V-ZUG 64004 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
DSTS9
Вытяжка
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на за-
водской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Тип Серия Размерная система
DSTS9 64004 90
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2018
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при экс-
плуатации прибора.............................................. 5
1.4 Указания по использованию............................. 6
2 Описание прибора 8
2.1 Описание прибора .............................................. 8
2.2 Модель с вытяжной вентиляцией .................... 8
2.3 Модель с рециркуляцией воздуха и долговеч-
ными угольными фильтрами.............................. 8
2.4 Элементы управления и индикации................ 9
2.5 Модель с рециркуляцией воздуха и рецирку-
ляционным блоком .............................................. 9
2.6 Оснащение...........................................................10
2.7 Конструкция ........................................................10
3 Управление 11
3.1 Эксплуатация ......................................................11
3.2 Освещение...........................................................11
3.3 Изменение яркости освещения .....................11
3.4 Интенсивная ступень.........................................12
3.5 Задержка выключения .....................................12
3.6 Блокировка панели ...........................................12
3.7 CleanAir.................................................................13
3.8 Индикаторы загрязнения.................................13
4 Техническое обслуживание и уход 14
4.1 Очистка корпуса ................................................14
4.2 Металлические жироулавливающие фильтры .
14
4.3 Долговечные угольные фильтры ....................16
4.4 Индикатор долговечных угольных фильтров....
17
4.5 Очистка долговечных угольных фильтров...17
4.6 Рециркуляционный блок с угольными
фильтрами (опция).............................................18
5 Самостоятельное устранение неис-
правностей 19
5.1 Что делать, если ….............................................19
6 Принадлежности и запасные части 20
7 Технические характеристики 20
7.1 Технический паспорт изделия.........................20
8 Утилизация 22
9 Указатель ключевых слов 23
10 Для заметок 25
11 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 27
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данным символом отмечены все
указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Прибор— не иг-
рушка. Очистка и техниче-
ское обслуживание прибора
детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сете-
вым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряжения III
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
Если сетевой кабель данно-
го прибора будет повре-
жден, во избежание опас-
ных ситуаций замену кабеля
необходимо поручить произ-
1 Указания по технике безопасности
5
водителю прибора, его сер-
висной службе или специа-
листу, обладающему анало-
гичной квалификацией.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
При эксплуатации вытяжки
одновременно с приборами,
работающими на газе или
других горючих веществах,
необходимо обеспечить до-
статочную вентиляцию по-
мещения.
Относительно отвода вытяж-
ного воздуха соблюдать
официальные предписания.
Вытяжной воздух нельзя
направлять в дымовую тру-
бу, которая используется
для отвода газов от прибо-
ров, работающих на газе
или других горючих веще-
ствах.
Необходимо соблюдать ми-
нимальное расстояние меж-
ду поверхностью установки
посуды на варочной панели
и нижней частью вытяжки.
Это расстояние должно со-
ставлять не менее 65см,
если вытяжка установлена
над газовым прибором.
Если в инструкции по монта-
жу газовой варочной панели
указано большее расстоя-
ние, то следует придержи-
ваться его.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во из-
бежание удара электриче-
ским током, перед заменой
лампы следует удостове-
риться, что прибор выклю-
чен и отсоединен от сети.
Надпись о максимально до-
пустимой мощности смен-
ных ламп должна быть вид-
на во время замены ламп.
Этот прибор предназначен
для использования в быто-
вых и подобных им услови-
ях, например на кухнях для
сотрудников магазинов,
офисов и других коммерче-
ских заведений, в загород-
ных домах, клиентами
отелей, мотелей и других за-
ведений для проживания, в
отелях типа «постель и зав-
трак».
Эксплуатация прибора с
внешним таймером или
отдельной системой дистан-
ционного управления запре-
щена.
Если очистка не выполняет-
ся в соответствии с инструк-
цией, возникает опасность
пожара.
Под вытяжкой запрещено
фламбировать блюда.
1 Указания по технике безопасности
6
1.4 Указания по
использованию
Подготовка к работе
Установка прибора и его подключе-
ние к электросети производится со-
гласно отдельной инструкции по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному монтажнику/электрику.
Относительно отвода вытяжного воз-
духа соблюдать официальные предпи-
сания.
Утилизировать упаковочный материал
согласно местным предписаниям.
Использование по назначению
Данный прибор предназначен для вы-
тяжки паров над плитой в домашнем
хозяйстве.
Ремонт, изменения или манипуляции
с деталями прибора, особенно с то-
копроводящими деталями, разрешает-
ся выполнять только производителю
прибора, его сервисной службе или
специалисту, имеющему соответству-
ющую квалификацию. Некомпетент-
ный ремонт может привести к се-
рьезным несчастным случаям, повре-
ждению прибора и оборудования, а
также к нарушениям в работе прибо-
ра. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервис и поддержка». При
необходимости обращаться в наш
сервисный центр.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное Руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем.
Техника безопасности при эксплуатации
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния. Следует обратиться в сервисный
центр.
При обнаружении неполадок в рабо-
те прибора необходимо отсоединить
его от электрической сети.
Во время работы вытяжного вентиля-
тора следует обеспечить достаточный
приток свежего воздуха в кухню, что-
бы избежать снижения давления в по-
мещении и гарантировать оптималь-
ный воздухоотвод.
Следует избегать сквозняков в по-
перечном направлении, которые мо-
гут сдувать поднимающийся над
плитой пар.
При параллельном использовании
других приборов (работающих на га-
зе или других горючих веществах)
следует обеспечить достаточный при-
ток свежего воздуха в помещение.
Неприменимо к приборам, работаю-
щим в режиме рециркуляции.
При одновременной работе нагрева-
тельных приборов (например, печей,
работающих на дровах, газе, масле
или угле) безопасная работа обеспе-
чивается только в том случае, если в
помещении, в котором установлен
прибор, разрежение составляет не
более 4Па (0,04мбар). Опасность
отравления! Должен быть обеспечен
достаточный подвод свежего воздуха,
например, с помощью не закрываю-
щихся проемов в дверях или окнах в
сочетании с приточными/вытяжными
коробками или путем принятия иных
технических мер.
При мытье прибора следует следить
за тем, чтобы в него не попала вода.
Использовать умеренно влажную
тряпку. Запрещается опрыскивать
прибор внутри или снаружи водой
или обрабатывать пароочистителем.
Попавшая внутрь вода может вызвать
повреждения.
Открытые части прибора во время
работы могут нагреваться.
1 Указания по технике безопасности
7
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Во время фритирования на плите сле-
дует постоянно следить за работой
прибора. Используемое для фритюр-
ницы масло при перегревании может
воспламениться и привести к возго-
ранию прибора. В этой связи следует
постоянно следить за температурой
масла и не допускать его нагревания
до температуры воспламенения. На-
стоятельно рекомендуется также сле-
дить за чистотой масла, так как за-
грязненное масло легче воспламеня-
ется.
Осторожно! Опасно для жизни!
Элементы упаковки, например,
пленка или пенопласт, могут пред-
ставлять опасность для детей и жи-
вотных. Опасность удушья! Детали
упаковки хранить в недоступном для
детей и животных месте.
При техническом обслуживании при-
бора, в том числе при замене ламп,
его следует обесточить. Для этого
необходимо вынуть из гнезд ввинчи-
ваемые предохранители, выключить
защитный автомат или вытащить вилку
из розетки.
Предотвращение повреждения
прибора
Следует соблюдать интервалы
очистки. Несоблюдение этой инструк-
ции может привести к возникновению
опасности пожара из-за чрезмерного
отложения жира на металлическом
жироулавливающем фильтре.
2 Описание прибора
2.1 Описание прибора
Данный прибор предназначен для вытяжки паров над плитой в домашнем хозяйстве.
Прибор можно использовать в режиме вытяжной вентиляции или рециркуляции воз-
духа.
2.2 Модель с вытяжной вентиляцией
Возникающий над плитой пар вытягивается вентилятором. Отводимый воздух очища-
ется с помощью металлического жироулавливающего фильтра и выводится наружу
через патрубок со встроенным обратным клапаном и вытяжную трубу.
Во время работы необходимо обеспечить достаточную подачу свежего возду-
ха. Для отвода воздуха необходимо наличие притока воздуха.
2.3 Модель с рециркуляцией воздуха и долговечными угольными
фильтрами
Возникающие над плитой пары, пройдя через металлические жироулавливающие
фильтры, в значительной степени освобождаются от неприятных запахов с помощью
долговечных угольных фильтров и выводятся обратно в помещение.
8
2 Описание прибора
2.4 Элементы управления и индикации
Включение/выключение прибора, выдвижение и втягивание кор-
пуса вытяжного зонта
Ступень вентиляции1
Ступень вентиляции2/включение и выключение защиты при вы-
тирании
Ступень вентиляции3
Ступень интенсивной вентиляции
Функция CleanAir (отвод воздуха включается на 10минут каж-
дый час)
Задержка выключения (задерживает выключение прибора на
15минут)
При нажатии на кнопку освещение включается/выключается с
максимальной яркостью.
При нажатии и удерживании кнопки в течение двух секунд осве-
щение включается со средней яркостью.
/
Мигает: очистить металлические жироулавливающие фильтры, реактиви-
ровать или заменить долговечные угольные фильтры
/
Мигает: заменить угольные фильтры
В зависимости от модели и оснащения данная конструкция может в деталях
отличаться от описанного стандартного исполнения.
2.5 Модель с рециркуляцией воздуха и рециркуляционным
блоком
Возникающие над плитой пары, пройдя через металлические жироулавливающие
фильтры, в значительной степени освобождаются от неприятных запахов с помощью
рециркуляционного блока со встроенными угольными фильтрами, а затем выводятся
обратно в помещение.
9
2 Описание прибора
2.6 Оснащение
1 вытяжной вентилятор с 4 уровнями мощности
Уровень 1 = низкий, 2 = средний, 3 = высокий уровень мощности
Уровень4 (интенсивный) предназначен для кратковременной интенсивной вы-
тяжки паров и доступен в течение 6минут.
2металлических жироулавливающих фильтра (модель с вытяжной вентиляцией/
рециркуляцией воздуха)
2долговечных фильтра с активированным углем (модель с рециркуляцией возду-
ха)
Опциональный отдельный рециркуляционный блок с угольным фильтром (модель
с рециркуляцией воздуха)
Освещение
1 панель, 1 сетевой кабель, 2 нижних держателя, 2 верхних держателя, 2 крепеж-
ных уголка
2.7 Конструкция
1. Элементы управления и индикации
Опции
2.
3.
Корпус вытяжки с функцией втягива-
ния/выдвижения
Освещение
8. Долговечный фильтр с активирован-
ным углем (в модели с рециркуляци-
ей воздуха)
4.
5.
Панель
Металлический жироулавливающий
фильтр
9. Угольный фильтр для рециркуляци-
онного блока
6.
7.
Корпус двигателя
Блок управления
10. Рециркуляционный блок (опция)
7
6
5
1
2
3
4
8
9
10
10
3 Управление
3 Управление
3.1 Эксплуатация
Выдвижение и включение прибора
Кнопку удерживать нажатой в течение трех секунд.
Корпус вытяжки выдвигается, и прибор включается на уровне мощности .
Нажатием кнопки / / или прибор переключается на уровень мощности1, 2,
3 или на интенсивный уровень мощности.
О выбранном в данный момент уровне мощности сигнализирует свечение соот-
ветствующей кнопки.
За пять минут до начала приготовления пищи рекомендуется включить уро-
вень мощности2. При нормальном выделении кухонных паров следует выби-
рать низкие уровни мощности, при интенсивном выделении паров или запа-
хов– высокие уровни.
Выключение и втягивание прибора
При нажатии кнопки прибор выключается.
Кнопку удерживать нажатой в течение трех секунд.
Корпус вытяжки втягивается.
После приготовления пищи оставить (см. страницу 12) прибор работать в
течение примерно 15минут для удаления запахов.
Не касаться руками вытяжки, когда корпус вытяжки перемещается.
3.2 Освещение
Нажать кнопку .
Освещение включается с максимальной яркостью.
Повторно нажать кнопку .
Освещение выключается.
3.3 Изменение яркости освещения
При включенном освещении удерживать кнопку нажатой в течение двух се-
кунд.
Яркость освещения уменьшается.
При недостаточной яркости освещения нажать кнопку .
Яркость освещения увеличивается.
Если ранее при недостаточной яркости освещения кнопка удерживалась на-
жатой две секунды или при нормальной яркости была нажата однократно, осве-
щение выключается.
11
3 Управление
3.4 Интенсивная ступень
Нажать кнопку .
Подсветка кнопки мигает.
Включается интенсивная ступень.
Если до этого была выбрана определенная ступень вентиляции, то через шесть
минут прибор снова переключается на эту ступень.
Если интенсивная ступень была выбрана при выключенном приборе, то через
шесть минут прибор автоматически выключается.
Нажать кнопку или .
Подсветка кнопки перестает мигать.
Ступень интенсивной вентиляции досрочно выключается.
3.5 Задержка выключения
При активированной задержке выключения мотор, крыльчатки вентилятора и
освещение продолжают работать в течение 15минут, а затем автоматически
выключаются.
Нажатием кнопки / или выбрать требуемую ступень вентиляции.
Нажать кнопку .
Задержка выключения включается.
Кнопка светится в течение 15минут.
Повторно нажать кнопку .
Кнопка перестает светиться.
Задержка выключения досрочно выключается.
3.6 Блокировка панели
Включение защиты при вытирании
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой в течение пяти секунд.
Защита при вытирании включена, все кнопки мигают поочередно слева напра-
во.
Функция защиты при вытирании полезна при очистке прибора.
Выключение защиты при вытирании
Кнопку удерживать нажатой в течение пяти секунд.
Защита при вытирании выключена.
12
3 Управление
3.7 CleanAir
Включение/выключение функции CleanAir
Нажать кнопку .
Светится ступень .
Подсветка кнопки мигает.
Прибор каждый час включается на 10минут.
Нажать кнопку или .
Кнопка и ступень перестают светиться.
Функция CleanAir выключается.
3.8 Индикаторы загрязнения
Индикатор загрязнения металлических жироулавливающих фильтров и
долговечных угольных фильтров
По истечении 100часов эксплуатации начинает мигать подсветка в кнопках
и .
Достигнуто предельное загрязнение, металлические жироулавливающие
фильтры и долговечные угольные фильтры необходимо очистить.
Включение/выключение индикатора загрязнения (модель с рециркуляцией
воздуха)
Кнопку удерживать нажатой в течение пяти секунд.
Режим рециркуляции воздуха включен.
Выключить режим рециркуляции воздуха, кнопку удерживать нажатой в тече-
ние пяти секунд.
Режим рециркуляции воздуха выключен.
Индикатор загрязнения угольных фильтров рециркуляционного блока
По истечении 550часов эксплуатации начинает мигать подсветка в кнопках
и .
Достигнут предельный уровень загрязнения, угольные фильтры необходимо за-
менить.
Сброс индикатора загрязнения
ü Металлические жироулавливающие фильтры очищены.
ü Угольные фильтры заменены.
ü Долговечные угольные фильтры очищены или заменены.
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой, пока все светодиоды
не мигнут 3раза.
13
4 Техническое обслуживание и уход
4 Техническое обслуживание и уход
4.1 Очистка корпуса
Следить за тем, чтобы в корпус не попадала вода! Попадание воды в корпус
может привести к повреждениям.
Запрещается использовать для очистки абразивные чистящие средства,
абразивные губки, металлическую вату и т.п. Они могут повредить поверх-
ность.
Вывинтить предохранитель или выключить защитный автомат.
Очистка наружной/внутренней поверхности
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой в течение пяти секунд.
Защита при вытирании включена, все кнопки мигают поочередно слева напра-
во.
Очистить наружную поверхность слегка влажной тряпкой и нейтральным моющим
средством, а затем вытереть насухо.
На внутренней поверхности рядом с металлическими жироулавливающими фильтра-
ми могут скапливаться жир и конденсат.
Очистить внутреннюю поверхность слегка влажной тряпкой и нейтральным мою-
щим средством, а затем вытереть насухо.
После очистки удерживать кнопку нажатой в течение пяти секунд.
Защита при вытирании выключается.
4.2 Металлические жироулавливающие фильтры
Металлические жироулавливающие фильтры можно чистить.
Демонтаж металлического жироулавливающего фильтра
Панель1 за верхний край2 потянуть
вперед.
Отвести ручку3 вниз и извлечь метал-
лический жироулавливающий
фильтр4.
4
3
2
1
Не допускать падения и повреждения металлических жироулавливающих
фильтров.
14
4 Техническое обслуживание и уход
Очистка металлических жироулавливающих фильтров
В нормальном режиме эксплуатации при-
бора металлические жироулавливающие
фильтры4 необходимо очищать минимум
раз в месяц или всегда, когда мигает
контрольная лампочка .
Очистить металлические жироулавливающие фильтры4 в посудомоечной маши-
не.
Выбрать в посудомоечной машине программу мойки «Интенсивная» или «Силь-
ное загрязнение» с замачиванием в теплой воде.
В результате очистки металлические жироулавливающие фильтры могут изме-
нить цвет. Это никак не влияет на эффективность фильтрации.
Если посудомоечная машина отсутствует:
Очистить металлические жироулавливающие фильтры в воде.
Замочить металлические жироулавливающие фильтры примерно на два часа в го-
рячей воде, затем очистить с помощью щетки и хорошо промыть холодной водой.
Установка металлических жироулавливающих фильтров
По одному вставить металлические жи-
роулавливающие фильтры4 в крепле-
ние5.
Отвести ручку3 вниз и зафиксировать
металлический жироулавливающий
фильтр4.
Прижать верхний край2 панели1.
При выключенном приборе удержи-
вать кнопку нажатой, пока все све-
тодиоды не мигнут 3раза.
Мигающая кнопка гаснет.
4
3
5
2
1
Демонтаж панели
Панель удерживается вверху на магнитах.
Панель1 за верхний край2 потянуть
вперед.
Нижнюю часть панели вывести из за-
цепления и извлечь панель.
2
1
15
4 Техническое обслуживание и уход
Очистка панели
Панель не предназначена для очистки в посудомоечной машине.
Очистить панель слегка влажной тряпкой и нейтральным моющим сред-
ством, а затем вытереть насухо.
Установка панели
Панель1 взять за верхний край2, вве-
сти в зацепление внизу и вставить в
прибор.
2
1
4.3 Долговечные угольные фильтры
Долговечные угольные фильтры необходимо реактивировать раз в два месяца или
всегда, когда фильтрация запахов становится недостаточной.
Примерно через три года долговечный угольный фильтр утрачивает свою способ-
ность впитывать запахи и подлежит замене.
Демонтаж/установка долговечных угольных фильтров
Ослабить скобы4 с обратной стороны
металлических жироулавливающих
фильтров3 и извлечь долговечные
угольные фильтры5.
Очистить/реактивировать.
Вставить новые долговечные угольные
фильтры5 и закрепить их скобами4
на обратной стороне металлических
жироулавливающих фильтров3.
3
3
4
5
5
Изношенные долговечные угольные фильтры, более не пригодные для реакти-
вации, утилизировать вместе с бытовыми отходами.
16
4 Техническое обслуживание и уход
4.4 Индикатор долговечных угольных фильтров
Включение индикатора долговечных угольных фильтров
Включение этой функции требуется только в модели с рециркуляцией воздуха.
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Все светодиоды мигают 2раза.
Индикатор долговечных угольных фильтров включен.
Выключение индикатора долговечных угольных фильтров
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Все светодиоды мигают 1раз.
Индикатор долговечных угольных фильтров выключен.
4.5 Очистка долговечных угольных фильтров
Долговечные угольные фильтры используются только в моделях с рециркуля-
цией воздуха.
Долговечный угольный фильтр можно очищать и реактивировать. При нормальном
использовании прибора долговечный угольный фильтр необходимо очищать раз в
два месяца или всегда, когда мигает контрольная лампочка . Его можно мыть в
посудомоечной машине при 65°C (программа «Интенсивная» или «Сильное загряз-
нение»). Мыть его следует отдельно, чтобы на фильтре не осели остатки пищи. Если
невозможны другие способы очистки, можно положить фильтр на один час в ракови-
ну, наполненную водой температурой 60°C и обычным средством для мытья посу-
ды. Затем хорошо промыть фильтр. Чтобы снова активировать уголь, нужно просу-
шить фильтр без рамки в духовой печи.
Выбрать верхний/нижний жар или конвекцию 100°C и просушить фильтр в тече-
ние 60минут на решетке.
Примерно после трех лет эксплуатации долговечный угольный фильтр следует
заменить, так как уменьшается его эффективность впитывания запахов. За-
грязненный долговечный угольный фильтр можно утилизировать вместе с бы-
товыми отходами.
17
4 Техническое обслуживание и уход
4.6 Рециркуляционный блок с угольными фильтрами (опция)
Режим рециркуляции воздуха с рециркуляционным блоком
Угольные фильтры используются только в моделях с рецикруляцией воздуха.
Очищающая способность угольного фильтра уменьшается по мере эксплуатации.
При нормальном использовании прибора угольные фильтры необходимо заменять
раз в 3года. Они не подлежат очистке или регенерации.
Следить за тем, чтобы в корпус не попадала вода! Попадание воды в корпус
может привести к повреждениям.
Запрещается использовать для очистки абразивные чистящие средства,
абразивные губки, металлическую вату и т.п. Они могут повредить поверх-
ность.
Вывинтить предохранитель или выключить защитный автомат.
Рециркуляционный блок со встроенными
угольными фильтрами
Очистить наружную поверхность слег-
ка влажной тряпкой и нейтральным мо-
ющим средством, а затем вытереть на-
сухо.
На внутренней поверхности рядом с ме-
таллическими жироулавливающими
фильтрами могут скапливаться жир и кон-
денсат.
Очистить внутреннюю поверхность
слегка влажной тряпкой и нейтраль-
ным моющим средством, а затем вы-
тереть насухо.
18
5 Самостоятельное устранение неисправностей
5 Самостоятельное устранение неисправностей
5.1 Что делать, если …
... не работает освещение
Возможная причина Устранение
Предохранитель или защитный
автомат квартирной или домо-
вой проводки неисправен.
Заменить предохранитель.
Снова включить защитный автомат.
Сбой в электроснабжении. Проверить электроснабжение.
Светодиод неисправен. Обратиться в сервисный центр.
прибор слабо вытягивает воздух
Возможная причина Устранение
Загрязнены металлические жи-
роулавливающие фильтры.
Очистить металлические жироулавлива-
ющие фильтры.
Только в модели с рециркуляци-
ей воздуха и долговечными
угольными фильтрами: долговеч-
ные угольные фильтры загрязне-
ны.
Реактивировать долговечные угольные
фильтры или заменить их через три года
эксплуатации.
Только для моделей с рецирку-
ляцией воздуха и рециркуляци-
онным блоком: загрязнены
угольные фильтры.
Заменить угольные фильтры.
… горит индикатор загрязнения
Возможная причина Устранение
Загрязнены металлические жи-
роулавливающие фильтры.
Очистить металлические жироулавлива-
ющие фильтры.
Только в модели с рециркуляци-
ей воздуха и долговечными
угольными фильтрами: загрязне-
ны долговечные угольные
фильтры.
Реактивировать долговечные угольные
фильтры или заменить их через три года
эксплуатации.
Только для моделей с рецирку-
ляцией воздуха и рециркуляци-
онным блоком: загрязнены
угольные фильтры.
Заменить угольные фильтры.
Действительно для всех трех моделей
фильтров.
После очистки удерживать кнопку на-
жатой минимум пять секунд.
Индикатор гаснет.
19
6 Принадлежности и запасные части
6 Принадлежности и запасные части
При заказе просим указывать номер модели прибора и точное наименование при-
надлежностей или запасных частей.
Металлический жироулавливающий
фильтр
Долговечный угольный фильтр
Угольный фильтр для рециркуляционного
блока
7 Технические характеристики
Подключение к электросети
См. Заводская табличка.
Демонтировать металлические жироулавливающие фильтры.
Заводская табличка находится на внутренней стороне прибора.
7.1 Технический паспорт изделия
Согласно Постановлению ЕС № 65/2014 и № 66/2014
Описание Сокращения Единица изме-
рения
Значение
Марка S - V-ZUG Ltd
Обозначение модели M - 64004
Годовой расход электроэнергии AEC
hood
кВт⋅ч/год 62,1
Коэффициент энергоэффективности EEI
hood
% 60,1
Класс энергоэффективности EEC - B
Гидродинамическая эффективность FDE
hood
% 27,05
Класс гидродинамической эффектив-
ности
FDEC - B
Эффективность освещения LE
hood
люкс/Вт 28,1
Класс эффективности освещения LEC - A
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG 64004 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ