Baumer AFI4 Installation and Operating Instructions

Категория
Измерительное, тестовое и контрольное оборудование
Тип
Installation and Operating Instructions

Это руководство также подходит для

Conductivity measurement
CombiLyz AFI4/AFI5
Inductive conductivity transmitter
PL Instrukcja obsługi 3
RU Руководство по эксплуатации 19
ZH 肤爸咟倒鎱 35
Operating Instructions
Conductivity measurement
CombiLyz AFI4/AFI5
Inductive conductivity transmitter
Type plate
Wersja
Typ czujnika
Mat.
Numer materiału
Wejście
Napięcie wejściowe i pobór prądu
Wyjście
Przewodność/stężenie/temperatura,
zależnie od klienta
Maksymalne obciążenie zewnętrzne
Zakres
Maksymalny zakres
Tamb
Temperatura otoczenia
Tprocesowa
Temperatura procesowa
N/S
Numer seryjny
Data
Data produkcji
Nie wyrzucać razem z odpadami
z gospodarstwa domowego.
Zgodność z dyrektywami UE
Zatwierdzenia, zależnie od typu
Версия
Тип датчика
Matr.
Каталожный номер
In
Входное напряжение и потребление
тока
Out
Электропроводности/концентрация/
температура, индивидуальный
заказ
Максимальная внешняя нагрузка
диапазон
Максимальный диапазон
Tamb
Температура окружающей среды
Tproces
Технологическая температура
S/N
Серийный номер
Date
Дата изготовления
Не выбрасывайте изделие вместе
с бытовыми отходами
Соответствие директивам ЕС
Допуски, типовые
型号
传感
Matr.
材料编号
In
入电
Out
电导/浓度/ ,客
最大外
范围
最大范围
Tamb
环境
Tproces
过程温
S/N
序列号
Date
产日
不要与家庭垃圾一起处置
符合欧盟指令
,类
AFI4-5630.4002.0110
In U.: 15…35Vdc/150mA
Out Con.: 4…20mA
Out Temp.: 4…20mA
Matr.: 11129608
Range 0…1000ms
Tamb.: -20…+85 °C
Tproces: -20…+140 °C
S/N.: 010130 Date: 2014-08-19
Tag:
max Torque: 30 Nm
2 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
Оглавление
1. Безопасность ...................................................19
2. Конструкция и принцип действия ................. 20
3. Знаки в предупреждающих указаниях..........21
4. Транспортировка и хранение .........................21
5. Монтаж .............................................................21
6. Допуски ........................................................... 24
7. Подключение к электросети ......................... 25
8. Конфигурирование ........................................ 28
9. Эксплуатация ................................................. 29
10. Устранение неполадок .................................. 30
11. Очистка, техобслуживание и ремонт ........... 30
12. Утилизация ..................................................... 30
13. Принадлежности ............................................ 30
14. Технические характеристики ........................ 30
15. Обзор конфигурации ..................................... 32
1. Безопасность
Использование по назначению
Датчик разрешается использовать только для
измерения электропроводности жидкостей.
Датчик следует использовать только со средами,
к воздействию которых устойчивы материал
корпуса и наконечник датчика.
Квалификация персонала
Привлекайте к работе только сотрудников,
которые обучены для выполнения таких задач.
В частности это касается монтажа, установки,
конфигурирования и устранения неполадок.
Убедитесь, что персонал изучил данное руководство.
Подключение к электросети и ЭМС
Все электрические провода должны выполнять
местные требования, а соединения должны быть
выполнены согласно схеме электромонтажа.
Техническое состояние
Используйте датчик только при условии, что он
находится в безупречном техническом состоянии.
Используйте только принадлежности от компании
Baumer.
При использовании принадлежностей от других
производителей компания Baumer не несет
ответственности за последствия.
Заменять можно только дисплей DFON, причем
эти ремонтные работы на устройстве разрешается
выполнять только сотрудникам компании Baumer.
Эксплуатация
Электропитание и условия окружающей среды
должны соответствовать спецификации на
устройство. Устройство нельзя использовать
в сочетании с электрическим оборудованием,
находящимся во взрывоопасной зоне.
Перед включением и выключением устройства
проверьте его возможное влияние на другие
устройства и технологические процессы.
Опасность получения ожогов при горячей среде
Корпус датчика во время работы может нагреваться
до температуры выше 50° C. При работе с горячей
средой принимайте меры во избежание ожогов.
www.baumer.com
19 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
2. Конструкция и принцип действия
2
7
1
5
4
3
6
Рис. 1. Конструкция
1 Дисплей DFON
2 Соединение для сигнала температуры и реле
3 Резьба для монтажа AFIx
4 Отверстие для среды (измерение
электропроводности)
5 Наконечник с датчиком температуры
6 Измерительная ячейка
7 Соединение для электропитания, сигнала
электропроводности/концентрации и + IO-
Link
CombiLyz AFIx состоит из датчика
электропроводности, датчика температуры
и измерительного преобразователя. Устройство
измеряет электропроводность/концентрацию
и температуру жидких веществ.
Программировать CombiLyz AFIx можно с помощью
сенсорного дисплея, FlexProgrammer 9701 или
IO-Link Master.
Во время работы на дисплее
отображается информация об измеренных
значениях, сигналах тревоги и других данных,
которые заданы при настройке.
Оба штекерных соединения служат для передачи
данных датчиков, сигналов тревоги, управляющих
сигналов и данных программирования.
CPU
D
A
A
D
5
7
8
1
2
4
3
Рис. 2. Принцип измерения
1 Осциллятор
2 Настройка диапазона, вход S1 и S2
3 Электропроводность/концентрация,
выход (420 мА) + IO-Link
4 Температура, выход (420 мА)
5 Вторичная катушка
6 Pt100
7 Среда
8 Первичная катушка
Вокруг отверстия в измерительной ячейке
находятся 2 катушки. Первичная катушка
питается переменным током, а вторичная катушка
измеряет индуктивный ток в жидкой среде внутри
отверстия. Температура жидкой среды измеряется
датчиком Pt100 на наконечнике измерительной
ячейки. Это позволяет выполнять температурную
компенсацию сигнала электропроводности.
20 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
3. Знаки в предупреждающих указаниях
Знак Сигнальное слово Пояснение
ОПАСНОСТЬ
Ситуации, в которых неизбежными последствиями являются
смерть или тяжелые травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ситуации, в которых возможными последствиями являются смерть
или тяжелые травмы.
ОСТОРОЖНО
Ситуации, в которых возможными последствиями являются легкие
травмы и травмы средней тяжести.
УКАЗАНИЕ
Материальный ущерб.
4. Транспортировка и хранение
f
Проверьте упаковку и датчик на предмет
повреждений.
f
При обнаружении повреждений: не используйте
датчик.
f
Датчик всегда хранить в защищенном
от ударов месте.
Температура хранения: – 30...80° C
Относительная влажность воздуха: <98%
5. Монтаж
5.1 Условия монтажа
Рис. 3. Места монтажа
Датчик может размещаться в произвольной точке
емкости или трубопровода.
Рис. 4. Полное погружение в среду
Для правильной работы датчика он должен быть
полностью погружен в среду.
www.baumer.com
21 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
1
Рис. 5. Монтаж в направлении потока
Чтобы обеспечить достаточную самоочистку,
отверстие в датчике должно быть направлено
в направлении потока. Стрелки (1) на датчике над
соединением обозначают направление отверстия.
≥1 m
Рис. 6. Рекомендованное расстояние до отвода
Чтобы избежать проблем турбулентности
в направлении потока, Baumer рекомендует
устанавливать датчики на расстоянии не менее
одного метра до отвода.
Некоторые приварные муфты (например, ZPW2-626) должны устанавливаться под правильным углом для
обеспечения автоматического дренажа.
Пример монтажа с приварной муфтой ZPW2-626
170°
190°
5.2 Изменение ориентации дисплея
В зависимости от места монтажа и ориентации датчика можно соответствующим образом адаптировать
облицовку и ориентацию дисплея.
f
Откройте корпус, отвернув крышку.
22 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
0…345
°
1
f
Выньте дисплей из корпуса.
f
Если нужно, поверните головку датчика:
Ослабьте оба винта (1) внутри внутренним
шестигранником на 2 мм.
Поверните головку датчика влево (макс. 345 °).
Затяните оба винта (1) изнутри внутренним
шестигранником на 2 мм.
f
Следите за тем, чтобы при подключении плоский
кабель не повредился, повторно разместите
дисплей в корпусе и расположите в нужном
положении.
f
Закройте корпус, привернув крышку.
5.3 Монтаж и демонтаж кабеля AFI5
Монтаж кабеля AFI5
f
Чтобы вставить кабель, совместите 2 красные
точки.
Механизм блокировки предотвращает случайное
отсоединение кабеля.
Демонтаж кабеля AFI5
f
Сожмите оба конца механизма блокировки.
f
Отсоедините кабель.
5.4 Монтаж AFIx
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья при загрязнении среды
f
Используйте только приварные муфты или адаптеры Baumer.
f
Не уплотняйте технологические соединения тефлоновой лентой (ПТФЭ) или эластомером.
f
Привлекайте только сварщиков, обученных выполнять работы с повышенными требованиями к гигиене.
www.baumer.com
23 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
9 Отверстие для монтажа датчика легко доступно и не увлажняется.
9 Слейте жидкость из емкости.
9 Место монтажа и ориентация датчика выполняют условия, описанные в главе «5.1 Условия монтажа» на стр. 21.
f
Смонтируйте приварную муфту или адаптер
следующим образом:
Метка 3-А или стрелка направлена вверх
Сливное отверстие направлено вниз
Внутри заподлицо с передней панелью
f
Сварной шов до Ra ≤0,8.
f
Вкрутите датчик.
Момент затяжки: 2025 Н м
f
Проверьте герметичность муфты.
f
Проверьте герметичность кабельной муфты или штекера М12.
f
Проверьте герметичность установки крышки корпуса.
Пример монтажа с приварной муфтой ZPW2-521
1
1
1
2
1 ZPW2-521
2 Сливное отверстие
6. Допуски
Сертификат EHEDG действителен только при использовании соответствующих компонентов.
На этих компонентах есть логотип «EHEDG Certied».
Требования «3-A Sanitary Standard» выполняются только при использовании соответствующих
компонентов. На этих компонентах есть логотип 3-A.
Сертифицировано Underwriter Laboratories (UL) для эксплуатации в США и Канаде в качестве
промышленного контрольного прибора.
Подробная информация о допусках и сертификации содержится на странице изделия на сайте
www.baumer.com.
24 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
7. Подключение к электросети
7.1 Внешние соединения
9 Обеспечьте напряжение питания от 15 до 35 В пост. тока.
f
Отключите питание.
f
Подключите датчик в соответствии с назначением
контактов.
УКАЗАНИЕ
Повреждения уплотнения или штекерного соединения!
Чрезмерная затяжка винта с накатанной головкой может привести к повреждению соединения или
уплотнительного кольца кабельной муфты.
f
Затягивайте винт с накатанной головкой только от руки с моментом не больше 0,6 Н.
f
Для затяжки винта с накатанной головкой не используйте инструмент.
M12-A, 4 контакта
1
2
1 Соединение, левая сторона
2 Соединение, правая сторона
M12-A, 4 контакта
4
3
1
2
4
3
1
2
M12-A, 5 контакта M12-A, 8 контакта
4
3
5
1
2
6
4
1
2
8
37
5
Соединение, левая сторона (вид спереди) Соединение, правая сторона (вид спереди)
M12-A, 4 контакта
Функция Контакт
+Vs Электропи-
тание +
15 ... 35 В,
постоянный
ток
1
GND
(0 В)
Электропи-
тание –
15 ... 35 В,
постоянный
ток
3
Iout1 + Электропро-
водность +
4 … 20 mA 4
Iout – Электропро-
водность –
4 … 20 mA 2
M12-A, 4 контакта
Функция Контакт
Iout2 + Температура + 4 … 20 mA 4
Iout – Температура – 4 … 20 mA 2
S1 Внешний вход Нормально
замкнутый /
24 В,
постоянный
ток
1
S2 Внешний вход Нормально
замкнутый /
24 В,
постоянный
ток
3
www.baumer.com
25 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
M12-A, 5 контакта
Функция Контакт
+Vs Электропита-
ние +
15 ... 35 В,
постоянный
ток
1
GND
(0 В)
Электропита-
ние –
15 ... 35 В,
постоянный
ток
3
Iout1 + Электропро-
водность +
4 … 20 mA 5
Iout – Электропро-
водность –
4 … 20 mA 2
IO-Link IO-Link /
программное
обеспечение
4
M12-A, 8 контакта
Функция Контакт
Iout2 + Температура + 4 … 20 mA 2
Iout – Температура – 4 … 20 mA 7
S1 Внешний вход Нормально
замкнутый /
24 В,
постоянный
ток
1
S2 Внешний вход Нормально
замкнутый /
24 В,
постоянный
ток
8
R11 Реле 1 5
R12 Реле 1 6
R21 Реле 2 3
R22 Реле 2 4
Iout– подключается как общий минусовой выход для сигнала электропроводности/концентрации и
температуры (4 … 20 мА).
Подключение к электросети с помощью кабельной муфты
Версия штекерного соединения Диаметр кабеля
M16 пластик 5 … 10 мм
M16 нержавеющая сталь 5 … 9 мм
M20 пластик 8 … 13 мм
M20 нержавеющая сталь 11 … 13 мм
7.2 Внутренние соединения
Электрические соединения на измерительном преобразователе AFIx
1
7
2
3
4
8
9
10
11
12
5
6
DFON
1 Дисплей (UnitCom)
2 IO-Link
3 Температура +
4 Общий –
5 Электропроводность/концентрация +
6 Com 2
7 Заземление
8 Com 1
9 S2
10 S1
11 Электропитание –
12 Электропитание +
Если используются кабельная муфта
и экранированный кабель, заземление (7)
должно быть подключено к экрану кабеля.
26 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
Электрические соединения на дисплее с релейным выходом
1 24
5
3
6
87 9
1 Не подключено
2 Не подключено
3 Реле 21
4 Реле 22
5 Реле 11
6 Реле 12
7 Com 1
8 UnitCom
9 Com 2
7.3 Соединение FlexProgrammer 9701
Подключение к измерительному преобразователю
1
2
DFON
1 Com 1
2 Com 2
f
Отверните крышку корпуса.
f
Подключите красную клемму к Com 1.
f
Подключите черную клемму к Com 2.
Подключение к дисплею DFON
1
2
1 Com 1
2 Com 2
f
Отверните крышку корпуса.
f
Подключите красную клемму к Com 1.
f
Подключите черную клемму к Com 2.
www.baumer.com
27 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
8. Конфигурирование
8.1 Конфигурирование с помощью сенсорного дисплея
f
Конфигурирование температурной компенсации.
Temp. compensation
Range 1 (%/K)
Range 2 (%/K)
Range 3 (%/K)
Range 4 (%/K)
Advanced compensation
Compensation value
Compensation value
Compensation value
Compensation value
Dene advanced comp.
Menu
Input cong.
AFIx menu
f
Задание диапазона электропроводности.
Menu
Input cong.
Conductivity ranges
Conductivity range 1
Conductivity range 2
Conductivity range 3
Conductivity range 4
Select range
Select range
Select range
Select range
AFIx menu
f
Если необходимо, выберите или задайте другие настройки:
Концентрация, выход
Цвета дисплея
Предупреждения
Реле
8.2 Конфигурирование с помощью FlexProgram
9 Подсоедините FlexProgrammer 9701.
Опции конфигурирования с помощью измерительного преобразователя AFIx:
Выбор режима HART или IO-Link.
Конфигурирование коммутационного выхода.
Конфигурирование температурной компенсации.
Выбор источника температуры для компенсации.
Задание диапазона электропроводности.
Задание предельного значения тока.
Выбор «Концентрация, выход».
Конфигурирование окна среды.
Ввод данных.
Калибровка датчика и сред.
Опции конфигурирования с помощью дисплея DFON:
Выбор оформления экрана.
Выбор подсветки.
Задание реле.
Задание отображения предупреждений и ошибок.
Калибровка датчика (электропроводность/температура)
9 AFIx включен.
9 Известны электропроводность/температура используемой среды.
f
Задайте смещение значения электропроводности/температуры для датчика.
f
При необходимости смещение датчика можно сбросить в FlexProgram.
Калибровка среды
Среду можно калибровать для разных диапазонов путем расчета температурной компенсации
по результатам 3 измерений.
28 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
9 Калибровка выполняется в контролируемых условиях.
9 AFIx включен.
f
Перед измерением электропроводности погрузите наконечник датчика в среду на 1 минуту.
f
Измерьте электропроводность одной и той же среды при 3 разных значениях температуры.
f
Рассчитайте температурную компенсацию для данной среды.
Подробную информацию вы найдете в разделе «СПРАВКА» в FlexProgram.
8.3 Конфигурирование с помощью IO-Link Master
С помощью IO-Link с IO-Link Master можно конфигурировать настройки переключения, диапазоны
электропроводности, режим вывода.
Важно: датчик нельзя напрямую соединять с Master класса B.
f
Подсоедините IO-Link Master к датчику.
f
Подсоедините IO-Link к ПК.
f
Задайте параметры.
Подробное описание параметров и технологических данных для IODD вы найдете на странице изделия
AFI4/AFI5 на сайте www.baumer.com.
9. Эксплуатация
9.1 Окна дисплея
Изменяемые окна дисплея
Электропроводность/
концентрация и точка
измерения
Электропроводность
и подробности
Среда и точка
измерения
Среда и подробности
Ги ст ог ра мм а
созначениями
Ги ст ог ра мм а
с температурой
Электропроводность,
концентрация
иподробности
Концентрация
и подробности
Оптические сигналы тревоги и цвета
Белый фон Зеленый фон Красный фон Красный фон
и сообщение об ошибке
www.baumer.com
29 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
10. Устранение неполадок
Неполадка Причина Мера
Дисплей выключен,
сигналы от измерительного
преобразователя не передаются
Датчик подключен неправильно
f
Проверьте штекер и питание.
Ошибка устройства
f
Демонтируйте датчик и отправьте
производителю.
Дисплей включен, но сигналы
от измерительного
преобразователя не передаются
Короткое замыкание
f
Устраните короткое замыкание.
Дисплей выключен,
но сигналы от измерительного
преобразователя передаются
Кабель UnitCom не подключен
f
Соедините дисплей и измерительный
преобразователь кабелем UnitCom.
Дисплей отображает неверные
данные
Неподходящие свойства среды
f
Проверьте качество сигнала
с помощью FlexProgrammer 9701.
11. Очистка, техобслуживание и ремонт
Очистка
f
Очищайте, дезинфицируйте или стерилизуйте
датчик по мере необходимости (CIP/SIP).
Техобслуживание
Регулярное техобслуживание не требуется.
Ремонт
Не ремонтируйте датчик самостоятельно.
f
В случае повреждения датчика отправьте
его в компанию Baumer.
12. Утилизация
f
Не выбрасывайте изделие вместе
с бытовыми отходами.
f
Отсортируйте материалы
и утилизируйте их в соответствии
с предписаниями, действующими
в вашей стране.
13. Принадлежности
Адаптеры и другие принадлежности можно найти на сайте www.baumer.com.
14. Технические характеристики
Характеристики электропроводности
Электропроводность 14 диапазонов на выбор Макс. погрешность
измерения
± 1,0 % FS,
0 ... 1 мСм/см
до 0 ... 500 мСм/см
± 1,5 % FS,
0 ... 1000 мСм/см,
± 1,5 % FS,
0 ... 500 мкСм/см
Мин. измеряемая
электропроводность
50 µS/cm
Макс. диапазон
измерения
1000 mS/cm
Мин. диапазон
измерения
500 µS/cm Эталонные условия
для макс. погрешности
измерения
Датчик и измерительный
преобразователь
при температуре
окружающей среды
25° C
30 / 52
www.baumer.com
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
Характеристики электропроводности
Эталонная температура 25 °C, передвижной Время измерения ≤ 0,3 с
Повторяемость
результатов
< 0,5 % FS, > 1 мСм/см Температурный
коэффициент
(коэффициент изменения
технологической
температуры 25° C)
< 0,1 % FS/K
Компенсированный
диапазон температуры
–20 ... 150 °C
Температурная
компенсация
0,0 ... 5,0 % FS/K,
настраивается
Температурный
коэффициент
(коэффициент изменения
технологической
температуры 25° C)
(0…500 мкСмм)
≤ 0,3 % FS/K
Время реакции на
скачок, T90
≤ 2,0 с
Характеристики температуры Условия окружающей среды
Температура Диапазон программируется
произвольно
Рабочая температура 30 ... 80° C, с сенсорным
экраном DFON
40 ... 85° C, без сенсорного
экрана DFON
Диапазон вывода –20 ... 150 °C
Время реакции на
скачок, T90
≤ 15 с
Степень защиты
(EN 60529)
IP67
IP69K, с соответствующим
кабелем
Макс. погрешность
измерения
± 0,4 K
Эталонные
условия для макс.
погрешности
измерения
Датчик и измерительный
преобразователь при
температуре окружающей
среды 25° C
Влажность <98%, допускается
конденсация
Напряжение развязки 500 В, переменный ток
Колебания
(синусоидальные)
(EN 60068-2-6)
1,0 мм p-p (2 ... 13,2 Гц),
0,7 g (13,2…100 Гц),
1 октаваин.
Температурный
коэффициент
(коэффициент
изменения
технологической
температуры 25° C)
≤ 0,5 % FS/K, AFI4
≤ 0,5125% FS/K, AFI5 с
кабелем датчика 2,5 м
≤ 0,525% FS/K, AFI5 с
кабелем датчика 5 м
≤ 0,55% FS/K, AFI5 с
кабелем датчика 10 м
Выходной сигнал
Электропроводность/
концентрация
4 … 20 mA
4 … 20 мА + HART®
Температура 4 … 20 mA
Условия технологического процесса Реле 2 реле встроены в дисплей
Технологическая
температура
–20 … 140 °C, постоянно
140 ... 150 °C, макс. t < 1 ч
Номинальный ток макс. 100 мА
Интерфейс IO-Link 1.1
С модемом HART®
С FlexProgrammer 9701
Технологическое
давление
≤ 25 bar
Совместимость с
СИП
< 60 мин, при температуре
среды до 150° C
Питание
Рабочее напряжение 15 ... 35 В, постоянный ток
18 ... 30 В, постоянный ток,
с IO-Link
Время запуска ≤ 10 с, без сенсорного
экрана DFON
≤ 16 с, с сенсорным экраном
DFON
www.baumer.com
31 / 52
Измерение электропроводности
CombiLyz AFI4/AFI5
Индуктивный кондуктометр
Руководство по эксплуатации
Заводские настройки
Режим вывода Электропроводность Выход для температуры 0 ... 150 °C
Диапазон
электропроводности 1
0 ... 200 мСм/см Затухание на выходе 0,0 с
Диапазон
электропроводности 2
0 ... 20 мСм/см Диапазон компенсации
температуры 1—4
2,0 % FS/K
Диапазон
электропроводности 3
0 ... 2 мСм/см Нижний предел выходного
тока
3,7 mA
Диапазон
электропроводности 4
0 ... 500 µS/cm Верхний предел
выходного тока
21,0 mA
15. Обзор конфигурации
15.1 Диапазоны измерения и основы
Зависимость от температуры
Среда %/K Настройка датчика %/K
Кислота 1,0—1,6 Заводская настройка 2,0
Щелочь 1,82,2 Диапазон выбора 0,0 … 5,0
Раствор солей 2,2—3,0
Нейтральная вода 2,0
Диапазоны электропроводности на выбор
0…500 мкСмм 0…5 мСмм 0…50 мСмм 0…500 мСмм
0…1 мСмм 0…10 мСмм 0…100 мСмм 0…1 Смм
0…2 мСмм 0…20 мСмм 0…200 мСмм
0…3 мСмм 0…30 мСмм 0…300 мСмм
Диапазоны концентрации на выбор
NaOH (натровый щелок)
0—12% по массе (090° C)
2050% по массе (090° C)
HNO
3
(азотная кислота)
025% по массе (080° C)
3682% по массе (080° C)
Пользовательская среды (30-точечная таблица линеаризации)
Настройки внешнего входа для выбора диапазона
Диапазон S1 S2
1 N.C. N.C.
2 24 В, постоянный ток N.C.
3 N.C. 24 В, постоянный ток
4 24 В, постоянный ток 24 В, постоянный ток
32 / 52
www.baumer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Baumer AFI4 Installation and Operating Instructions

Категория
Измерительное, тестовое и контрольное оборудование
Тип
Installation and Operating Instructions
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках