Viconte VC-104 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации отпаривателя VICONTE VC-104. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях, технических характеристиках и уходе. В инструкции описаны меры безопасности, процесс заполнения водой, использование и рекомендации по очистке от накипи.
  • Как правильно заполнить отпариватель водой?
    Что делать, если отпариватель перестал работать?
    Как чистить отпариватель от накипи?
    Можно ли использовать отпариватель для других жидкостей, кроме воды?
Steamer
Instruction manual
Отпариватель
Руководство по эксплуатации
VC-104
Благодарим Вас за покупку продукции VICONTE
2
ENG
DESCRIPTION
1. Steam discharge nozzle
2. Steam outputs
3. On/Off button
4. Water level scale
5. Handle
6. Power cord
7. Housing
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can give cause to hazard. Persons responsible for their safety should give
explicit instructions or supervise the use of the appliance. We do not accept
responsibility for damage to the product, persons or other items, caused by misuse,
abuse or non-compliance with these instructions.
Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds with the mains
voltage in your home.
Device is for household use only. Do not use it for commercial or industrial
purposes.
3
Plug your device to a grounded socket. To prevent harming your appliance do not
use extension cords that supply insufficient current. When using extension cords, make
sure to use grounded socket.
Instrument is equipped with automatic release system in the absence of water in
the reservoir, nevertheless it is not recommended to carry off to such state.
After eggs boiling necessarily boil clean water 2-3 times barring from contact of
steam with water in order to prevent spotting.
Use the instrument in vertical position only.
Don’t fill up with water the maximum mark.
Don’t use for heating spiral cleaning rough abrasive materials.
Don’t use the instrument after expiration of its life time.
In the case of outage don’t try to carry out damage control on your own; commit
this job to the specialists of authorized service center (its address and phone number
must be communicated to you on buying).
BEFORE USE
Remove all packing material.
Before connecting the device check that voltage indicated on the rating label
corresponds the mains voltage in your home.
Fill the appliance with cool water up to the “MAX mark and boil it. Empty the
4
device. The appliance is ready for use.
INSTRUCTION FOR USE
Remove the steam discharge nozzle with rotational movement.
Fill the instrument with water up to maximum mark.
Fix the steam discharge nozzle in a body with reverse rotational movement.
Switch on the instrument; wait till sufficient emission of vapor through steam
outputs.
During eggs or water boiling the steam discharge nozzle doesn’t put on.
CLEANING AND MAINTENANCE
DESCALING
Always remove the plug from the power supply before cleaning and let the
appliance cool down completely.
Clean the outside of the device and the base unit with a soft damp cloth, then wipe
with a dry cloth. Do not use scouring materials.
Make cleaning from the scale regularly. Use special cleaners agent, which can be
obtained from specialist shops and follow the instructions given.
Before switching on the appliance make sure, that the outside surface of the
5
appliance and all electric contacts are absolutely dry.
SPECIFICATION
Power supply
230 V, 50 Hz
Power
1200 W
Net / Gross weight
0.92 kg / 1.12 kg
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product
against any defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty
period from the original date of consumer purchase. If the product should become
defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace
the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This
does not mean an extension of the warranty period. Also warranty does not include
damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use
inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall
not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorized by
us.
6
More detailed information about warranty conditions and the list of authorized
service centers please find in warranty card.
In line with our policy of continuous development we reserve the right to
change this product, packaging and documentation specification without
notice.
7
RUS
ОПИСАНИЕ
1. Пароотводная насадка
2. Паровые выводы
3. Выключатель
4. Водомерная шкала
5. Ручка
6. Сетевой шнур
7. Корпус
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей),
у которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток
опыта и знаний за исключением случаев, когда за ними осуществляется надзор
или проводится инструктаж лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо
осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на
приборе. Неправильное подключение может привести к его полному отказу. В этом
случае гарантия не распространяется.
Данное устройство предназначено для домашнего использования, не
подходит для коммерческого использования.
8
Запрещено использовать данный продукт вблизи легковоспламеняющихся
или взрывчатых веществ, или во влажном помещении.
Прибор оснащен системой автоматического отключения при отсутствии воды в
резервуаре, но, тем не менее, не рекомендуется доводить до этого состояния.
После варки яиц обязательно вскипятите чистую воду 2-3 раза, не допуская
контакта пара с одеждой для предотвращения появления пятен.
Используйте прибор строго в вертикальном положении.
Не заливайте воды больше отметки максимум.
Не используйте для очистки нагревательного элемента жесткие абразивные
вещества.
Не используйте прибор после истечения срока службы.
При выходе из строя не пытайтесь проводить ремонтно-восстановительные
работы сами, доверьте эту работу специалистам авторизованного сервисного
центра. (адрес и телефон вам обязаны сказать при покупке)
Прибор предназначен только для нагрева воды. Не используйте прибор для
нагревания других жидкостей, это может причинить серьезный вред прибору.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Распакуйте прибор и удалите все этикетки.
Перед использованием прибора проверьте, соответствует ли электропитание
9
Вашего устройства, указанное в таблице с техническими характеристиками,
электропитанию в Вашей локальной сети.
Наполните прибор водой до отметки MAX и вскипятите ее. Вылейте воду.
Прибор готов к использованию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Поворотным движением снимите пароотводную насадку.
Наполните прибор водой до максимальной отметки.
Обратным поворотным движением закрепите пароотводную насадку на
корпусе.
Включите прибор, дождитесь достаточного выделения пара через паровые
выводы.
При варке яиц либо кипячении воды пароотводная насадка не одевается.
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА ОТ НАКИПИ
Отключите прибор от сети питания и дайте ему возможность остыть.
Протрите внешнюю поверхность корпуса и базу питания мягкой, слегка
влажной тряпочкой, а затем вытрите насухо. Не используйте для чистки
абразивные чистящие средства.
10
Производите чистку от накипи регулярно. Используйте специальные чистящие
средства, которые можно приобрести в специализированных магазинах. Применяя
чистящие средства, следуйте указаниям на их упаковке.
Перед включением прибора убедитесь, что внешняя поверхность и
электрические контакты абсолютно сухие.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
230 Вольт, 50 Герц
Мощность
1200 Ватт
Вес нетто / брутто
0,92 кг/ 1,12 кг
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок на продукцию фирмы «Viconte» 12 месяцев со дня продажи.
В течение этого времени все дефекты, возникшие в результате производственного
брака или применения некачественных материалов, будут устранены бесплатно.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого обращения с прибором, использования
устройства не по назначению. Также гарантия не распространяется на аксессуары.
11
Гарантия аннулируется, если устройство ремонтировалось не в авторизованных
пунктах сервисного обслуживания. Подробнее об условиях гарантии сказано в
гарантийном талоне.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе
совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления
об этих изменениях.
/