V-ZUG 51086 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
CombiCooler V4000 178NI | V4000
Двухкамерный холодильник
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Наименование модели Тип Номер модели Система единиц
измерения
CombiCooler V4000 178NI CCO4T-51108 51108 SMS55/Euro60
CombiCooler V4000 CCO4T-51087 51087 SMS55/Euro60
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при
эксплуатации прибора ....................................... 5
1.4 Установка прибора.............................................. 5
1.5 Указания по пользованию ................................. 6
2 Первый ввод в эксплуатацию 9
3 Описание прибора 9
3.1 Конструкция .......................................................... 9
3.2 Элементы управления и индикации..............10
4 Управление 11
4.1 Основные правила обращения ......................11
4.2 Включение прибора..........................................11
4.3 Настройка температуры...................................11
4.4 Выключение прибора .......................................12
5 Использование функций прибора 13
5.1 Краткое описание функций прибора ...........19
6 V-ZUG-Home 21
6.1 Условия .................................................................21
6.2 Первый ввод в эксплуатацию .........................21
7 Стеклянные и навесные полки 22
8 Полезные советы 22
8.1 Общие указания по пользованию прибором ...
22
8.2 Хранение продуктов питания..........................23
8.3 Указания по охлаждению и заморозке .......24
8.4 Указания по сбережению энергии................24
9 Техническое обслуживание и уход 25
9.1 Очистка.................................................................25
9.2 Размораживание ................................................25
10 Шумы и предупреждения 26
10.1 Рабочие шумы.....................................................26
10.2 Предупреждения ................................................26
11 Устранение неисправностей 27
12 Технические характеристики 30
13 Утилизация 31
14 Алфавитный указатель 32
15 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 35
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Вынуть сетевую вилку/отключить
электропитание
Вставить сетевую вилку/восстано-
вить электропитание
Не обрезать/не модифицировать
сетевую вилку
Использовать защитные перчатки
Символ ISO 7010 W021
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Огнеопасно/
огнеопасные материалы
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Не позволять де-
тям играться с прибором.
Очистка и техническое об-
служивание прибора детьми
без присмотра взрослых
недопустимы.
Если прибор не оснащен се-
тевым кабелем и штекером
или другими средствами для
1 Указания по технике безопасности
5
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряженияIII
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
При повреждении сетевого
кабеля этого прибора необ-
ходимо, чтобы замена кабе-
ля производилась произво-
дителем, его сервисной
службой или специалистом,
имеющим соответствующую
квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
Детям в возрасте от 3 до 8
лет разрешается пользо-
ваться холодильником.
1.4 Установка прибора
Установка должна выполняться толь-
ко квалифицированным персоналом.
Все рабочие операции должны после-
довательно выполняться в полном
объеме и контролироваться.
Электрическое подключение должен
выполнять квалифицированный элек-
трик с соблюдением норм и директив
по монтажу низковольтного оборудо-
вания, а также требований местной
электроснабжающей организации.
Прибор с сетевой вилкой должен
включаться только в установленную
надлежащим образом розетку с за-
земляющим контактом. В домашней
электросети необходимо предусмот-
реть многополюсный сетевой разъ-
единитель с зазором между разом-
кнутыми контактами 3мм. В качестве
такого разъединителя могут исполь-
зоваться выключатели, штекерные
разъемы, линейные защитные автома-
ты и плавкие предохранители, к кото-
рым после монтажа прибора имеется
свободный доступ и которые размы-
кают все полюса. Для безопасной и
бесперебойной эксплуатации прибо-
ра необходимо надлежащим образом
выполненное заземление, а также
раздельно проложенные нулевой и
защитный провода. После монтажа
токопроводящие детали и провода в
рабочей изоляции не должны быть до-
ступны для касания. Необходимо еще
раз проверить правильность установ-
ки.
Информация о напряжении питания,
роде тока и используемом предохра-
нителе содержится на заводской та-
бличке.
Любые штукатурные, гипсовые рабо-
ты, а также работы по поклейке
обоев или покраске следует выпол-
нять до установки прибора.
Безупречный ремонт прибора обеспе-
чивается, только если возможен де-
монтаж всего прибора в любой мо-
мент и без повреждений.
Для оптимальной вентиляции требует-
ся вентиляционный зазор/ниша пло-
щадью 200см
2
сверху и снизу.
1 Указания по технике безопасности
6
При смене стороны крепления двер-
цы требуются новые крышки для пе-
тель и накладки (в зависимости от мо-
дели). Толщина дверного полотна 16–
20мм. Если толщина дверцы >19мм,
использовать входящие в комплект
болты для петель. За счет этого угол
открытия ограничивается до 90°.
1.5 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети должны осуществляться
согласно отдельному руководству по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному установщику/электрику.
При встраивании холодильника обес-
печить электрическую безопасность
(защиту от удара электрическим то-
ком).
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния. Следует обратиться в сервисный
центр. Нельзя вводить в эксплуата-
цию холодильник с поврежденным хо-
лодильным контуром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Требуемый
объем пространства для прибора со-
ставляет не менее 1м
3
/8г хладаген-
та (изобутан R600a). В слишком ма-
леньких пространствах в случае утеч-
ки может образовываться легко-
воспламеняющаяся газовоздушная
смесь. Количество хладагента указа-
но на заводской табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время уста-
новки прибора беречь сетевой ка-
бель от сдавливания или поврежде-
ния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещать за
устройством портативные электроуд-
линители и портативные блоки пита-
ния с целью снабжения прибора
электричеством.
По возможности не использовать
удлинители.
Для встроенных холодильников сле-
дить за тем, чтобы вентиляционные
отверстия оставались открытыми.
Данное руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем.
Руководства по эксплуатации прибо-
ра доступны для загрузки на сайте
www.vzug.com.
Утилизировать упаковочный материал
согласно местным предписаниям.
Использование по назначению
Прибор предназначен для охлажде-
ния и хранения продуктов питания в
бытовых условиях. Использовать хо-
лодильник только в соответствии с
указаниями, приведенными в данном
руководстве по эксплуатации.
Этот прибор предназначен для ис-
пользования в бытовых и подобных
им условиях: на кухнях для сотрудни-
ков магазинов или офисов, в загород-
ных домах, гостями отелей, мотелей и
других заведений для проживания, в
отелях типа «постель и завтрак». Дан-
ный прибор не предназначен для
профессионального использования в
коммерческих заведениях.
Данный прибор соответствует обще-
принятым техническим нормам и со-
ответствующим правилам техники
безопасности. Во избежание возник-
новения повреждений или несчастных
случаев с прибором следует об-
ращаться надлежащим образом.
Просьба учитывать указания настоя-
щего руководства по эксплуатации.
Производитель не несет ответствен-
ности за повреждения, возникшие в
результате ненадлежащей эксплуата-
ции, неправильного обслуживания
или неквалифицированного ремонта.
В указанных случаях гарантия теряет
силу, и производитель не несет ответ-
ственности по рекламациям.
1 Указания по технике безопасности
7
Ремонт, изменения или манипуляции
с деталями прибора, особенно с то-
копроводящими деталями, разрешает-
ся выполнять только производителю
прибора, его сервисной службе или
специалисту, имеющему соответству-
ющую квалификацию. Неквалифици-
рованный ремонт может привести к
серьезным несчастным случаям, по-
вреждению прибора и оборудования,
а также нарушению их функциониро-
вания. В случае неполадок в функци-
онировании прибора или необходи-
мости его ремонта следует учитывать
инструкции из раздела «Сервисное
обслуживание и техническая под-
держка». При необходимости об-
ращаться в наш сервисный центр.
Разрешается использовать только
оригинальные запасные детали.
Климатический класс
Данный прибор предназначен для ис-
пользования при ограниченной темпера-
туре окружающей среды для обеспече-
ния безупречной работы. Информация о
соответствующем климатическом классе
приведена на заводской табличке.
Климатиче-
ский класс
Температура окружаю-
щей среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
SN-ST от +10°C до +38°C
SN-T от +10°C до +43°C
Техника безопасности при
эксплуатации
Не использовать электрические при-
боры внутри холодильной и/или моро-
зильной камеры.
Напитки с высоким содержанием ал-
коголя хранить в холодильнике толь-
ко хорошо закупоренными и в верти-
кальном положении, кроме того в хо-
лодильнике запрещается хранить
взрывоопасные вещества или аэро-
зольные баллончики. Опасность взры-
ва!
Холодильник не содержит хлорфто-
руглерода, фторуглерода, а лишь не-
большое количество экологически
безопасного, но горючего изобутана
(R600a), используемого в качестве
хладагента. Во время эксплуатации
холодильника беречь контур хлад-
агента от повреждений. Выходящий
хладагент может воспламениться. В
случае повреждения избегать откры-
того огня и любых источников воспла-
менения, так как изобутан является
горючим. Хорошо проветрить поме-
щение в течение нескольких минут.
Выключить прибор и отсоединить от
сети. Не включать источники энергии.
Обратиться в сервисный центр.
Осторожно! Опасность получения
травм!
Следить за тем, чтобы никто не брал-
ся за петли дверцы пальцами. Иначе
при движении дверцы прибора можно
получить травму. Особую осторож-
ность необходимо соблюдать в при-
сутствии детей.
Перед очисткой отсоединить прибор
от электросети, вытащив вилку из ро-
зетки или отключив предохранитель.
Не вытаскивать вилку из розетки мо-
крыми руками и не тянуть за кабель.
При отключении всегда держаться ру-
ками за вилку и вынимать ее из ро-
зетки, потянув в прямом направлении.
Избегать длительного контакта с за-
мороженными продуктами. Не упо-
треблять сразу замороженные про-
дукты питания и кубики льда. Опас-
ность холодового ожога!
Не снимать контейнер для испарения
с компрессора. Опасность пожара!
1 Указания по технике безопасности
8
Не класть бутылки и банки с напитка-
ми в морозильную камеру. Напитки,
особенно содержащие углекислый
газ, могут взорваться при заморозке.
Осторожно! Опасно для жизни!
Детали упаковки, например пленка
или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность уду-
шья! Хранить упаковку и ее части вда-
ли от детей.
Во время технического обслуживания
холодильника, в том числе при заме-
не ламп (если их извлечение описано
в руководстве по эксплуатации), сле-
дует отсоединить прибор от электро-
сети: для этого необходимо вынуть из
гнезд ввинчиваемые предохранители,
выключить защитный автомат или вы-
тащить вилку из розетки.
Во избежание повреждения
прибора
Для очистки использовать только во-
ду или слабый мыльный раствор.
Для снятия ледяного слоя или отделе-
ния примерзших продуктов не исполь-
зовать острые предметы.
Для ускорения оттаивания нельзя ис-
пользовать иные механические или
химические вспомогательные сред-
ства, кроме рекомендованных.
Растительное масло и жир хранить в
закрытых емкостях в вертикальном
положении. Они не должны соприка-
саться с пластиковыми частями холо-
дильника и дверными уплотнителями.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым применением установленного прибора выполнить следующее:
Из камеры удалить упаковочный и транспортировочный материал, а также снять
защитную пленку при ее наличии.
Протереть принадлежности и внутреннюю поверхность камеры теплой водой или
слабым мыльным раствором, после чего вытереть насухо.
Проверить, чтобы дверные уплотнители прибора были полностью сухими, при
необходимости вытереть их насухо.
Если прибор транспортировался в горизонтальном положении, то включать его
можно только через час после установки.
3 Описание прибора
3.1 Конструкция
Дверцу можно перенавесить на другую сторону. При необходимости об-
ращаться в сервисный центр.
3
2
1
4
5
6
12
9
8
7
11
10
7
9
1
Навесная полка с крышкой
2
Навесные полки*
3
Навесная полка с подставкой
для бутылок (для бутылок с макс.
емкостью 1,5литра)
4
Дверца холодильной камеры
5
Дверца морозильной камеры
6
Ящики морозильной камеры
7
Светодиодное освещение
8
Ящик для овощей
9
Датчик температуры
10
Разделители
11
Разделитель разъемный/ разде-
литель половинной глубины*
12
Элементы управления и индика-
ции
Заводская табличка с серийным
номером (SN)
* В зависимости от модели.
9
3 Описание прибора
3.2 Элементы управления и индикации
Функциональные кнопки
Настройки
Быстрое охлаждение/быстрая заморозка
Таймер
Настройка температуры
Кнопки навигации
Стрелка навигации вверх/влево; изменение значения
Стрелка навигации вниз/вправо; изменение значения
Подтверждение ввода
НАЗАД: отмена/удаление ввода
ВКЛ./ВЫКЛ. (держать 3с)
Элементы индикации: режим ра-
боты
Настройка пользователя
MonoFridge Яркость дисплея
SilentPlus Отключение звука кнопок
PartyCooling V-ZUG-Home
Режим «Отдых» Единица измерения темпе-
ратуры
Режим «Шаббат»
Индикация значений и со-
стояний
Холодильная/морозильная
камера
Включена морозильная ка-
мера
Включено быстрое охла-
ждение/быстрая заморозка
10
4 Управление
4 Управление
4.1 Основные правила обращения
Для выбора настраиваемого значения и навигации в меню настроек служат кноп-
ки со стрелками (вверх/влево) и (вниз/вправо).
Во время открывания дверцы на 5 секунд появляются настроенные значения. За-
тем отображается текущая температура.
Нажатие функциональной кнопки / / / открывает соответствующее меню
настройки. Повторное нажатие активной функциональной кнопки или бездей-
ствие в течение 30 секунд отменяет настройку. Выполненные изменения не
сохраняются.
Изменение существующей настройки можно в любое время отменить или удалить
с помощью кнопки , при этом настроенное значение не сохраняется.
Закрытие дверцы холодильной камеры также отменяет активную настройку. Вы-
полненные изменения не сохраняются.
При нажатии на кнопку, которая не имеет функции в данном контекстном меню,
раздается двойной звуковой сигнал, и на обеих сторонах дисплея появляются
символы «- -».
Режим SilentPlus (режим работы с низким уровнем шума) временно недосту-
пен, если используются функции PartyCooling (повышенная холодопроизводи-
тельность) и «Быстрое охлаждение» или «Быстрая заморозка» .
4.2 Включение прибора
Вставить вилку сетевого кабеля в розетку.
На левой и правой стороне дисплея на 30 секунд появляется надпись «OF».
Удерживать кнопку нажатой в течение 3 секунд.
Прибор включен.
При вводе в эксплуатацию новому прибору требуется около 10 часов (пустое
состояние/без продуктов), чтобы набрать нормальную рабочую температуру.
Пока температура не достигнута, на дисплее мигает индикация соответствую-
щей камеры .
4.3 Настройка температуры
Настройка температуры соответствующей камеры выполняется в определенной по-
следовательности. Диапазон настройки:
Холодильная камера: от 3°C до 9°C (от 38°F до 48°F),
рекомендуемая настройка температуры: 5°C (41°F).
Морозильная камера: от -24°C до -14°C (от -11°F до 6°F),
рекомендуемая настройка температуры: -18°C (0°F) или
в качестве второй холодильной камеры (включена функция MonoFridge ): от
2°C до 6°C (от 36°F до 42°F). Дополнительная информация: Краткое описа-
ние функций прибора (см. страницу 19).
При одновременной настройке высокой температуры в холодильной камере и на-
стройке низкой температуры в морозильной камере диапазон настройки темпера-
турных зон ограничен.
11
4 Управление
Последовательность действий
Нажать кнопку , или .
На левой стороне дисплея мигает индикация температуры холодильной каме-
ры.
Нажать кнопку или и выбрать желаемую температуру холодильной камеры.
Нажать кнопку для подтверждения ввода.
Затем на правой стороне дисплея начнет мигать индикация температуры моро-
зильной камеры.
Нажать кнопку или и выбрать желаемую температуру морозильной каме-
ры.
Нажать кнопку для подтверждения ввода.
Настройка температуры завершена.
В зависимости от настройки заданная температура достигается в течение
нескольких часов.
Если дверца камеры долго открыта или в камеру помещены теплые продукты,
эффективная температура может некоторое время отличаться от заданной.
4.4 Выключение прибора
Удерживать кнопку нажатой в течение 3 секунд.
Прибор выключается.
На левой и правой стороне дисплея в течение 30 секунд отображается над-
пись «OF».
Если прибор выводится из эксплуатации, например, для проведения ремонтных ра-
бот или утилизации:
вытащить вилку сетевого кабеля из розетки;
если прибор долгое время не используется: вынуть все продукты, помыть холо-
дильник и оставить открытыми дверцы холодильной и морозильной камер.
12
5 Использование функций прибора
5 Использование функций прибора
Функция Описание
Настройка тем-
пературы
Поочередный выбор температуры для камер.
Согласно главе: Управление, Настройка темпе-
ратуры (см. страницу 11).
Таймер Звуковой сигнал по истечении заданной длительности от
0ч00мин до 9ч55мин.
Включение
Нажать кнопку .
Настроить часы с помощью / .
Нажать кнопку для подтверждения.
Настроить минуты с помощью / .
Нажать кнопку для подтверждения.
Таймер запускается.
На дисплее отображается оставшееся вре-
мя.
Подтверждение и, следовательно, отключе-
ние звукового сигнала таймера выполняется
нажатием на любую кнопку.
Выключение
Нажать кнопку при активном символе
или
кнопками и выбрать «0ч00».
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается.
Быстрое охла-
ждение/быстрая
заморозка
Идеальная подготовка камер к загрузке продуктов питания
после закупки.
Включение
Нажать кнопку .
Выбрать кнопками / холодильную или
морозильную камеру.
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция включается.
На дисплее появляется элемент индикации
.
Выключение
Нажать кнопку в активном режиме.
Выбрать кнопками / холодильную или
морозильную камеру.
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается.
Элемент индикации исчезает.
13
5 Использование функций прибора
Функция Описание
Настройка
Доступ к функциям и
настройкам пользователя
Дополнительная информация: Краткое описание функций при-
бора (см. страницу 19).
Выбор
Нажать кнопку .
Выбрать кнопками / желаемую функцию
или настройку пользователя (мигание).
Нажать кнопку для подтверждения.
Процесс выбора завершается или могут
потребоваться дополнительные настройки.
См. подробное описание отдельных функций
и настроек пользователя ниже.
MonoFridge Морозильная камера используется в качестве второй холо-
дильной камеры или отделения для продолжительного хране-
ния (2°C).
Включение
Нажать кнопку .
Мигает .
Нажать кнопку для подтверждения.
Кнопками / изменить температуру моро-
зильной камеры, которая теперь настроена в
качестве холодильной.
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция включается, и на дисплее отобра-
жается символ .
Элемент индикации исчезает.
Выключение
Нажать кнопку .
Мигает .
Нажать кнопку для подтверждения.
Кнопками / настроить температуру мо-
розильной камеры.
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается, и символ исче-
зает.
На дисплее появляется элемент индикации
.
14
5 Использование функций прибора
Функция Описание
SilentPlus Режим работы с низким уровнем шума.
Включение
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
При необходимости настроить температуру
морозильной камеры кнопками / .
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция включается, и на дисплее отобра-
жается символ .
Выключение
Нажать кнопку и нажимать , пока не по-
явится символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается, и символ на
дисплее исчезает.
PartyCooling Режим работы с повышенной холодопроизводительностью.
Включение
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Выбрать кнопками / желаемую длитель-
ность (12/24ч или 48ч).
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция включается, и на дисплее отобра-
жается символ .
Выключение
Нажать кнопку и нажимать , пока не по-
явится символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
На дисплее появится надпись «OF».
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается, и символ на
дисплее исчезает.
15
5 Использование функций прибора
Функция Описание
Режим «Отдых» Пониженная холодопроизводительность холодильной камеры
(14°C). Настройка температуры морозильной камеры остает-
ся без изменений.
Включение
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Режим «Отдых» включается, и на дис-
плее вместо температуры холодильной ка-
меры отображается «- -».
Выключение
Нажать кнопку и нажимать , пока не по-
явится символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Режим «Отдых» выключается, и символ
на дисплее исчезает.
Режим «Шаббат» При открывании дверцы освещение не меняется, таймер и
звуковые сигналы временно выключены.
Включение
Подготовка к режиму «Шаббат»: Нажать кноп-
ку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Выбрать кнопками / желаемую длитель-
ность (30/54ч или 78ч).
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция включается. Дисплей, а также
визуальные и звуковые сигналы отключа-
ются.
Через минуту или после закрытия дверцы
холодильной камеры элемент индикации
исчезает.
Выключение
Удерживать кнопку нажатой в течение 3
секунд.
Функция выключается, освещение и
дисплей включаются.
16
5 Использование функций прибора
Функция Описание
V-ZUG-Home Взаимодействие с прибором через виджет (см. страницу 21).
Включение
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Подтвердить выбор кнопкой и кнопками
/ выбрать надпись «On» на дисплее.
Нажать кнопку для подтверждения.
Устанавливается соединение, и на дисплее
отображается символ .
Следовать инструкциям в виджете.
Для отмены (сброса) соединения с вы-
брать на дисплее «rS».
Выключение
Нажать кнопку и нажимать , пока не по-
явится символ .
Подтвердить выбор кнопкой и кнопками
/ выбрать надпись «OF» на дисплее.
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается, и символ на дис-
плее исчезает.
Яркость дисплея Настройка уровня яркости дисплея.
Выбор
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Выбрать желаемый уровень яркости дисплея
(1/2/3)
кнопками / .
Нажать кнопку для подтверждения.
Настройка сохраняется.
17
5 Использование функций прибора
Функция Описание
Отключение зву-
ка кнопок
Включение/отключение звука кнопок.
Включение
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Настройка активируется, и на дисплее
отображается символ.
Звук кнопок отключен.
Выключение
Нажать кнопку и нажимать , пока не по-
явится символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Функция выключается, и символ на дис-
плее исчезает.
Звук кнопок включен.
Единица измере-
ния температуры
Настройка единицы измерения температуры.
°C/°F
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку , пока не появится мига-
ющий символ .
Нажать кнопку для подтверждения.
Демонстрацион-
ный режим*
Эта настройка позволяет перевести устройство в демонстра-
ционный режим в целях презентации изделия в магазине. Де-
монстрационный режим дает возможность продемонстриро-
вать функции прибора, не включая его.
Указание(*): не рекомендуется использовать эту настройку
для личного пользования, так как в приборе не осуществляет-
ся охлаждение.
Включение
Включить демонстрационный режим можно
только при выключенном приборе.
Удерживая кнопку , нажать и долго дер-
жать кнопку .
Демонстрационный режим включен.
На дисплее появляется элемент индикации
.
Выключение
Выключить демонстрационный режим можно
только при выключенном приборе.
Удерживая кнопку , коротко нажать кноп-
ку .
Демонстрационный режим выключен.
Элемент индикации исчезает.
18
5 Использование функций прибора
5.1 Краткое описание функций прибора
MonoFridge
В режиме MonoFridge морозильная камера используется в качестве второй холо-
дильной камеры с настраиваемым диапазоном температур от 2 до 6°C. Перед
включением режима MonoFridge необходимо переложить продукты, которые могут
испортиться в результате заморозки или разморозки из-за смены режима работы
камеры. Пройдет несколько часов, пока будет достигнута вновь настроенная темпе-
ратура. Дверца второй холодильной камеры должна оставаться в течение этого вре-
мени закрытой. Функция быстрой заморозки второй холодильной камеры заменяет-
ся функцией быстрого охлаждения.
При установленной температуре 2°C выполняются условия отделения для продол-
жительного хранения. При этом соответствующие продукты можно хранить до трех
раз дольше, чем в обычной холодильной зоне.
Поскольку продукты быстрее портятся вследствие переноса микробов, про-
дукты животного и растительного происхождения следует хранить отдельно в
ящиках. Если эти продукты хранятся вместе из-за недостатка места, рекомен-
дуется упаковка.
Для оптимального сохранения аромата и качества чувствительных к холоду
фруктов (например, тропических и цитрусовых) и плодовых овощей (например,
огурцов и помидоров) их рекомендуется хранить за пределами отделения для
продолжительного хранения.
SilentPlus
Этот режим работы предназначен для уменьшения уровня шума, производимого хо-
лодильником. Энергопотребление прибора может быть немного повышено. Холо-
дильник работает тихо в обычных условиях эксплуатации, поэтому эффект от режи-
ма SilentPlus будет заметен прежде всего при высокой температуре окружающей
среды. Кроме того, в режиме SilentPlus прибор реагирует гораздо тише на много-
численные открывания дверец и размещение теплых продуктов по сравнению с
обычным режимом работы. Режим SilentPlus временно недоступен, если включены
функцииPartyCoolingифункции быстрого охлаждения/быстрой заморозки.
SilentPlus ограничивает диапазон настройки температурных зон.
PartyCooling
С функцией PartyCooling временно повышается общая холодопроизводительность, а
температура холодильной камеры устанавливается на самое низкое значение. Эта
настройка также распространяется на вторую холодильную камеру в режиме
MonoFridge. При этом прибор лучше реагирует на влияние многочисленных откры-
ваний дверец и загрузку теплых продуктов. Шум и энергопотребление прибора по-
вышены из-за условий применения. Функцию PartyCooling можно включить на 12, 24
или 48 часов. В течение этого времени режим SilentPlus недоступна из-за условий
применения.
19
5 Использование функций прибора
Быстрое охлаждение/быстрая заморозка
Функции функции быстрого охлаждения/быстрой заморозки позволяют быстрее
охлаждать большое количество продуктов, например, после закупки в магазине или
быстро замораживать готовые блюда. При этом температура холодильной камеры
настраивается на 24 часа, а температура морозильной камеры на 54 часа на самое
низкое значение. В течение этого времени функция SilentPlus недоступна из-за
условий применения. Во время быстрого охлаждения/быстрой заморозки прибор
работает с повышенной мощностью, вследствие чего уровень шума увеличивается
по сравнению с уровнем шума в обычном режиме работы. Соответствующие функ-
ции автоматически выключаются. Функция быстрой заморозки выключается в слу-
чае активации режима MonoFridge и может быть включена повторно в виде функции
быстрого охлаждения во второй холодильной камере на 24 часа. Чтобы предотвра-
тить повышение температуры уже находящихся в холодильнике продуктов: включить
быстрое охлаждение или быструю заморозку за несколько часов перед загрузкой
продуктов (например, до отправления за покупками).
Для максимально быстрой заморозки соблюдать следующие условия: Для замороз-
ки максимального количества продуктов (см. заводскую табличку) следует исполь-
зовать самый нижний ящик морозильной камеры и включить быструю заморозку ми-
нимум за 24 часа до загрузки свежих продуктов (предварительная заморозка).
Переложить же замороженные продукты в верхние ящики морозильной камеры. Рав-
номерно распределить замораживаемые продукты в самом нижнем ящике моро-
зильной камеры. В течение 24 часов не класть другие незамороженные продукты в
морозильную камеру.
При загрузке небольшого количества замораживаемых продуктов длитель-
ность предварительной заморозки можно сократить.
Не рекомендуется использовать быструю заморозку при загрузке уже заморо-
женных продуктов, а также для заморозки до 1кг свежих продуктов в день.
Режим «Отдых»
В режиме «Отдых» только морозильная камера работает в соответствии с настроен-
ной температурой. Холодильная камера в гигиенических целях работает при темпе-
ратуре около 14°C, поэтому дверца холодильной камеры должна оставаться закры-
той. Режим «Отдых» не предусматривает хранение продуктов в холодильной камере.
Режим «Шаббат»
В режиме «Шаббат» на выбранный период времени (30,54или 78часов) отключа-
ются все визуальные и звуковые сигналы, а также элементы управления и индика-
ции. Открывание дверцы не включает освещение и не влияет на режим работы хо-
лодильника. Освещение холодильной камеры может автоматически включаться при
низкой температуре воздуха на месте установки. Включение режима «Шаббат» от-
меняет активный таймер , сигнал не подается.
Дверцы прибора должны быть плотно закрыты, поскольку визуальные и звуко-
вые сигналы отключены!
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

V-ZUG 51086 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ