V-ZUG 61031 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
DFSG 5/6/8/9
Вытяжка
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер модели соответствует первым цифрам на заводской табличке. Данное руко-
водство по эксплуатации действительно для:
Тип Серия Система мер
DFSG5 61030 55
DFSG6 61031 60
DFSG8 61032 82,5
DFSG9 61033 90
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Подготовка к работе........................................... 5
1.4 Использование по назначению........................ 5
1.5 Техника безопасности при эксплуатации..... 5
2 Описание прибора 7
2.1 Введение ................................................................ 7
2.2 Режим вытяжной вентиляции............................ 7
2.3 Режим рециркуляции воздуха .......................... 7
2.4 Оснащение............................................................. 7
2.5 Конструкция .......................................................... 8
2.6 Элементы управления ........................................ 8
3 Управление 9
3.1 Первый ввод в эксплуатацию ........................... 9
3.2 Включение прибора............................................ 9
3.3 Вытяжной вентилятор ......................................... 9
3.4 Интенсивный уровень .......................................10
3.5 Задержка выключения .....................................10
3.6 Освещение...........................................................10
3.7 Выключение прибора .......................................10
3.8 Индикатор загрязнения....................................11
4 Техническое обслуживание и уход 11
4.1 Очистка корпуса ................................................11
4.2 Металлические жироулавливающие фильтры .
11
4.3 Долговечный угольный фильтр.......................13
4.4 Долговечный угольный фильтр Plus..............14
4.5 Замена светодиодных ламп ............................15
5 Самостоятельное устранение неис-
правностей 15
5.1 Что делать, если….............................................15
6 Принадлежности и запасные части 16
7 Технические характеристики 16
7.1 Технический паспорт изделия........................17
8 Утилизация 19
9 Предметный указатель 20
10 Для заметок 21
11 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 23
Краткое руководство 24
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Прибор— не иг-
рушка. Очистка и техниче-
ское обслуживание прибора
детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сете-
вым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряжения III
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
Если сетевой кабель данно-
го прибора будет повре-
жден, во избежание опас-
ных ситуаций замену кабеля
необходимо поручить произ-
1 Указания по технике безопасности
5
водителю прибора, его сер-
висной службе или специа-
листу, обладающему анало-
гичной квалификацией.
1.3 Подготовка к работе
Установка прибора и его подключе-
ние к электросети производится со-
гласно отдельной инструкции по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному монтажнику/электрику.
Относительно отвода вытяжного воз-
духа соблюдать официальные предпи-
сания.
Утилизировать упаковочный материал
согласно местным предписаниям.
1.4 Использование по
назначению
Данный прибор предназначен для вы-
тяжки паров над плитой в домашнем
хозяйстве.
Ремонт, изменения или манипуляции
с деталями прибора, особенно с то-
копроводящими деталями, разрешает-
ся выполнять только производителю
прибора, его сервисной службе или
специалисту, имеющему соответству-
ющую квалификацию. Некомпетент-
ный ремонт может привести к се-
рьезным несчастным случаям, повре-
ждению прибора и оборудования, а
также к нарушениям в работе прибо-
ра. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервис и поддержка». При
необходимости обращаться в наш
сервисный центр.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное Руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем.
1.5 Техника безопасности при
эксплуатации
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния. Следует обратиться в сервисный
центр.
При обнаружении неполадок в рабо-
те прибора необходимо отсоединить
его от электрической сети.
Во время работы вытяжного вентиля-
тора следует обеспечить достаточный
приток свежего воздуха в кухню, что-
бы избежать снижения давления в по-
мещении и гарантировать оптималь-
ный воздухоотвод.
Следует избегать сквозняков в по-
перечном направлении, которые мо-
гут сдувать поднимающийся над
плитой пар.
При параллельном использовании
других приборов (работающих на га-
зе или других горючих веществах)
следует обеспечить достаточный при-
ток свежего воздуха в помещение.
Неприменимо к приборам, работаю-
щим в режиме рециркуляции.
При одновременной работе нагрева-
тельных приборов (например, печей,
работающих на дровах, газе, масле
или угле) безопасная работа обеспе-
чивается только в том случае, если в
помещении, в котором установлен
прибор, разрежение составляет не
более 4Па (0,04мбар). Опасность
отравления! Должен быть обеспечен
достаточный подвод свежего воздуха,
например, с помощью не закрываю-
щихся проемов в дверях или окнах в
сочетании с приточными/вытяжными
коробками или путем принятия иных
технических мер.
1 Указания по технике безопасности
6
При мытье прибора следует следить
за тем, чтобы в него не попала вода.
Использовать умеренно влажную
тряпку. Запрещается опрыскивать
прибор внутри или снаружи водой
или обрабатывать пароочистителем.
Попавшая внутрь вода может вызвать
повреждения.
Открытые части прибора во время
работы могут нагреваться.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Во время фритирования на плите сле-
дует постоянно следить за работой
прибора. Используемое для фритюр-
ницы масло при перегревании может
воспламениться и привести к возго-
ранию прибора. В этой связи следует
постоянно следить за температурой
масла и не допускать его нагревания
до температуры воспламенения. На-
стоятельно рекомендуется также сле-
дить за чистотой масла, так как за-
грязненное масло легче воспламеня-
ется.
Осторожно! Опасно для жизни!
Элементы упаковки, например,
пленка или пенопласт, могут пред-
ставлять опасность для детей и жи-
вотных. Опасность удушья! Детали
упаковки хранить в недоступном для
детей и животных месте.
При техническом обслуживании при-
бора, в том числе при замене ламп,
его следует обесточить. Для этого
необходимо вынуть из гнезд ввинчи-
ваемые предохранители, выключить
защитный автомат или вытащить вилку
из розетки.
Предотвращение повреждения
прибора
Следует соблюдать интервалы
очистки. Несоблюдение этой инструк-
ции может привести к возникновению
опасности пожара из-за чрезмерного
отложения жира на металлическом
жироулавливающем фильтре.
2 Описание прибора
2.1 Введение
Прибор предназначен для всасывания пара, возникающего над бытовой кухонной
плитой, и может работать в режимах вытяжной вентиляции и рециркуляции воздуха.
2.2 Режим вытяжной вентиляции
Возникающие над плитой пары вытягиваются вентилятором. Вытяжной воздух очи-
щается с помощью металлического жироулавливающего фильтра, после чего выво-
дится наружу через патрубок со встроенным обратным клапаном и вытяжную трубу.
Во время работы необходимо обеспечить достаточную подачу свежего возду-
ха. Для отвода воздуха необходимо наличие притока воздуха.
2.3 Режим рециркуляции воздуха
Возникающие над плитой пары, пройдя через металлический жироулавливающий
фильтр, в значительной степени освобождаются от неприятных запахов с помощью
угольного фильтра и выводятся обратно в помещение через расположенные в боко-
вой части вытяжки вентиляционные щели.
Если прибор не снабжен угольными фильтрами, их нужно заказать и устано-
вить перед вводом в эксплуатацию.
2.4 Оснащение
стеклянный экран
1 металлический жироулавливающий фильтр (для приборов типа DFSG5/DFSG6)
2 металлических жироулавливающих фильтра (для приборов типа DFSG8/DFSG9)
освещение
1 угольный фильтр (только для режима рециркуляции воздуха, не входит в
комплект поставки)
1 вытяжной вентилятор с 4 уровнями мощности
уровень1 = низкий, 2 = средний, 3 = высокий уровень мощности
уровень4 (интенсивный) служит для кратковременной интенсивной вытяжки
паров, например, при обжаривании. Затем переключиться обратно на уро-
вень1, 2 или 3.
7
2 Описание прибора
2.5 Конструкция
3
5
2
1
4
1
Стеклянный экран
2
Ручка
3
Освещение
4
Элементы управления
5
Металлический жироулавливающий фильтр
2.6 Элементы управления
Интенсивный уровень мощности вытяжки
Уровень3/Задержка выключения уровня3
Уровень2/Задержка выключения уровня2
Включение/выключение вытяжного вентилятора,
уровень1/Сброс индикатора загрязнения
Включение/выключение освещения (возможность управления
вверху/внизу)
В зависимости от модели и оснащения конструкция прибора может в деталях
отличаться от описанного стандартного исполнения.
8
3 Управление
3 Управление
3.1 Первый ввод в эксплуатацию
Конфигурация прибора
Прибор можно использовать в режиме вытяжной вентиляции или в режиме рецирку-
ляции воздуха. В стандартной заводской комплектации прибор настроен на режим
вытяжной вентиляции.
Если прибор будет использоваться как модель с вытяжной вентиляцией, инди-
катор загрязнения угольного фильтра необходимо отключить.
Активация индикатора загрязнения угольных фильтров
Выключить прибор.
Удерживать кнопки и нажатыми в течение 3секунд.
На дисплее мигают (Уровень2) и (Интенсивный).
Теперь прибор сконфигурирован как модель рециркуляции воздуха.
Отключение индикатора загрязнения угольных фильтров
Выключить прибор.
Удерживать кнопки и нажатыми в течение 3секунд.
На дисплее светятся (Уровень2) и (Интенсивный).
Теперь прибор сконфигурирован как модель с вытяжной вентиляцией.
3.2 Включение прибора
Вытяжной вентилятор можно включить
лишь тогда, когда стеклянный экран
выдвинут.
Полностью выдвинуть стеклянный
экран.
Максимальная эффективность прибора достигается при полностью выдвину-
том стеклянном экране.
3.3 Вытяжной вентилятор
При нажатии кнопки вытяжной вентилятор включается на уровень1.
При нажатии кнопки вытяжной вентилятор включается на уровень2.
При нажатии кнопки вытяжной вентилятор включается на уровень3.
При повторном нажатии кнопки вытяжной вентилятор выключается.
Мы рекомендуем за 5минут до начала приготовления пищи включить прибор
на уровень вентиляции1. После приготовления пищи оставить прибор рабо-
тать еще прибл. 15минут для полного удаления запахов.
9
3 Управление
3.4 Интенсивный уровень
При нажатии кнопки вытяжной вентилятор включается на интенсивный уро-
вень.
Через 5минут прибор переключается на (Уровень2).
Нажатием кнопки , или можно преждевременно выключить интенсивный
уровень до истечения 5минут.
3.5 Задержка выключения
Включить прибор.
Выбрать нужный уровень вентиляции.
Удерживать кнопку активного уровня нажатой в течение 2секунд.
На дисплее мигает соответствующий индикатор уровня.
Пока задержка выключения активна, соответствующий индикатор уровня мига-
ет согласно следующей таблице, после чего автоматически выключается.
Уровень мощности вытяжки Задержка выключения
1 20мин
2 15мин
3 10мин
Интенсивный 5мин
3.6 Освещение
Освещение включается нажатием кнопки .
При повторном нажатии кнопки освещение выключается.
Освещение не выключается автоматически при задвигании стеклянного экра-
на.
3.7 Выключение прибора
Полностью задвинуть стеклянный
экран.
Вытяжной вентилятор выключа-
ется.
Настройки сохраняются.
Если снова немного выдвинуть стеклянный экран, вытяжной вентилятор вклю-
чается на установленном ранее уровне мощности.
10
4 Техническое обслуживание и уход
3.8 Индикатор загрязнения
Металлические жироулавливающие фильтры
Через 40часов работы все индикаторы уровней засветятся на 40секунд при вы-
ключенном вытяжном вентиляторе, но выдвинутом стеклянном экране. Достигнуто
предельное загрязнение, металлические жироулавливающие фильтры необходимо
очистить.
Долговечный угольный фильтр
Через 160часов работы все индикаторы уровней мигают в течение 40секунд при
выключенном вытяжном вентиляторе, но выдвинутом стеклянном экране. Предель-
ное загрязнение достигнуто. Долговечный угольный фильтр необходимо очистить и
активировать.
Активировать эту функцию только в том случае, если прибор используется в
режиме рециркуляции воздуха.
4 Техническое обслуживание и уход
4.1 Очистка корпуса
Необходимо следить, чтобы в корпус не попадала вода! Попадание воды в
корпус может привести к повреждениям.
Запрещается использовать для очистки абразивные чистящие средства, абра-
зивные губки, металлическую вату и т.п. Они могут повредить поверхность.
Необходимо обесточить прибор, вывинтить предохранитель или выключить за-
щитный автомат.
Очистка наружной/внутренней поверхности
Наружные поверхности следует очищать тряпкой, смоченной в теплой воде с до-
бавлением небольшого количества средства для мытья посуды, после чего вы-
тереть досуха.
На внутренних поверхностях рядом с металлическим жироулавливающим
фильтром и вытяжкой могут скапливаться жир и конденсат.
Очистить тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением небольшого количе-
ства средства для мытья посуды, при необходимости использовать щетку, досуха
вытереть бумажными полотенцами.
4.2 Металлические жироулавливающие фильтры
При обычной эксплуатации металлические жироулавливающие фильтры необходимо
чистить не менее одного раза в месяц. При оптимальном уходе функциональность
металлических жироулавливающих фильтров гарантируется в течение многих лет.
Демонтаж
Не повредить металлический жироулавливающий фильтр.
11
4 Техническое обслуживание и уход
Полностью выдвинуть стеклянный
экран1.
Потянуть ручку2 вниз.
Металлический жироулавливаю-
щий фильтр3 разблокирован.
Наклонить металлический жиро-
улавливающий фильтр3 вниз и по-
тянуть на себя.
3
2
1
Очистка
Помыть металлический жироулавливающий фильтр3 в посудомоечной машине.
Выбрать программу посудомоечной машины «Интенсивная» или «Сильное загряз-
нение» с предварительным замачиванием в теплой воде.
В результате очистки металлические жироулавливающие фильтры могут слег-
ка изменить цвет. Но это никак не влияет на эффективность работы фильтров.
Если посудомоечная машина отсутствует:
помыть металлический жироулавливающий фильтр3 в горячей воде.
замочить металлический жироулавливающий фильтр3 примерно на два часа в го-
рячей воде и затем очистить с помощью щетки для мытья посуды. Хорошо опо-
лоснуть чистой холодной водой.
Установка
Установка осуществляется в обрат-
ной последовательности.
1
2
3
Убедиться, что все фиксирующие штифты1 правильно вставлены в пазы2.
12
4 Техническое обслуживание и уход
Сброс индикатора загрязнения
В течение 2секунд удерживать кнопку включенного прибора нажатой, чтобы
сбросить индикатор загрязнения.
Сброс выполнен успешно, если кратковременно засветятся все индикаторы.
Если после сброса все индикаторы продолжают мигать, соответствующая при-
чина: загрязнение металлического фильтра или угольного фильтра, необходи-
мо очистить или заменить.
4.3 Долговечный угольный фильтр
При обычном использовании долговечный угольный фильтр необходимо очищать и
регенерировать каждые два месяца или же всегда при мигании индикатора загряз-
нения. При оптимальном уходе срок службы долговечного угольного фильтра со-
ставляет 3года.
Отключить прибор от электросети, вывинтить предохранитель прибора или
выключить защитный автомат.
Демонтаж/установка
Полностью выдвинуть стеклянный
экран и снять металлический жиро-
улавливающий фильтр.
Наклонить переднюю сторону бло-
ка угольного фильтра1 вниз и
снять с крепления, потянув на себя.
Извлечь блок угольного фильтра1
из корпуса прибора2.
Извлечь угольный фильтрующий
коврик3 из рамы4.
Установка осуществляется в обрат-
ной последовательности.
1
2
4
3
Очистка и активация
Помыть угольный фильтрующий коврик3 в посудомоечной машине.
Выбрать программу посудомоечной машины «Интенсивная» или «Сильное загряз-
нение» с предварительным замачиванием в теплой воде. Мыть отдельно, чтобы
остатки пищи не прилипли к угольному фильтрующему коврику3.
13
4 Техническое обслуживание и уход
Если посудомоечная машина отсутствует:
помыть угольный фильтрующий коврик3 в воде с обычным моющим средством,
замочить в горячей воде на один час, затем тщательно промыть.
для активации активированного угля необходимо просушить угольный фильтрую-
щий коврик3 без рамки4 в духовой печи.
выбрать верхний/нижний жар или обдув горячим воздухом 100°C и просушить
угольный фильтрующий коврик3 в течение одного часа на решетке.
Загрязненный долговечный угольный фильтр можно утилизировать вместе с
бытовыми отходами или на специальном заводе вторичной переработки.
Сброс индикатора загрязнения
В течение 2секунд удерживать кнопку включенного прибора нажатой, чтобы
сбросить индикатор загрязнения.
Сброс выполнен успешно, если кратковременно засветятся все индикаторы.
Если после сброса все индикаторы продолжают мигать, соответствующая при-
чина: загрязнение металлического фильтра или угольного фильтра, необходи-
мо очистить или заменить.
4.4 Долговечный угольный фильтр Plus
При обычном использовании долговечный угольный фильтр Plus необходимо очи-
щать и регенерировать активировать каждые 3–6месяцев или же всегда при мига-
нии индикатора загрязнения. При оптимальном уходе срок службы долговечного
угольного фильтра Plus составляет 3года.
Отключить прибор от электросети, вывинтить предохранитель прибора или
выключить защитный автомат.
Демонтаж/установка
Полностью выдвинуть стеклянный
экран и снять металлический жиро-
улавливающий фильтр.
Наклонить переднюю сторону бло-
ка угольного фильтра1 вниз и
снять с крепления, потянув на себя.
Извлечь блок угольного фильтра1
из корпуса прибора2 и регенери-
ровать в духовой печи.
Дать остыть.
Установка осуществляется в обрат-
ной последовательности.
1
2
14
5 Самостоятельное устранение неисправностей
Очистка и активация
Для регенерации долговечного угольного фильтра Plus нагреть блок угольного
фильтра1 в духовой печи.
Выбрать верхний/нижний жар или обдув горячим воздухом 200°C и регенериро-
вать блок угольного фильтра1 в течение 60минут на решетке.
Дать угольному фильтру остыть перед установкой после тепловой регенера-
ции в духовой печи.
Опасность получения ожогов
Загрязненный долговечный угольный фильтр Plus можно утилизировать на
специальном заводе вторичной переработки.
4.5 Замена светодиодных ламп
В целях безопасности светодиодные лампы должны заменяться нашим сервисным
центром.
5 Самостоятельное устранение неисправностей
5.1 Что делать, если…
...не работает освещение
Возможная причина Устранение
Предохранитель или защит-
ный автомат квартирной
или домовой проводки
неисправен.
Заменить предохранитель.
Снова включить защитный автомат.
Перебой в электроснабже-
нии.
Проверить электроснабжение.
Светодиодная лампочка
перегорела.
Обратиться в сервисный центр.
…прибор слабо вытягивает воздух
Возможная причина Устранение
Загрязнены металлические
жироулавливающие
фильтры.
Очистить металлические жироулавливающие
фильтры.
Только для режима рецир-
куляции воздуха: загрязне-
ны угольные фильтры.
Очистить и активировать или заменить уголь-
ные фильтры.
Только для режима вытяж-
ной вентиляции: недоста-
точная подача свежего воз-
духа.
Обеспечить подачу свежего воздуха.
15
6 Принадлежности и запасные части
6 Принадлежности и запасные части
При заказе необходимо указывать номер модели прибора и точные наименования
принадлежностей или запасных частей.
Металлический жироулавлива-
ющий фильтр
Долговечный угольный фильтр
Долговечный угольный фильтр
Plus
7 Технические характеристики
Подключение к электросети
См. Заводская табличка.
Демонтировать металлические жироулавливающие фильтры.
Заводская табличка находится на внутренней стороне прибора.
16
7 Технические характеристики
7.1 Технический паспорт изделия
Согласно Постановлению ЕС № 65/2014 и № 66/2014.
Описание Сокращения Едини-
ца из-
мере-
ния
Значение
Марка S - V-ZUG AG
Обозначение модели M - 61030+61031/61032
+61033
Годовой расход электроэнергии AEC
hood
кВт⋅ч/
год
44,9
Коэффициент энергоэффективно-
сти
EEI
hood
% 52,4
Класс энергоэффективности EEC - A
Гидродинамическая эффективность FDE
hood
% 30,4
Класс гидродинамической эффек-
тивности
FDEC - A
Эффективность освещения LE
hood
люкс/Вт 17,0/21,0
Класс эффективности освещения LEC - C/B
Степень осаждения жира GFE
hood
% 66,0
Класс по
степени осаждения жира
GFEC - D
Поток воздуха при минимальной
скорости
Q
min
м
3
240,0
Поток воздуха при максимальной
скорости (за исключением интен-
сивного или высокоскоростного
уровня)
Q
max
м
3
537,0
Поток воздуха во время работы на
интенсивном или высокоскорост-
ном уровне
Q
boost
м
3
625,0
Амплитудно-взвешенный уровень
воздушного шума при минимальной
скорости
SPE
min
дБА 46,0
Амплитудно-взвешенный уровень
воздушного шума при максималь-
ной скорости
SPE
max
дБА 63,0
Амплитудно-взвешенный уровень
воздушного шума во время работы
на интенсивном или высокоско-
ростном уровне
SPE
boost
дБА 66,0
17
7 Технические характеристики
Измеренная потребляемая мощ-
ность в выключенном состоянии
P
0
Вт -
Измеренная потребляемая мощ-
ность в состоянии готовности
(режиме ожидания)
P
s
Вт 0,49
Коэффициент продления времени f - 0,9
Измеренный объемный поток воз-
духа в оптимальной точке
Q
BEP
м
3
320,0
Измеренное давление воздуха в
оптимальной точке
P
BEP
Па 414,0
Измеренная входная электриче-
ская
мощность в оптимальной точке
W
BEP
Вт 121,0
Номинальная мощность
осветительной системы
W
L
Вт 7,0
Средняя
сила освещения
осветительной системы на вароч-
ной поверхности
E
middle
люкс 119,0/147,0
Порог звуковой мощности L
wa
дБА 63,0
18
8 Утилизация
8 Утилизация
8.1 Упаковка
Детям ни в коем случае нельзя играть с упаковочным материалом (опасность
травм и удушья). Храните упаковочный материал в безопасном месте или ути-
лизируйте его согласно действующим предписаниям по охране окружающей
среды.
8.2 Безопасность
Не допускайте возможности использования прибора во избежание несчастных слу-
чаев (например, использование играющими детьми):
Отключите прибор от электросети: Отсоединение стационарно установленного
прибора осуществляет квалифицированный электрик. Затем снимите сетевой ка-
бель с прибора.
8.3 Утилизация
Символ перечеркнутого бака для мусора требует раздельной утилизации
электрического и электронного оборудования. Такие приборы могут содержать
опасные вещества, загрязняющие окружающую среду.
Такие приборы следует утилизировать в специальных точках приема утиля для
вторичной переработки. Утилизация с не отсортированным бытовым мусором
запрещена. Это ваш вклад в защиту ресурсов и окружающей среды.
Более подробные данные можно получить в местных компетентных органах.
19
9 Предметный указатель
в
Ввод в эксплуатацию ....................................... 5
Включение .......................................................... 9
Выключение..................................................... 10
д
Для заметок ..................................................... 21
з
Заводская табличка ...................................... 16
и
Индикатор загрязнения................................ 11
Интенсивный уровень ................................... 10
к
Конструкция........................................................ 8
Конфигурация прибора ................................... 9
н
Номер модели.................................................... 2
о
Область применения........................................ 2
Обозначение модели ....................................... 2
Описание прибора............................................ 7
Освещение ....................................................... 10
Оснащение.......................................................... 7
Очистка
Корпус........................................................... 11
Металлические жироулавливающие
фильтры ........................................................ 11
Угольный фильтр ................................. 13, 14
п
Подключение к электросети
..................................................................... 16
Послегарантийное обслуживание
..................................................................... 23
Принадлежности............................................. 16
р
Режим вытяжной вентиляции
........................................................................ 7
Режим рециркуляции воздуха
........................................................................ 7
с
Символы .............................................................. 4
Служба поддержки и сервисного обслужи-
вания........................................................... 23
т
Технические вопросы ................................... 23
Технические характеристики
..................................................................... 16
Технический паспорт изделия
..................................................................... 18
Техническое обслуживание и уход ........... 11
Тип......................................................................... 2
у
Указания по технике безопасности
Использование по назначению
...........................................................................5
Общие ..............................................................4
Перед первым вводом в эксплуатацию ..5
Техника безопасности при эксплуатации
...........................................................................5
Управление ......................................................... 9
Утилизация ....................................................... 19
Утилизация прибора...................................... 19
ч
Что делать, если
не работает освещение............................ 15
прибор слабо вытягивает воздух
........................................................................ 15
Э
Элементы управления............................... 8, 24
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 61031 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ