Viconte VC-6729 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации щипцов для волос Viconte VC-6729. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его функции, использование и техническое обслуживание. В руководстве подробно описаны различные температурные режимы, процесс укладки волос и рекомендации по уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать подходящую температуру для моих волос?
    Как долго нагреваются щипцы?
    Как чистить щипцы для волос?
    Можно ли использовать щипцы на влажных волосах?
Hair crimper
Instruction Manual
Щипцы для волос
Руководство по эксплуатации
VC-6729
Благодарим Вас за покупку продукции от «Viconte».
2
EN
In order to obtain ultimate output from your appliance, please read carefully this
user’s manual and save it for further use.
DESCRIPTION
1. Body
2. Ceramic coated plates
3. On indicator light
4. On/Off switch + temperature
settings
5. Cord
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can give cause to hazard. Persons responsible for their safety
should give explicit instructions or supervise the use of the appliance. We do
3
not accept responsibility for damage to the product, persons or other items,
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds with the
mains voltage in your home.
Device is for household use only. Do not use it for commercial or industrial
purposes.
Avoid actions that may harm or damage the cord or plug of your device .Do
not carry your appliance by holding from the cord. To unplug the device, hold
the plug and never pull by the cord.
Never interfere with your appliance except for the purposes of cleaning and
maintenance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Such as by
dropping down, etc. Do not attempt to repair it by yourself.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacture, its service
center.
Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
Always hold your appliance by its handle. During an operating its outer surface
may be hot.
Ensure the appliance is switched off before connecting to the mains power
supply.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool down
completely before cleaning the appliance.
4
Do not leave the appliance unattended while plugged in.
Do not put the appliance in liquid, do not use it near water in a bath-tub, basin
or other vessel.
Do not use it outdoors.
Keep the hot styling plates away from the skin.
Only set the appliance down on a heat-proof surface.
Do not use attachments other than those we supply.
This appliance is for household use only; it is not intended for commercial or
salon use.
Let the appliance cool down for 30 minutes before cleaning and storing away.
Hair crimper must be stored in a secure place, out of reach of children.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle free.
For extra protection use a heat protection spray. Hair sprays contain
flammable material do not use while using the styler.
Plug in the styler and press the on button to switch on. Heating time will be
30-60 seconds.
The appliance has several temperature settings. By pressing ON/OFF button
You could change it. It is advised to use the lower setting on the fine hair and
the higher setting on thicker and coarser hair.
5
Take a small section of hair. Place the hair between two crimping plates as
close to scalp as possible.
Never touch the scalp with the styler.
Close the panels and wait for 2-3 seconds.
Release the section of the hair.
Repeat this around the head.
Let the hair cool after styling.
When finished press several times ON/OFF button through all temperature
settings and switch the appliances off.
Disconnect from the mains.
CLEANING AND MAINTANCE
Unplug the appliance and let it cool for 30 minutes.
Wipe all surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
SPECIFICATION
Power
20W
Voltage
220-240V 50Hz
6
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product
against any defects that are due to faulty material or workmanship for the
warranty period from the original date of consumer purchase. If the product
should become defective within the warranty period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided
there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty
period. Also warranty does not include damage to the product by accident or
misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical
and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product
has been dismantled or repaired by a person not authorized by us.
More detailed information about warranty conditions and the list of authorized
service centers please find in warranty card.
In line with our policy of continuous development we reserve the right
to change this product, packaging and documentation specification
without notice.
7
RUS
Внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации перед
первым использованием прибора.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Корпус
2. Пластины с керамическим
покрытием
3. Световой индикатор работы
4. Выключатель + регулятор
температуры
5. Шнур
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор не предназначен для использования людьми ключая
детей), у которых есть физические, нервные или психические отклонения
или недостаток опыта и знаний за исключением случаев, когда за ними
осуществляется надзор или проводится инструктаж лицом, отвечающим за
8
их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью
недопущения их игр с прибором!
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на
приборе. Неправильное подключение может привести к его полному отказу.
В этом случае гарантия не распространяется.
Данное устройство предназначено для домашнего использования, не
подходит для коммерческого использования.
Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг
прибора.
Избегайте повреждений шнура. Запрещено перемещать прибор, удерживая
его только за шнур или вилку. Для того чтобы отключить прибор от
электросети, держите за вилку, ни в коем случае не тяните за провод.
Запрещено погружать прибор и/или сетевой шнур прибора в воду,
избегайте ставить устройство вблизи раковины.
В случае падения или повреждения устройства и/или шнура питания не
используйте прибор без проверки специалистом, так как внешне
невидимые повреждения могут создать угрозу Вашей безопасности.
Во избежание ожогов, всегда держите прибор только за ручку. Во время
работы корпус прибора нагревается.
Убедитесь, что щипцы выключены перед подключением к сети.
9
Необходимо отключать и охлаждать (около 30 минут) прибор от
электросети после каждого использования и перед чисткой.
Не оставляйте без присмотра включенный прибор.
Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в
ванной, бассейне.
Не используйте прибор вне помещений.
Во избежание ожогов, не касайтесь нагретыми щипцами кожи.
Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.
Используйте только насадки и аксессуары, входящие в комплект.
Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
Данное устройство не предназначено для коммерческого использования
или применения в салонах.
Хранить в недоступном для детей месте.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы сухие, чистые и не
спутанные.
Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших
результатов разделите волосы на пряди и обработайте их спреем,
защищающим от высокой температуры.
10
Подключите устройство к сети и нажмите кнопку включения на внутренней
стороне корпуса.
Устройство имеет несколько температурных режимов, которые можно
выбрать посредством нажатия на кнопку включения/выключения. Для
нормальных волос рекомендуется более низкая температура, для тонких и
ломких волос используйте более высокую температуру.
Отделите небольшую прядь волос, расположите волосы между пластин
максимально близко к корням.
Не прикасайтесь щипцами к коже головы.
Закройте щипцы и подождите 2-3 секунды.
Откройте щипцы и освободите прядь.
Повторите процедуру для остальных прядей.
Дайте волосам остыть.
По окончании укладки, несколько раз нажмите кнопку
включения/выключения , затем отключите устройство от сети.
ЧИСТКА И УХОД
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Протрите поверхность влажной тряпочкой.
Не используйте абразивные моющие средства или растворители.
11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность
20 Ватт
Напряжение
220-240В 50Гц
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок на продукцию фирмы «Viconte» – 12 месяцев со дня
продажи. В течение этого времени все дефекты, возникшие в результате
производственного брака или применения некачественных материалов,
будут устранены бесплатно. Гарантия не распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, использования не по назначению. Также гарантия
не распространяется на аксессуары. Гарантия аннулируется, если
устройство ремонтировалось не в авторизованных пунктах сервисного
обслуживания. Подробнее об условиях гарантии сказано в гарантийном
талоне.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики изделия в
ходе совершенствования своей продукции без дополнительного
уведомления об этих изменениях.
/