться.
Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com
*Применимо только в ЕС и Турции
*
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485

Thrustmaster 2960726 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ