LDL100

IFM LDL100 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для датчика электропроводности ifm LDL100. В документе описаны функции, установка, настройка параметров через ПК или память, принцип измерения, а также рекомендации по использованию в гигиенических условиях. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить параметры датчика?
    Для каких сред подходит этот датчик?
    Как компенсируется влияние температуры?
Инструкция по эксплуатации
Датчик электропроводности в
гигиеническом исполнении G1/2
LDL100
11373714 / 00 06 / 2019
RURU
2
Содержание
1 Введение ������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Расшифровка символов ������������������������������������������������������������������������������3
2 Инструкции по безопасной эксплуатации ��������������������������������������������������������4
3 Комплект поставки ���������������������������������������������������������������������������������������������4
4 Функции и ключевые характеристики ���������������������������������������������������������������5
4�1 Применение ��������������������������������������������������������������������������������������������������5
4�2 Ограничения по применению ����������������������������������������������������������������������5
5 Функционирование ���������������������������������������������������������������������������������������������6
5�1 Принцип измерения �������������������������������������������������������������������������������������6
5�2 Аналоговая функция �����������������������������������������������������������������������������������7
5�3 Состояние в случае ошибки ������������������������������������������������������������������������8
5�4 IO-Link �����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6 Установка ������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6�1 Место установки / условия окружающей среды ����������������������������������������8
6�2 Процедура установки ��������������������������������������������������������������������������������10
6�2�1 Процедура установки адаптера �������������������������������������������������������10
6�2�2 Способ установки датчика ���������������������������������������������������������������10
6�3 Рекомендации по использованию согласно нормативе EHEDG ������������ 11
6�4 Примечания по применению в соответствии с 3-А ���������������������������������12
7 Электрическое подключение ��������������������������������������������������������������������������13
7�1 Для соответствия с cULus �������������������������������������������������������������������������13
8 Настройка параметров ������������������������������������������������������������������������������������14
8�1 Настройка параметров с помощью ПК и USB IO-Link мастера ��������������14
8�2 Настройка параметров с помощью разъёма памяти ������������������������������14
8�3 Настройка параметров во время работы �������������������������������������������������15
8�4 Настраиваемые параметры ����������������������������������������������������������������������15
8�4�1 Основные настройки�������������������������������������������������������������������������15
8�4�2 Дополнительные настройки �������������������������������������������������������������16
8�4�3 Пример настройки параметров �������������������������������������������������������18
8�5 Температурное воздействие и температурный коэффициент ���������������18
8�5�1 Влияние среды на температуру �������������������������������������������������������18
8�6 Определение температурного коэффициента tempco ���������������������������18
3
RU
9 Эксплуатация ���������������������������������������������������������������������������������������������������19
9�1 Функция контроля ��������������������������������������������������������������������������������������19
9�2 Рабочие и диагностические сообщения через IO-Link ���������������������������19
9�3 Срабатывание выхода в разных эксплуатационных состояниях �����������20
10 Другие технические характеристики и чертежи �������������������������������������������20
11 Обслуживание / Транспортировка ����������������������������������������������������������������20
12 Заводская настройка �������������������������������������������������������������������������������������21
1 Введение
1.1 Расшифровка символов
► Инструкция
>Реакция или результат
[…] Маркировка органов управления, кнопок или обозначение индикации
Ссылка на соответствующий раздел
Важное примечание
Несоблюдение этих рекомендаций может привести к неправильному
функционированию устройства или созданию помех�
Информация
Дополнительное разъяснение
4
2 Инструкции по безопасной эксплуатации
Прочитайте эту инструкцию перед настройкой прибора и храните её на
протяжении всего срока эксплуатации�
Прибор должен быть пригодным для соответствующего применения и
условий окружающей среды без каких-либо ограничений�
Используйте датчик только по назначению
(→ Функции и ключевые характеристики)�
Используйте датчик только в допустимой среде
(→ Техническая характеристика)�
Если не соблюдаются инструкции по эксплуатации или технические
параметры, то возможны травмы обслуживающего персонала или
повреждение оборудования�
Производитель не несет ответственности или гарантии за любые
возникшие последствия в случае несоблюдения инструкций,
неправильного использования прибора или вмешательства в прибор�
Все работы по установке, настройке, подключению, вводу в
эксплуатацию и техническому обслуживанию должны проводиться только
квалифицированным персоналом, получившим допуск к работе на данном
технологическом оборудовании�
Прибор соответствует стандарту EN 61000-6-4 (класс A)� В домашних
условиях данный прибор может вызвать радиопомехи� В этом случае
пользователь должен принять соответствующие меры для их устранения�
Защитите приборы и кабели от повреждения�
3 Комплект поставки
Датчик электропроводности LDL100
Инструкция по эксплуатации
Для установки и эксплуатации необходимо следующее:
Монтажные принадлежности (→ Принадлежности)
Используйте только принадлежности ifm electronic gmbh! При
использовании компонентов других производителей мы не можем
гарантировать оптимальное функционирование�
Принадлежности: www�ifm�com
5
RU
4 Функции и ключевые характеристики
Прибор обнаруживает электропроводность и температуру жидкостей в трубах
и системах резервуаров� Прибор предназначен для непосредственного
контакта со средой�
Для настройки параметров необходимо ПК с USB IO-Link мастером
или запрограммированный разъём памяти, или сконфигурированная
среда IO-Link (→ 5�4), (→ 8)�
4.1 Применение
Пищевая промышленность и гигиеническая среда (→ 6�3) (→ 6�4)
Электропроводящая среда (напр� вода, молоко, жидкости CIP)
Примеры применения:
Обнаружение процессов полоскания в технологической системе
Мониторинг продукта
Обнаружение изменения среды
Разделение фазы
Применение в процессах очистки CIP
4.2 Ограничения по применению
Используйте датчик только в среде, к которой материалы в контакте со
средой достаточно устойчивы (→ Технические характеристики)�
Прибор не подходит для жидкостей с низкой электропроводностью
(напр� масла, смазки, высокоочищенная вода, дистиллированная вода)�
Прибор не подходит для применения в местах, где зонд подвергается
постоянной и сильной механической нагрузке (напр� абразивная среда или
сильно текучая среда, содержащая твёрдые частицы)�
Не подходит для среды, склонной к образованию отложений�
Не выставляйте зонд интенсивному солнечному свету (ультрафиолетовое
излучение)�
6
5 Функционирование
5.1 Принцип измерения
Датчик работает по методу измерения
проводимости� Он измеряет
электропроводность контролируемой
среды с помощью тока протекающего
между наконечником датчика и
монтажным адаптером (1)�
Головка датчика должна быть
в контакте с рабочей средой
от наконечника датчика до
монтажного адаптера� В
противном случае отсутствует
электрическое соединение,
поэтому измерение
невозможно�
Рис. 5-1
1
1: монтажный адаптер (→ 6�2)
Для компенсации влияния температуры, рабочая температура определяется
датчиком температуры в наконечнике датчика�
7
RU
5.2 Аналоговая функция
Прибор обеспечивает аналоговый сигнал, пропорциональный
электропроводности или (в качестве опции) температуре�Аналоговый выход
(OUT2) можно сконфигурировать (→ 8�4)�
Кривая аналогового сигнала (заводская настройка):
I [mA]
L / T
20
4
Кривая аналогового сигнала (масштабированный диапазон измерения):
I [mA]
L / T
20
4
ASP2 AEP2
L:
Т:
Электропроводность
Температура
[ASP2]:
[AEP2]:
Начальная точка аналогового
сигнала
Конечная точка аналогового
сигнала
(1): [ou2] = [I]
(2): [ou2] = [InEG]
Дополнительная информация о аналоговом выходе: (→ 9�3)
8
5.3 Состояние в случае ошибки
Если обнаружена ошибка или если качество сигнала падает ниже
минимального значения, то аналоговый выход переходит в определенное
состояние в соответствии с рекомендацией NE43 (→ 9�3)� В данном случае,
реакцию выхода можно настроить через параметр [FOU2] (→ 8�4)�
5.4 IO-Link
Прибор оснащен коммуникационным интерфейсом IO-Link, который для
своего функционирования требует модуль с поддержкой IO-Link (IO-Link
мастер)�
Интерфейс IO-Link позволяет прямой доступ к процессу и диагностике
данных, и дает возможность настроить параметры во время эксплуатации�
Кроме того, коммуникация возможна через соединение "точка-точка" с
помощью USB IO-Link мастера�
Файлы описания прибора (IODD), необходимые для настройки прибора,
подробная информация о структуре рабочих данных, диагностическая
информация, адреса параметров и необходимая информация об аппаратном
и программном обеспечении IO-Link находится на www�ifm�com�
6 Установка
Перед установкой и демонтажом датчика: Убедитесь, что в системе
отсутствует давление и среда в трубе или резервуаре� Также имейте
в виду возможную опасность, которая может возникать в связи с
экстремальной температурой среды или оборудования�
6.1 Место установки / условия окружающей среды
Для обеспечения полной безопасности подключения и надежного
функционирования датчика необходимо использовать адаптеры и
переходники производства ifm�
Для применения в гигиенической среде (→ 6�3) (→ 6�4)�
При установке в резервуары или трубы:
Устанавливайте прибор в горизонтальные трубы, сбоку или под
углом макс� 45° к горизонтале�
>Предотвращение воздействия пузырьков воздуха и отложений�
9
RU
Установка предпочтительно перед или в обводных трубах�
Обеспечьте длину входной и выходной трубы (5 x DN)�
11
5 x DN 5 x DN
S = источники помех; DN = диаметр трубы; 1 = датчик
>Таким образом нарушения, вызванные изгибами, клапанами или
сокращением труб и т� д� устраняются�
10
6.2 Процедура установки
Прибор устанавливается с помощью адаптера G 1/2 (→ Принадлежности)�
6.2.1 Процедура установки адаптера
Соблюдайте инструкции по монтажу используемого адаптера�
Соблюдайте чистоту зон уплотнения� Защитную упаковку снимайте
непосредственно перед монтажом� В случае поврежденных зон
уплотнения замените прибор или адаптер�
Вварите или вверните адаптер в резервуар / трубу� При использовании
вварных адаптеров убедитесь,что они не деформируются при сварке�
При установке с помощью зажимных адаптеров и т� д� порядок этапов
установки отличается� Соблюдайте рекомендации в инструкции по
монтажу соответствующего адаптера�
6.2.2 Способ установки датчика
Наденьте прилагаемый уплотнитель (чёрное О-кольцо), (1), рис� 6-1, на
резьбу датчика и/или проверьте правильное положение�
Он служит для уплотнения зазора между датчиком и адаптером�
Неподходящие
уплотнители могут
вызвать проблемы с
герметичностью�
Уплотнительное кольцо слишком
высоко: утечка на наконечнике
датчика�
Уплотнительное кольцо слишком
плоское: утечка на задней
стороне между датчиком и
адаптером�
Рис. 6-1
1
2
1: Уплотнение на задней стороне (О-кольцо, черное)
2: Уплотняющий конус / уплотнение из РЕЕК на металл
11
RU
Слегка смажьте резьбу датчика смазкой, подходящей и одобренной для
применения�
Вверните датчик в соответствующее соединение и затяните его�
Максимальный момент затяжки: 20 Нм
После установки проверьте резервуар / трубу на герметичность�
6.3 Рекомендации по использованию согласно нормативе
EHEDG
Датчик подходит для CIP (процесс очистки) при соответствующей
установке�
Соблюдайте пределы применения (устойчивость к температуре и
материалу) в соответствии со спецификацией�
Убедитесь, что датчик встроен в систему в соответствии с сертификатом
EHEDG�
Используйте самоосушающуюся установку
Используйте только присоединительные адаптеры, разрешенные в
соответствии с EHEDG, со специальными уплотнениями, которые требует
меморандум EHEDG�
В случае наличия конструкций в резервуаре, установка должна быть
заподлицо� Если это невозможно, то необходимо обеспечить возможность
прямой очистки струёй воды и очистки мертвых зон�
Порт утечки должен быть хорошо виден и должен быть установлен
лицевой стороной вниз для вертикальных труб�
12
Чтобы избежать мертвого
пространства, установите
датчик во встраиваемый корпус�
Минимальный диаметр трубы:
38 мм
6.4 Примечания по применению в соответствии с 3-А
Убедитесь, что датчик встроен в систему в соответствии с сертификатом
3-А�
Используйте только адаптеры с сертификатом 3-А и маркировкой
сивмолом 3-А (→ Принадлежности)�
Подключение к процессу должно обеспечиваться портом для отслеживания
утечки� При использовании адаптеров с сертификатом 3-А, это
гарантируется�
Порт утечки должен быть хорошо виден и в вертикальные трубы должен
быть установлен лицом вниз�
Для применения в соответствии с 3-A действуют специальные
требования для чистки и обслуживания�
Не подходит для применения там, где должен соблюдаться критерий
параграфа E1�2/63-03 стандарта 3А 63-03�
13
RU
7 Электрическое подключение
К работам по установке и вводу в эксплуатацию допускаются только
квалифицированные специалисты - электрики�
Придерживайтесь действующих государственных и международных
норм и правил по монтажу электротехнического оборудования�
Напряжение питания соответствует стандартам EN 50178, SELV,
PELV
Отключите электропитание�
Подключите прибор согласно данной схеме:
Цвета жил
43
2 1
BN
WH
BK
BU
4
1
3
2OUT2
L+
L
OUT1
BK черный
BN коричневый
BU синий
WH белый
OUT1: IO-Link
OUT2: Аналоговый выход
Цвета в соответствии с DIN EN 60947-5-2
7.1 Для соответствия с cULus
Электрическое питание должно подаваться только через защищённые
SELV/PELV цепи� Источник питания класса 2 также можно использовать
и он не исключен� Прибор должен питаться от источника ограниченной
энергетической цепи в соответствии с ст� 9�4 стандарта UL 61010-1 3-е изд�
или равноценного�
Внешние цепи, подключенные к прибору должны быть цепи SELV/PELV
Устройство разработано так, чтобы оно было безопасным, по крайней мере,
при следующих условиях:
Внутри помещений
Высота над уровнем моря до 2000 м
Максимальная относительная влажность 90%, без конденсации
Степень загрязнения 3
Сертифицированные по UL кабели категории PVVA или CYJV с данными,
подходящими для применения�
14
Во время очистки устройства не требуется никакой специальной
обработки (Данная информация не касается применения в гигиенической
среде)�
8 Настройка параметров
Для настройки параметров требуется ПК с USB IO-Link мастером (→ 8�1),
запрограммированный разъем памяти (→ 8�2) или сконфигурированная
среда IO-Link (→ 8�3)�
Изменение параметров во время работы может повлиять на
функционирование оборудования�
Убедитесь, что на вашем заводе не будет никаких сбоев / опасных
операций�
8.1 Настройка параметров с помощью ПК и USB IO-Link
мастера
Приготовьте ПК, программное обеспечение и мастер� → Строго
соблюдайте инструкции по эксплуатации соответствующих устройств / ПО
(→ 5�4)�
Подключите прибор к USB IO-Link мастеру (→ Принадлежности)�
Следуйте меню программного обеспечения IO-Link�
Настройка параметров; регулируемые параметры (→ 8�4)�
Проверьте если настройка параметров была принята прибором� Если
необходимо, снова считайте датчик�
Устраните USB IO-Link мастер и включите прибор (→ 9)�
8.2 Настройка параметров с помощью разъёма памяти
С помощью разъёма памяти (→ Принадлежности) набор параметров можно
записать/перенести в прибор (→ 5�4)�
Загрузка подходящего набора параметров (напр� с помощью ПК) в разъём
памяти�
→ Соблюдайте инструкцию по эксплуатации для разъёма памяти�
Убедитесь, что датчик имеет оригинальную заводскую настройку
Подключите разъем памяти между датчик и разъем�
>При подаче питания, набор параметров переносится из разъема памяти в
датчик�
15
RU
Устраните разъём памяти и включите прибор (→ 9)�
Разъем памяти может также использоваться для сохранения текущей
настройки параметров прибора и её переноса в другие устройства того
же типа�
8.3 Настройка параметров во время работы
Настройка параметров во время работы возможна только с помощью
модуля совместимого с IO-Link (мастер)�
Установленные параметры можно регулировать через контроллер� Пример:
Специфические для среды параметры, как температурный коэффициент
[T�Cmp], можно отрегулировать для улучшения точности�
Рецепты и настройки можно сохранять в контроллере во время работы�
При настройке параметров через контроллер обеспечивается проверка
единиц измерения с помощью бита в настройке параметров�
8.4 Настраиваемые параметры
8.4.1 Основные настройки
Возврат к
заводским
настройкам
Обновление заводских настроек (кнопка для активации команды
системы)
rEF�T Стандартная температура (25 °C) = исходная температура
для измерения
электропроводности�
При необходимости пользователь может отрегулировать
стандартную температуру
Диапазон настройки: 15���35 (°C)
T�Cmp Температурная компенсация�
Электропроводность определяется в соответствии со стандартной
температурой ([rEF�T]), если введен температурный коэффициент
(характерное значение для среды)� Диапазон настройки: 0���5 %
uni�T Выбор единицы измерения
[°C] = температура отображается в °C (градусы по Цельсию)
[°F] = температура отображается в °F (градусы по Фаренгейту)
16
CGA Диапазон калибровки (постоянный поправочный коэффициент
ячейки)
Этот фактор принимает во внимание геометрию установки�
Диапазон настройки: 80���120 %
Рекомендуемые значения:
Установка в Поправочный
коэффициент [CGA]
DN25 95 %
DN40 96 %
DN50 97 %
DN80 100 %
> DN80 / резервуар 107 %
8.4.2 Дополнительные настройки
ou2 Выходная конфигурация аналогового выхода (OUT2):
[I] = диапазон измерения представлен как 4���20 мA \ [InEG] =
диапазон измерения представлен как 20���4 мA\[OFF] = выход OFF
(высокий импеданс)
SEL2 Присвоение аналогового выхода к рабочему значению:
[COND] = электропроводность
[TEMP] = температура
ASP2-TEMP Начальная точка аналогового сигнала температуры; Диапазон
настройки: -25���115 (°C)
гистерезис AEP2-TEMP > 20 % от AEP2-TEMP, мин� 35 (°C)
AEP2-TEMP Конечная точка аналогового сигнала температуры; Диапазон
настройки: 10���150 (°C)
гистерезис ASP2-TEMP > 20 % от ASP2-TEMP, мин� 35 (°C)
Offset-TEMP Калибровка нулевой точки (сдвиг калибровки) / диапазон настройки
температуры: +/- 5 K
ASP2-COND Начальная точка аналогового сигнала электропроводности; Диапазон
настройки: гистерезис 0���7500 µS/cm для AEP2-COND
> 50 % для AEP2-COND
AEP2-COND Конечная точка аналогового сигнала электропроводности; Диапазон
настройки: гистерезис 100���15000 µS/cm для
ASP2-COND > 50 % для ASP2-COND
Lо�T Ячейка памяти для сохранения минимального значения температуры
Hi�T Ячейка памяти для сохранения максимального значения
температуры
17
RU
Сброс
[Hi�T] и [Lo�T]
Сброс максимального и минимального значения памяти
(кнопка для активации системной команды)
Lo�C Ячейка памяти для сохранения минимального значения
электропроводности
Hi�C Ячейка памяти для сохранения максимального значения
электропроводности
Сброс [Hi�C]
и [Lo�C]
Сброс максимального и минимального значения (кнопка для
активации системной команды)
FOU2 Время отклика OUT2 в случае ошибки:
[OU] = аналоговое значение реагирует в соответствии с рабочим
значением, если возможно� Иначе: аналоговое значение
переходит к [OFF]�
[On] = аналоговый выход переключается на значение > 21 мA в
случае ошибки
[OFF] = аналоговый выход переключается на значение < 3�6 мA в
случае ошибки
dAP Демпфирование измеряемого сигнала; Диапазон настройки: 0���20 с
S�Tim Симуляция; введите время симуляции
Диапазон настройки: 1���60 мин
S�On Симуляция; состояние моделирования:
[OFF] = симуляция OFF
[ON] = симуляция ON
Пуск
Симуляция
Начало моделирования
(кнопка для активации системной команды)
Стоп
Симуляция
Остановка моделирования
(кнопка для активации системной команды)
S�TMP Симуляция; выбор температурного значения для симуляции
Диапазон настройки: -25���150 (°C)
S�CND Симуляция; выбор значения электропроводности для симуляции
Диапазон настройки: 0���15000 µS/cm
Прибор
Датчик
температуры
Текущая температура прибора
Диапазон измерения: -40���80 (°C)
Для подробной информации, пожалуйста, обратитесь к описанию
IODD (
→ www�ifm�com) или к специфическому описанию параметров используемой
настройки параметров�
18
8.4.3 Пример настройки параметров
Адаптируйте постоянную ячейки к установке в трубе с номинальным
диаметром трубы DN50 (параметр [CGA])� Например: [CGA] = [97] %�
Настройте температурную компенсацию (параметр [T�Cmp]) на среду с
температурным коэффициентом 3�0 %/K� Например: [T�Cmp] = [3�0]�
Произведите все остальные настройки�
Перенесите данные датчика в прибор
8.5 Температурное воздействие и температурный
коэффициент
8.5.1 Влияние среды на температуру
Электропроводность зависит от температуры� Когда температура
повышается, электропроводность изменяется� Влияние температуры зависит
от соответствующей среды и может быть компенсировано устройством,
если известен температурный коэффициент среды� Температурная
компенсация настраивается с помощью параметра [T�Cmp]� Тогда значение
электропроводности с температурной компенсацией соответствует
электропроводности при стандартной температуре (25 ° C; заводская
настройка параметра [rEF�T])�
Для среды, которая не изменяется необходимо настроить одинаковый
температурный коэффициент для всех датчиков (характерное
значение независимое от единицы)� Больше нет зависимости от
принципа измерения, партии или производителя датчиков�
Если неизвестен температурный коэффициент среды, его можно
определить (→ 8�6)�
В среде IO-Link существующие температурные коэффициенты среды
можно сохранить в виде рецепта в контроллере, поэтому точность
измеряемых значений улучшается�
8.6 Определение температурного коэффициента tempco
1� Настройте параметры [T�Cmp] и [dAP] на ноль: [T�Cmp] = [0], [dAP] = [0]�
Запишите измененные значения в датчик�
19
RU
2� Настройте среду на 25 °C, например, и уменьшите значение проводимости
через 2 минуты�
3� Нагрейте среду до 45 °C, и уменьшите значение проводимости через
2 минуты�
Пример уменьшенных значений: среда при 25°C = 500 µS/cm; среда при
45°C = 800 µS/cm Изменение температуры = 20 K
4� Вычисление изменения электропроводности в процентах�
Электропроводность увеличивается на 300 µS/cm� Процентное изменение
300/500 = 60 %�
5� Вычисление температурного коэффициента tempco: Тempco вычисляется
из изменения в процентах и изменения температуры:
Tk = 60% / 20 K = 3 % / K
6� Вычисленный tempco теперь можно присвоить к параметру [T�Cmp]�
Например: [T�Cmp] = [3]� При необходимости, снова настройте
демпфирование (параметр [dAP])�
Запишите значения в датчик�
9 Эксплуатация
9.1 Функция контроля
После подачи питающего напряжения прибор находится в рабочем режиме�
Датчик выполняет измерение и обработку результатов измерения, затем
выдает выходные сигналы согласно заданным параметрам�
Проверьте правильность функционирования прибора�
9.2 Рабочие и диагностические сообщения через IO-Link
IODD и IODD описание в виде pdf-файла на: → www�ifm�com
20
9.3 Срабатывание выхода в разных эксплуатационных
состояниях
OUT1 *) ОUT2
Инициализация рабочее значение
недействительно OFF
Нормальный
режим
эксплуатации
рабочее значение в
соответствии с
электропроводностью /
температурой
в соответствии с
электропроводностью /
температурой и
настройкой [ou2]
Ошибка рабочее значение
недействительно
< 3�6 мA при [FOU2] = [OFF]
>21 мA при [FOU2] = [On]
без изменений если [FOU2] = [OU]
*) рабочее значение через IO-Link
10 Другие технические характеристики и чертежи
Другие технические характеристики и чертежи на: → www�ifm�com
11 Обслуживание / Транспортировка
Избегайте образования отложений и загрязнения на зонде датчика�
При очистке вручную не используйте твёрдые или острые объекты,
которые могут повредить датчик�
При изменении среды, может потребоваться адаптировать настройки
устройства для более высокой точности (параметр [T�Cmp]) (→ 8�4)�
Прибор не подлежит ремонту
По окончании срока службы прибор следует утилизировать в соответствии
с нормами и требованиями действующего законодательства�
При возврате прибора убедитесь, что на нём нет отложений, опасных и
токсичных веществ�
Используйте соответствующую упаковку, которая защитит прибор от
повреждений при транспортировке�
/