GO:LIVECAST

Roland GO:LIVECAST Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для устройства Roland GO:LIVECAST. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций прямой трансляции, записи видео, подключении микрофонов и работе с пэдами. В руководстве подробно описаны все этапы настройки и вещания на различных платформах, таких как Facebook Live, YouTube и Twitch. Спрашивайте!
  • Как подключить смартфон к GO:LIVECAST?
    Как начать прямую трансляцию?
    Можно ли использовать внешние микрофоны?
    Как настроить громкость пэдов?
    Как записать видео?
Прежде чем приступить к использованию устройства, ознакомьтесь
с информацией, приведенной в разделе "ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ".
После прочтения не выбрасывайте данный документ, используйте
его для справки.
© 2019 Roland Corporation
03
GO:LIVECAST
Руководство пользователя
в начало
Описание панелей
Кнопка [MIC MUTE]
Отключает микрофон.
Индикатор питания
Регулятор [PAD]
Настраивает громкость
пэда.
Регулятор [MIC]
Настраивает
чувствительность
микрофона.
Кнопка [MIC EFFECT]
Включает/выключает
микрофонный эффект.
Встроенный
микрофон
Кнопка [SATELLITE CAMERA]
Используется
при работе с
дополнительной
камерой.
Кнопка [ON AIR]
Запускает прямую
трансляцию или
видеозапись.
Пэды [1] — [6]
Нажимая на пэды, можно выводить статичные
изображения или видео, а также применять
при потоковой передаче данных звуковые
эффекты или запускать фоновую музыку.
2
в начало
Подключение оборудования
Кабели из комплекта поставки
В комплект поставки устройства входят следующие кабели.
Для подключения блока питания USB или смартфона исполь-
зуйте только USB-кабели из комплекта поставки. Используйте
USB-кабели из комплекта поставки только для коммутации с
данным устройством.
5
Кабель USB типа А -> микро-USB типа В
Используйте для подключения блока питания USB.
USB Type C
USB Type A USB Micro-B
USB Micro-B
USB Micro-B
Lightning
5
Кабель Lightning -> микро-USB типа В
Используйте для подключения данного устройства к iPhone
или iPad.
USB Type C
USB Type A USB Micro-B
USB Micro-B
USB Micro-B
Lightning
5
Кабель USB типа C™ -> микро-USB типа В
Используйте для подключения данного устройства к
смартфону Android.
USB Type C
USB Type A USB Micro-B
USB Micro-B
USB Micro-B
Lightning
3
Подключение блока питания USB (включение питания)
Блок питания USB
Для подключения блока питания USB (приобретается дополни-
тельно) к порту USB POWER используйте кабель из комплекта
поставки USB Type-A -> USB Micro-B. Подключите блок питания
USB к электросети.
* Используйте имеющиеся в продаже блоки питания USB.
* Перед включением и выключением устройства убедитесь, что громкость установлена
в минимум. Даже в этом случае при включении/выключении устройства могут
возникать посторонние призвуки. Это признаком неисправности не является.
Использование вне помещений
При использовании вне помещений можно брать питание не от
сети переменного тока, а подключиться к мобильному аккумуля-
тору (приобретается дополнительно).
Мобильный
аккумулятор
* Используйте имеющиеся в продаже мобильные аккумуляторы.
4
Коммутация со смартфоном
Подключение iPhone или iPad
1.
С помощью кабеля Lightning -> USB Micro-B из комплекта
поставки подключите iPhone или iPad к порту USB SMARTPHONE.
Если устройство включено, при коммутации с ним смартфона на первом
загорается индикатор питания.
2.
Запустите программное приложение GO:LIVECAST.
* Коммутацию необходимо произвести до запуска программного приложения.
Подключение к смартфону Android
1.
С помощью кабеля USB Type-C™ -> USB Micro-B из комплекта
поставки подключите смартфон Android к порту USB SMARTPHONE.
Смартфон Android
Если устройство включено, при коммутации с ним смартфона на первом
загорается индикатор питания.
2.
Запустите программное приложение GO:LIVECAST.
* Коммутацию необходимо произвести до запуска программного
приложения.
* Если используется
смартфон Android,
сначала настраивайте
громкость с помощью
его кнопок, а уже
потом
с помощью
регулятора
[HEADPHONE].
5
Подключение наушников
1.
Подключите к разъему HEADPHONE/HEADSET наушники,
головную гарнитуру или мониторную акустическую
систему.
Головная гарнитура Наушники Мониторная
акустика
МИН.
МАКС.
2.
Для управления громкостью используйте регулятор
[HEADPHONE].
* Устройство поддерживает подключение наушников, оборудованных миниджековыми
разъемами 3.5 мм.
* Устройство поддерживает подключение головных гарнитур, оборудованных
миниджековыми разъемами 3.5 мм типа CTIA (4 контакта).
* Через разъем HEADPHONE/HEADSET выводится монофонический аудиомикс.
* При подключении к акустической системе следите, чтобы между ней и микрофоном
не образовалась обратная связь. Если используются динамический или
конденсаторный микрофоны, можно попытаться подавить акустическую обратную
связь, отключив ревербератор.
* Если подключена акустическая система, встроенный микрофон использовать
невозможно.
6
Подключение микрофона
1: ЗЕМЛЯ
2: ФАЗА
3: НОЛЬ
Наконечник:
ФАЗА
Кольцо: НОЛЬ
Рукав: ЗЕМЛЯ
Распайка разъема MIC (XLR, TRS).
Динамический
микрофон
Конденсаторный
микрофон
7
Динамический микрофон
Предусмотрена возможность подключения динамических
микрофонов. В этом случае необходимо установить переключа-
тель [PHANTOM] в положение “OFF". Подключайте микрофон к
разъему MIC с помощью разъемов XLR, TRS или TS.
Конденсаторный микрофон
Предусмотрена возможность подключения конденсаторных
микрофонов, требующих использования фантомного питания. В
этом случае необходимо установить переключатель [PHANTOM]
в положение “48V". Характеристики фантомного питания: посто-
янное напряжение 48 В, максимальный ток 6 мА.
Подключайте микрофон к разъему MIC с помощью разъема XLR.
Головная гарнитура
При подключении головной гарнитуры используется ее микро-
фон (стр. 6).
* Поддерживается подключение головных гарнитур, оборудованных миниджековыми
разъемами 3.5 мм типа CTIA (4 контакта).
Встроенный микрофон
Если микрофон (включая микрофон головной гарнитуры) не
подключен, используется встроенный микрофон (стр. 2).
Настройка чувствительности микрофона
Настройте чувствительность микрофона с помощью регулятора [MIC].
Следя за индикатором уровня в программном приложении,
настройте уровень так, чтобы он достигал максимума.
8
Мьютирование микрофона
Если микрофон не используется, его сигнал можно мьютировать,
нажав на кнопку [MIC], чтобы она загорелась.
Подключение аудиопроирывателя или клавиш-
ного инструмента
Аудиопроигрыватель Клавишный
инструмент
МИН.
МАКС.
1.
Для подключения аудиопроигрывателя или клавишного
инструмента к гнезду LINE IN используйте приобретаемый
дополнительно аудиокабель.
Коммутация осуществляется с помощью джековых стереофонических
миниразъемов 3.5 мм.
2.
Для управления громкостью подключенных устройств
используйте регулятор [LINE IN].
* Для предотвращения возникновения неполадок и выхода оборудования из строя,
прежде чем приступать к коммутации, устанавливайте в минимум громкость и
выключайте питание всех участвующих в этом процессе устройств.
* Сигнал входа LINE IN микшируется в моно.
9
Подводка питания к смартфону в процессе работы
С помощью приобретаемых дополнительно кабеля и аксессуара,
можно работать с данным устройством, подавая с него питание
на смартфон.
Подводка питания к iPhone или iPad в процессе работы
Необходимые дополнительные товары
5
Переходник Apple Lightning -> USB 3 Camera Adapter
5
Кабель USB типа А -> микро-USB типа В
5
Кабель Lightning -> USB типа А
5
Блок питания USB (ток 2 А или больше)
* Не используйте кабель USB, который предназначен только для зарядных устройств.
С помощью таких кабелей передавать данные невозможно.
Подключите к iPhone или iPad кабели как показано на рисунке.
Lightning to USB 3 Camera Adapter
Lightning
Переходник Lightning -> USB 3 Camera Adapter
Блок питания USB
(ток 2 А или больше)
Блок питания
USB
10
Подводка питания к смартфону в процессе работы
Необходимые дополнительные товары
5
Переходник Apple USB-C Digital -> AV Multiport Adapter
5
Кабель USB типа А -> микро-USB типа В
5
Кабель USB типа C™ -> USB типа А
5
Блок питания USB (ток 2 А или больше)
* Не используйте кабель USB, который предназначен только для зарядных устройств.
С помощью таких кабелей передавать данные невозможно.
* Некоторые смартфоны Android во время работы режим зарядки не поддерживают.
Для получения информации о поддерживаемых моделях пройдите по ссылке "http://
roland.cm/golivecastcp".
Подключите к смартфону Android кабели как показано на рисунке.
USB-C Digital AV Multiport Adapter
USB Type C
USB Type C
Переходник USB-C Digital -> AV Multiport Adapter
Блок питания
USB
Блок питания USB
(ток 2 A или больше)
11
в начало
Стартовый экран
При запуске программного приложения GO:LIVECAST без подключе-
ния устройства GO:LIVECAST открывается стартовый экран.
Если аппаратный модуль GO:LIVECAST подключен, стартовый
экран пропускается и выводится основной (стр. 13).
Обеспечивает
доступ к Руководству
пользователя (данный
документ). Этот
документ доступен
также с экрана
настройки.
ЗАМЕЧАНИЕ
5
Даже если оборудование подключено, звук с устройства GO:LIVECAST не
будет воспроизводиться до тех пор, пока не вы не подключите программ-
ное приложение GO:LIVECAST.
5
Только средствами программного приложения GO:LIVECAST
организовать прямое вещание или запись видео невозможно.
12
в начало
Основной экран
Это основной экран программного приложения GO:LIVECAST.
Для управления функциями используйте экранные кнопки.
Индикатор LIVE/REC
Истекшее время
Переключатель камеры
Позволяет выбирать камеру, которая
будет использоваться. По умолчанию
используется фронтальная камера.
* На устройствах Android переключать
камеры в процессе потокового вещания
или записи видео невозможно.
Индикатор уровня
Фильтр Beauty
Позволяет использовать
функцию Beauty Filter
(фильтр, позволяющий
улучшить изображение).
Сцена
Используется для сохранения
и вызова наиболее часто
используемых настроек.
Настройка
Позволяет проводить
настройку программного
приложения GO:LIVECAST.
* В процессе потоковой
трансляции или записи
настройки недоступны.
Комментарий
Позволяет показывать
комментарии в процессе
живого вещания.
ВЕЩАНИЕ
Используется для
выбора приемника
(платформы) вещания.
Микрофонный эффект
Используется для выбора
эффекта, который будет
обрабатывать сигнал
микрофона.
Дополнительная камера
Используется при работе с
дополнительной камерой.
Программирование пэдов
Используется для
назначения клипов на пэды
[1]
[6].
* На устройствах с ОС Android имеется экранная кнопка [Back], с помощью
которой можно перейти на основной экран с любого другого.
13
в начало
Использование пэдов
С помощью пэдов GO:LIVECAST можно воспроизводить фоновую
музыку или звуковые эффекты, а также выводить видео или текст.
Воспроизведение фоновой музыки или звуко-
вых эффектов
Согласно установкам по умолчанию данного программного
приложения на пэды [1]
[3] назначены аудиоклипы (фоновая
музыка и звуковые эффекты).
Нажимайте на пэды [1]
[3] по одному, чтобы прослушивать
соответствующие звуки.
1.
Нажмите на пэд, звук которого необходимо воспроизвести.
BGM (фоновая
музыка)
Барабанная
сбивка
Аплодисменты
Пэд загорится и воспроизведется соответствующий звук.
2.
Для настройки громкости используйте регулятор [PAD].
3.
Для останова звука нажмите еще раз на этот же пэд, чтобы
он погас.
ЗАМЕЧАНИЕ
Назначение пэдов можно изменять (стр. 24).
14
Вывод на экран видео или фото
Согласно установкам по умолчанию данного программного
приложения на пэд [4] назначен видеоклип, а на пэд [5]
статичное
изображение.
Нажимайте на пэды [4] и [5] по одному, чтобы проверить, что они
делают.
1.
Нажмите на пэд [4] или [5].
Видео Фото
Соответствующий пэд загорится и на изображение с камеры наложится
видео или статичная картинка.
2.
Для настройки громкости используйте регулятор [PAD].
Если в видео внедрено аудио, при запуске первого воспроизводится звук.
3.
Для останова нажмите еще раз на этот же пэд, чтобы он погас.
ЗАМЕЧАНИЕ
Предусмотрена возможность свободного программирования
пэдов, а также определения положения окна клипа (стр. 20).
15
Вывод на экран текста
Согласно установкам по умолчанию данного программного
приложения на пэд [6] назначен текст.
Нажмите на пэд [6], чтобы посмотреть, что происходит.
1.
Нажмите на пэд [6].
Текст
Соответствующий пэд загорится и на изображение с камеры наложится
текст.
2.
Для останова вывода текста нажмите еще раз на этот же
пэд, чтобы он погас.
ЗАМЕЧАНИЕ
Предусмотрена возможность изменения выводимого текста, а
также его шрифта, размера, положения и цвета (стр. 22).
16
в начало
Назначение другого клипа на пэд
Например, если на пэд назначен какой-нибудь звуковой эффект,
на него можно назначить другой звуковой эффект.
1.
Коснитесь [Pad Assign].
Откроется экран, на котором производится назначение.
Музыка
(BGM)
Звуковой эффект
Фото, видео
Тек ст
Типы клипов, назначенных на каждый из пэдов, обозначаются с помощью
пиктограмм. При прикосновении на этом экране к пиктограмме 1
6
воспроизводится соответствующий клип (видео, текст или звук).
2.
Коснитесь троеточия (...), расположенного в правом
верхнем углу пэда, назначение которого необходимо
изменить.
Откроется экран с клипами.
3.
Выберите нужный клип и коснитесь [Done].
4.
Коснитесь [Pad Assign], чтобы вернуться на основной экран.
17
в начало
Выбор типа клипов, назначаемых на пэд
Предусмотрена возможность свободного назначения клипов на
пэды GO:LIVECAST. Например, все пэды можно запрограммиро-
вать на вывод фото.
Выбор типа клипа
Для каждого из пэдов можно определить, клип какого типа
будет на него назначаться.
1.
Коснитесь [Pad Assign].
Откроется экран, на котором производится назначение.
Музыка
(BGM)
Звуковой эффект
Фото, видео
Тек ст
Типы клипов, назначенных на каждый из пэдов, обозначаются с помощью
пиктограмм. При прикосновении на этом экране к пиктограмме 1
6
воспроизводится соответствующий клип (видео, текст или звук).
18
2.
Коснитесь пиктограммы булавки, расположенной в правом
верхнем углу экрана.
Цвет булавки поменяется на красный.
В данному примере мы временно сбросим назначение пэда [3], а затем
запрограммируем его на вызов клипов другого типа.
3.
Коснитесь минуса ("-"), расположенного в правом верхнем
углу пиктограммы пэда [3].
Того же самого эффекта можно добиться, если достаточно
долго держать палец на пиктограмме.
4.
После того как откроется экран подтверждения, коснитесь [Clear].
Пиктограмма пэда [3] изменится на “No clip assigned”.
5.
Коснитесь пиктограммы булавки, расположенной в правом
верхнем углу экрана, чтобы она вернулась в прежнее состояние.
6.
Коснитесь пиктограммы пэда [3].
только для iOS
19
Откроется экран выбора типа клипа.
7.
Коснитесь нужного типа клипа.
Откроется экран выбора клипов заданного типа.
Назначение фото или видео
1.
Коснитесь “PHOTO/MOVIE" на экране выбора клипов.
Откроется экран "Photo/Movie".
Клипы
Показываются клипы, которые можно
назначать на пэды.
Edit (редактирование)
Загруженный файл можно удалить. На
устройствах Android перетащите клип вправо.
Library (библиотека)
Позволяет импортировать клипы, записанные
камерой смартфона.
только для iOS
20
/