V-ZUG 51098 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
CombiCooler V6000 Supreme
Cooler V6000 Supreme
Двухкамерный холодильник
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер модели соответствует первым цифрам на заводской табличке. Данное руко-
водство по эксплуатации действительно для:
Наименование модели Тип Система единиц измерения
CombiCooler V6000 Supreme CCO6T-51096 90
Cooler V6000 Supreme CO6T-51098 90
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при
эксплуатации прибора ....................................... 5
1.4 Установка прибора.............................................. 5
1.5 Указания по пользованию ................................. 6
2 Первый ввод в эксплуатацию 9
3 Описание прибора 9
3.1 Конструкция .......................................................... 9
3.2 Элементы управления и индикации..............10
4 Управление 11
4.1 Основные правила обращения ......................11
4.2 Обзор стартового экрана................................11
4.3 Включение прибора..........................................12
4.4 Настройка температуры...................................12
4.5 Выключение прибора .......................................13
5 Использование функций и настроек
прибора 14
5.1 Порядок действий для дисплея с сенсорными
функциями............................................................14
5.2 Управление функциями и настройками.......15
5.3 Краткое описание функций прибора ...........25
6 Подключение и использование льдоге-
нератора 27
6.1 Замена водяного фильтра...............................28
7 Внутреннее устройство 28
8 Полезные советы 30
8.1 Общие указания по пользованию прибором ...
30
8.2 Указания по охлаждению и заморозке .......30
8.3 Указания по сбережению энергии................31
9 Техническое обслуживание и уход 31
9.1 Общие инструкции по очистке.......................31
9.2 Очистка внутреннего пространства .............32
9.3 Очистка льдогенератора и уход за ним ......32
9.4 Очистка конденсатора .....................................33
10 Шумы 33
11 Устранение неисправностей 33
12 Технические характеристики 36
13 Утилизация 37
14 Алфавитный указатель 38
15 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 39
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Символ ISO 7010 W021
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Огнеопасно/
огнеопасные материалы
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Не позволять де-
тям играться с прибором.
Очистка и техническое об-
служивание прибора детьми
без присмотра взрослых
недопустимы.
Если прибор не оснащен се-
тевым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряженияIII
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
1 Указания по технике безопасности
5
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
При повреждении сетевого
кабеля этого прибора необ-
ходимо, чтобы замена кабе-
ля производилась произво-
дителем, его сервисной
службой или специалистом,
имеющим соответствующую
квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
Детям в возрасте от 3 до 8
лет разрешается пользо-
ваться холодильником.
1.4 Установка прибора
Установка должна выполняться толь-
ко квалифицированным персоналом.
Все рабочие операции должны после-
довательно выполняться в полном
объеме и контролироваться.
Электрическое подключение должен
выполнять квалифицированный элек-
трик с соблюдением норм и директив
по монтажу низковольтного оборудо-
вания, а также требований местной
электроснабжающей организации.
Прибор с сетевой вилкой должен
включаться только в установленную
надлежащим образом розетку с за-
земляющим контактом. В домашней
электросети необходимо предусмот-
реть многополюсный сетевой разъ-
единитель с зазором между разом-
кнутыми контактами 3мм. В качестве
такого разъединителя могут исполь-
зоваться выключатели, штекерные
разъемы, линейные защитные автома-
ты и плавкие предохранители, к кото-
рым после монтажа прибора имеется
свободный доступ и которые размы-
кают все полюса. Для безопасной и
бесперебойной эксплуатации прибо-
ра необходимо надлежащим образом
выполненное заземление, а также
раздельно проложенные нулевой и
защитный провода. После монтажа
токопроводящие детали и провода в
рабочей изоляции не должны быть до-
ступны для касания. Необходимо еще
раз проверить правильность установ-
ки.
Информация о напряжении питания,
роде тока и используемом предохра-
нителе содержится на заводской та-
бличке.
Любые штукатурные, гипсовые рабо-
ты, а также работы по поклейке
обоев или покраске следует выпол-
нять до установки прибора.
Безупречный ремонт прибора обеспе-
чивается, только если возможен де-
монтаж всего прибора в любой мо-
мент и без повреждений.
Льдогенератор (в зависимости от мо-
дели) должен быть подключен к до-
машнему водопроводу. Для этого сле-
дует использовать поставляемый в
комплекте шланг для подачи воды с
резьбой 3/4 дюйма. Давление воды
1 Указания по технике безопасности
6
должно составлять от 0,05 МПа до
0,5 МПа (от 0,5 бар до 5 бар). Откло-
нения в величинах рабочего давления
могут привести к сбоям в работе или
утечкам в гидравлическом контуре.
Перед первым включением льдогене-
ратора убедитесь, что вкладыш водя-
ного фильтра был установлен, а водя-
ной контур промыт.
Прибор может работать только с пи-
тьевой водой. Перед подключением
электропитания обязательно следует
подсоединить водоснабжение (если в
этом есть необходимость – в зависи-
мости от модели).
Не пытайтесь использовать садовый
шланг (для домашнего применения и
т.п.), адаптеры резьбы или плетеные
питающие трубопроводы. Таким об-
разом можно повредить резьбу элек-
тромагнитного клапана подачи воды в
приборе.
1.5 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети должны осуществляться
согласно отдельному руководству по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному установщику/электрику.
При встраивании холодильника обес-
печить электрическую безопасность
(защиту от удара электрическим то-
ком).
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния. Следует обратиться в сервисный
центр. Нельзя вводить в эксплуата-
цию холодильник с поврежденным хо-
лодильным контуром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Требуемый
объем пространства для прибора со-
ставляет не менее 1м
3
/8г хладаген-
та (изобутан R600a). В слишком ма-
леньких пространствах в случае утеч-
ки может образовываться легко-
воспламеняющаяся газовоздушная
смесь. Количество хладагента указа-
но на заводской табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время уста-
новки прибора беречь сетевой ка-
бель от сдавливания или поврежде-
ния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещать за
устройством портативные электроуд-
линители и портативные блоки пита-
ния с целью снабжения прибора
электричеством.
По возможности не использовать
удлинители.
Для встроенных холодильников сле-
дить за тем, чтобы вентиляционные
отверстия оставались открытыми.
Данное руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем.
Руководства по эксплуатации прибо-
ра доступны для загрузки на сайте
www.vzug.com.
Утилизировать упаковочный материал
согласно местным предписаниям.
1 Указания по технике безопасности
7
Использование по назначению
Прибор предназначен для охлажде-
ния и хранения продуктов питания в
бытовых условиях. Использовать при-
бор только в соответствии с указания-
ми, приведенными в данном руко-
водстве по эксплуатации.
Этот прибор предназначен для ис-
пользования в бытовых и подобных
им условиях: на кухнях для сотрудни-
ков магазинов, офисов и других ком-
мерческих заведений, в загородных
домах, клиентами отелей, мотелей и
других заведений для проживания, в
отелях типа «постель и завтрак». Дан-
ный прибор не предназначен для ис-
пользования на профессиональных
кухнях.
Данный прибор соответствует обще-
принятым техническим нормам и со-
ответствующим правилам техники
безопасности. Во избежание возник-
новения повреждений или несчастных
случаев с прибором следует об-
ращаться надлежащим образом.
Просьба учитывать указания настоя-
щего руководства по эксплуатации.
Производитель не несет ответствен-
ности за повреждения, возникшие в
результате ненадлежащей эксплуата-
ции, неправильного обслуживания
или неквалифицированного ремонта.
В указанных случаях гарантия теряет
силу, и производитель не несет ответ-
ственности по рекламациям.
Ремонт, изменения или манипуляции
с деталями прибора, особенно с то-
копроводящими деталями, разрешает-
ся выполнять только производителю
прибора, его сервисной службе или
специалисту, имеющему соответству-
ющую квалификацию. Неквалифици-
рованный ремонт может привести к
серьезным несчастным случаям, по-
вреждению прибора и оборудования,
а также нарушению их функциониро-
вания. В случае неполадок в функци-
онировании прибора или необходи-
мости его ремонта следует учитывать
инструкции из раздела «Сервисное
обслуживание и техническая под-
держка». При необходимости об-
ращаться в наш сервисный центр.
Разрешается использовать только
оригинальные запасные детали.
Техника безопасности при
эксплуатации
Не использовать электрические при-
боры внутри холодильной и/или моро-
зильной камеры.
Хранить высокопроцентный спирт
разрешается только в плотно закры-
тых емкостях, установленных в верти-
кальном положении. Кроме того,
вблизи и внутри прибора запрещает-
ся хранить взрывчатые вещества или
аэрозольные баллоны. Взрывоопас-
но!
Холодильник не содержит хлорфто-
руглерода, фторуглерода, а лишь не-
большое количество экологически
безопасного, но горючего изобутана
(R600a), используемого в качестве
хладагента. Во время эксплуатации
холодильника беречь контур хлад-
агента от повреждений. Выходящий
хладагент может воспламениться. В
случае повреждения избегать откры-
того огня и любых источников воспла-
менения, так как изобутан является
горючим. Хорошо проветрить поме-
щение в течение нескольких минут.
Выключить прибор и отсоединить от
сети. Не включать источники энергии.
Обратиться в сервисный центр.
1 Указания по технике безопасности
8
Осторожно! Опасность получения
травм!
Следить за тем, чтобы никто не брал-
ся за шарниры дверцы пальцами, ина-
че при открывании/закрывании двер-
цы можно получить травму. Особую
осторожность необходимо соблюдать
в присутствии детей.
При установке выдвижных элементов
избегайте попадания пальцев в
направляющие полозья.
Перед очисткой отсоединить прибор
от электросети, вытащив вилку из ро-
зетки или отключив предохранитель.
Не вытаскивать вилку из розетки мо-
крыми руками и не тянуть за кабель.
При отключении всегда держаться ру-
ками за вилку и вынимать ее из ро-
зетки, потянув в прямом направлении.
Во время работы прибора запрещает-
ся дотрагиваться до стальных вну-
тренних стенок прибора влажными
или мокрыми руками, поскольку кожа
может прилипнуть к очень холодным
стенкам.
Избегать длительного контакта с за-
мороженными продуктами. Не упо-
треблять сразу замороженные про-
дукты питания и кубики льда. Опас-
ность холодового ожога!
Не оставлять бутылки/банки с напит-
ками в морозильной камере в тече-
ние продолжительного времени.
Напитки, особенно содержащие угле-
кислый газ, могут взорваться при за-
морозке.
При включенном освещении ста-
райтесь не смотреть прямо в свето-
диодные осветительные приборы во
избежание нарушений зрения.
Осторожно! Опасно для жизни!
Детали упаковки, например пленка
или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность ас-
фиксии! Хранить детали упаковки вне
зоны досягаемости детьми.
При проведении работ по техническо-
му обслуживанию прибора, в том чис-
ле при замене ламп (если их де-
монтаж описан в руководстве по экс-
плуатации) отключать электропитание
прибора. для этого необходимо вы-
нуть из гнезд ввинчиваемые
предохранители, выключить защитный
автомат или вытащить вилку из розет-
ки.
Во избежание повреждения
прибора
Для очистки использовать только во-
ду или слабый мыльный раствор.
Для снятия ледяного слоя или отделе-
ния примерзших продуктов не исполь-
зовать острые предметы.
Для ускорения оттаивания нельзя ис-
пользовать иных механических или
синтетических средств, кроме реко-
мендованных.
Растительное масло и жир хранить в
закрытых емкостях в вертикальном
положении. Они не должны соприка-
саться с пластиковыми частями холо-
дильника и дверными уплотнителями.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым применением установленного прибора выполнить следующее:
Из камеры удалить упаковочный и транспортировочный материал, а также снять
защитную пленку при ее наличии.
Протереть принадлежности и внутреннюю поверхность камеры теплой водой или
слабым мыльным раствором, после чего вытереть насухо.
Проверить, чтобы дверные уплотнители прибора были полностью сухими, при
необходимости вытереть их насухо.
При первом включении прибора рекомендуется подождать 12 часов перед тем,
как открывать его дверцу и загружать внутрь продукты питания.
3 Описание прибора
3.1 Конструкция
51096 CombiCooler V6000 Supreme 51098 Cooler V6000 Supreme
1
2
3
7
6
5
8
4
9
3
10
9
10
1
3
5
4
8
1
Элементы управления и индикации
6
Льдогенератор
2
Фильтр для воды
7
Выдвижные ящики морозильного
отделения
3
Светодиодное освещение
8
Конденсатор
4
Регулируемые разделители
9
Навесные полки
5
Ящики для овощей
10
Навесная полка для бутылок
Заводская табличка с серийным
номером (SN)
9
3 Описание прибора
3.2 Элементы управления и индикации
Кнопки навигации
ВКЛ./ВЫКЛ. (удерживать 3 сек.)
Главная/Стартовый экран
Отключение сигнала
НАЗАД: Прекратить или отменить ввод
Навигация по сенсорному дисплею
Функции Настройка пользователя
Быстрое охлаждение Дата
Быстрая заморозка* Время
Таймер* Язык
Функция MonoFridge* Единица измерения температуры
°C / °F
Функция быстрого охлажде-
ния MonoFridge*
Режим приготовления куби-
ков льда*
Расширенные настройки
Режим «Отдых» Восстановление заводских настроек
Режим «Шаббат» Напоминание о водяном фильтре*
Очистка трубопровода подачи воды*
Зоны охлаждения
Напоминание о конденсаторе
Холодильная камера Демонстрационный режим
FreshBox* Информация о приборе
Морозильная камера* Обслуживание
(*) В зависимости от модели
10
4 Управление
4 Управление
4.1 Основные правила обращения
Прибор оснащен сенсорным дисплеем. Дотрагиваясь до определенного места
на дисплее, можно открывать подменю, подтверждать диалоговые запросы и
активировать или деактивировать настройки пользователя.
Выбор различных функций и возможностей происходит посредством прикоснове-
ния к соответствующему символу на дисплее или к кнопкам навигации.
Выбор регулируемых параметров осуществляется посредством прокручивания их
значений вверх или вниз.
Навигация по функциям и настройкам выполняется путем их листания влево и
вправо.
Активные функции или настройки выделяются оранжевым цветом, остальные же
функции или настройки, которые подлежат регулировке, отображаются белым
цветом. Функции или настройки, которые не подлежат изменению или регулиров-
ке, отображаются серым цветом.
Изменение существующей настройки можно в любое время отменить или удалить
с помощью кнопки , при этом настроенное значение не сохраняется. Если в
течение 5 секунд не выполнять никаких дальнейших действий, процесс настройки
функции прерывается. Отрегулированные параметры не сохраняются.
При открывании дверцы отображаются установленные фактические величины. До
тех пор пока нужная температура не будет достигнута, прибор будет отображать
статус посредством символа стрелки рядом с индикатором температуры на дис-
плее. Направленная вниз стрелка свидетельствует об активном процессе охла-
ждения, тогда как направленная вверх стрелка сигнализирует о повышении тем-
пературы в соответствующей зоне.
4.2 Обзор стартового экрана
Стартовый экран для CombiCooler V6000 Supreme (51096)
+
5 °C
18°C
Установленная температура в холодильной камере
Установленная температура в морозильной камере
(*)
Навигация по функциям
Навигация по настройкам
(*) Режимы работы данной зоны можно переключать между холодильной камерой и
FreshBox посредством функции MonoFridge.
11
4 Управление
Стартовый экран для Cooler V6000 Supreme (51098)
+
5 °C
Установленная температура в холодильной камере
Навигация по функциям
Навигация по настройкам
4.3 Включение прибора
Вставить вилку сетевого кабеля в розетку.
Удерживать кнопку нажатой в течение 3 секунд.
Прибор включен.
Отобразится логотип V-ZUG (символ индикации).
Первое испытание (длительностью ок. 3 минут).
При вводе в эксплуатацию новому прибору требуется около 12 часов (без за-
грузки продуктов), чтобы набрать нормальную рабочую температуру. Дверцу
при этом открывать не следует. В течение этого периода любое сообщение об
ошибке нужно деактивировать путем нажатия сигнальной кнопки.
Если при первом запуске появляется не сообщение об активации функции ав-
томатического отключения, а другое уведомление, это означает, что прибор
уже начал работать в режиме охлаждения. При первом вводе в эксплуатацию
изменение настроек невозможно до тех пор, пока не будет достигнута задан-
ная температура.
4.4 Настройка температуры
Задать нужную температуру можно, прикоснувшись к соответствующей зоне на дис-
плее.
Порядок действий на примере холодильной камеры CombiCooler V6000 Supreme
(51096):
+
5 °C
2
°C
18
°C
Нажать кнопку для режима холодильной каме-
ры, для FreshBox или для режима морозиль-
ной камеры.
Температурный диапазон:
Холодильная камера: от 2 °C до 8 °C (от 35 до 46 °F).
FreshBox: от -2 °C до 2 °C (от 28 °F до 35 °F).
Морозильная камера: от -22 °C до -15 °C (от -7 °F до 5 °F).
12
4 Управление
ON
OK
°C+4
+5
+6
+3
+2
Выбрать нужную температуру в соответствующей зо-
не можно прокручиванием значений вверх и вниз.
Выбранное значение отображается оранжевым
цветом.
ON
OK
°C+4
+5
+6
+3
+2
Для подтверждения ввода необходимо нажать OK
Настройка температуры завершена.
В зависимости от настройки заданная температура
достигается в течение нескольких часов.
Если дверца камеры долго открыта или в камеру помещены теплые продукты,
эффективная температура может некоторое время отличаться от заданной.
При установленном значении температуры 2 °C текущая температура может
периодически оказываться ниже этой величины, что приведет к повреждению
продуктов. В этом случае необходимо установить более высокое значение
температуры.
Символ («Изменение значений заблокировано») означает, что в данном ме-
сте изменения параметров невозможно. При активации определенных функ-
ций (напр., режима «Отдых») подается визуальный и акустический сигнал о
том, что изменение температуры невозможно. Такая ситуация сохранится до
момента деактивации соответствующей функции.
4.5 Выключение прибора
Удерживать кнопку нажатой в течение 3 секунд.
Ответить на последующий контрольный вопрос «Да».
Прибор выключается.
Если прибор выводится из эксплуатации, например, для проведения ремонтных ра-
бот или утилизации:
вытащить вилку сетевого кабеля из розетки;
если прибор долгое время не используется: Во избежание возникновения непри-
ятных запахов опорожните прибор, почистите его и оставьте дверцы и ящики
открытыми.
13
5 Использование функций и настроек прибора
5 Использование функций и настроек прибора
5.1 Порядок действий для дисплея с сенсорными функциями
Настройка длительности
Для следующих функций можно выбирать необходимую длительность (дни, минуты
или часы):
Быстрое охлаждение (макс. 12 часов), режим «Отдых» (макс. 90 дней)
Быстрая заморозка* (макс. 72 часа), функция быстрого охлаждения MonoFridge*
(макс. 12 часов) и таймер* (макс. 45 мин).
(*) присутствуют в модели CombiCooler V6000 Supreme (51096).
По истечении заданного периода времени выбранная функция будет автоматически
отключена.
Порядок действий на примере функции быстрого охлаждения:
+
5 °C
+
0 °C
Нажать кнопку .
Выбрать кнопку .
NoYes
Ответить на последующий информационный вопрос
«Да» (Yes).
OK
9
8
10
11
7
hour
Выбрать необходимую длительность (макс. 12 часов) пу-
тем прокручивания значений вверх или вниз.
Подтвердить, нажав OK.
14
5 Использование функций и настроек прибора
Функция будет активирована и выделена среди
других функций оранжевым цветом.
5.2 Управление функциями и настройками
Функция Описание
MonoFridge Морозильная камера может работать в режиме второй холодиль-
ной камеры или FreshBox. Данная возможность доступна для мо-
дели CombiCooler V6000 Supreme (51096).
Включение
Нажать кнопку и выбрать .
Выбрать нужную зону:
работа в режиме холодильной камеры или
FreshBox.
Подтвердить, нажав OK.
Функция будет активирована и отображена
на панели обзора оранжевым цветом.
Затем на стартовом экране отобразится
включенная зона охлаждения или .
Выключение
Нажать кнопку и выбрать .
Выбрать морозильную камеру и подтвердить
выбор, нажав .
Функция будет деактивирована и отображе-
на на панели обзора белым цветом.
Затем морозильная камера отобразится на
стартовом экране.
Быстрое охла-
ждение
Идеальная подготовка холодильной камеры к загрузке пищевых
продуктов после их покупки.
Включение
Инструкции по использованию см. в разделе: По-
рядок действий для дисплея с сенсорными функци-
ями (см. страницу 14).
Выключение
Нажать кнопку и выбрать .
При ответе на запрос «Активировать режим бы-
строго охлаждения?» выбрать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
15
5 Использование функций и настроек прибора
Функция Описание
Быстрая замо-
розка
Идеальная подготовка морозильной камеры к загрузке продук-
тов питания после их покупки. Данная возможность доступна для
модели CombiCooler V6000 Supreme (51096).
Включение
Нажать кнопку и выбрать .
Подтвердить запрос «Активировать функцию бы-
строй заморозки?», нажав «Да».
Выбрать необходимую длительность (макс. 72
часа) путем прокручивания значений вверх или
вниз.
Подтвердить, нажав OK.
Функция будет активирована и отображе-
на на панели обзора оранжевым цветом.
Выключение
Нажать кнопку и выбрать .
При ответе на запрос «Активировать функцию
быстрой заморозки?» выбрать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
Функция бы-
строго охла-
ждения
MonoFridge
Идеальная подготовка второй холодильной камеры (в режиме
MonoFridge) к загрузке продуктов питания после их покупки.
Данная возможность доступна для модели CombiCooler V6000
Supreme (51096).
Включение
Нажать кнопку и выбрать .
Подтвердить запрос «Активировать функцию бы-
строго охлаждения MonoFridge?», нажав «Да».
Выбрать необходимую длительность (макс. 12
часов) путем прокручивания значений вверх или
вниз.
Подтвердить, нажав OK.
Функция будет активирована и отображе-
на на панели обзора оранжевым цветом.
Выключение
Нажать кнопку и выбрать .
При ответе на запрос «Активировать функцию
быстрого охлаждения MonoFridge?» выбрать
«Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
16
5 Использование функций и настроек прибора
Функция Описание
Таймер Акустический сигнал по истечении выбранного промежутка вре-
мени (макс. 45 мин.) Данная возможность доступна для модели
CombiCooler V6000 Supreme (51096).
Включение
Нажать кнопку и выбрать .
Подтвердить запрос «Активировать таймер?», на-
жав «Да».
Выбрать необходимую длительность (макс. 45
минут) путем прокручивания значений вверх или
вниз.
Подтвердить, нажав OK.
Функция будет активирована и отображена
на панели обзора оранжевым цветом.
Выключение
Нажать кнопку и выбрать .
При ответе на запрос «Активировать таймер?»
выбрать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
Режим
«Отдых»
Пониженная холодопроизводительность холодильной камеры
(14°C). Морозильная камера работает при температуре -18 °C.
Включение
Нажать кнопку и выбрать .
Подтвердить запрос «Активировать режим
«Отдых»?», нажав «Да».
Выбрать необходимую длительность (макс. 90
дней) путем прокручивания значений вверх или
вниз.
Подтвердить, нажав OK.
Функция будет активирована и отображе-
на на панели обзора оранжевым цветом.
Выключение
Нажать кнопку и выбрать .
При ответе на запрос «Активировать режим
«Отдых»?» выбрать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
17
5 Использование функций и настроек прибора
Функция Описание
Режим «Шаб-
бат»
При открытии дверцы освещение не меняется. Льдогенератор и
различные другие функции временно отключены.
Включение
Подготовка к режиму «Шаббат»: Нажать кнопку
и выбрать .
Подтвердить запрос «Активировать режим «Шаб-
бат»?», нажав «Да».
Активировать режим «Шаббат», нажав «Да».
Функция включается. На дисплее отобра-
зится индикация «Режим «Шаббат»».
Выключение
Деактивировать режим «Шаббат» можно путем
прикосновения к соответствующему индикатору
на дисплее.
При ответе на запрос «Активировать режим
«Шаббат»?» выбрать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
Фаза инициализации начнется в течение 3
минут.
18
5 Использование функций и настроек прибора
Функция Описание
Режим приго-
товления ку-
биков льда
Для регулярного приготовления кубиков льда. Указание: Управ-
лять функцией PartyIce и регулировать размеры кубиков льда
можно только при включенном режиме приготовления кубиков
льда. Данная возможность доступна для модели CombiCooler
V6000 Supreme (51096).
Включение
Нажать кнопку и выбрать .
Подтвердить запрос «Активировать режим при-
готовления кубиков льда?», нажав «Да».
Функция будет активирована и отображе-
на на панели обзора оранжевым цветом.
Выключение
Для полного выключения режима приготовления
кубиков льда (напр., при разморозке или замене
водяного фильтра): Нажать кнопку и выбрать
.
Выбрать «Режим приготовления кубиков льда
Вкл./Выкл.?» и нажать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
PartyIce
После включения режима приготовления куби-
ков льда: Выбрать функцию .
Подтвердить запрос «Активировать PartyIce?»,
нажав «Да».
Функция будет активирована и отображе-
на на панели обзора оранжевым цветом.
Деактивация
функции
PartyIce
При активном режиме приготовления куби-
ков льда: выбрать .
В диалоговом окне «Активировать PartyIce?» вы-
брать «Нет».
Функция будет деактивирована и отобра-
жена на панели обзора белым цветом.
/
Величина ку-
биков льда
После активации режима приготовления куби-
ков льда установить необходимую «величину ку-
биков льда»: для кубиков средней величины
или для крупных кубиков.
Выбранное значение будет установлено.
Отобразится соответствующий символ: для
кубиков средней величины или для круп-
ных кубиков.
19
5 Использование функций и настроек прибора
Настройка Описание
Доступ к настройкам пользователя и расширенным
настройкам .
Дата Настройка даты.
Регулировка
Нажать кнопку и выбрать .
Выбрать «год, месяц и день» путем прокрутки
значений вверх или вниз. Подтвердить каж-
дый параметр нажатием OK.
Установленная дата будет сохранена.
Время Настройка времени.
Регулировка
Нажать кнопку и выбрать .
Выбрать 12-часовой или 24-часовой формат.
Выбрать «часы и минуты» путем прокручива-
ния значений вверх или вниз, и подтвердить
каждый параметр нажатием OK.
Настройка времени сохраняется.
Язык Установить язык.
Регулировка
Нажать кнопку и выбрать .
Выбрать нужный язык путем пролистывания
списка вверх или вниз.
Подтвердить, нажав OK.
Настройка языка сохраняется.
°C/°F Настройка единицы измерения температуры.
Регулировка
Нажать кнопку и выбрать .
Нажать на нужную единицу измерения «°C»
или «°F»
Подтвердить, нажав OK.
Заданная единица измерения температуры
будет сохранена.
Заводские на-
стройки
Восстановление заводских настроек.
Выбор
Нажать кнопку и выбрать .
Ответить на последующие информационные
и контрольные вопросы «Да».
Появится сообщение «Выполняется сброс
настроек...».
Дождитесь появления сообщения «Сброс
выполнен».
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

V-ZUG 51098 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ