POWX13700

Powerplus POWX13700 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для гвоздезабивного/скобозабивного пистолета POWERplus POWX13700 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны технические характеристики, правила безопасности, порядок сборки и эксплуатации устройства. Спрашивайте!
  • Какие материалы можно крепить этим пистолетом?
    Какое напряжение питания у пистолета?
    Какой размер скоб/гвоздей подходит для этого пистолета?
    Что делать, если гвозди или скобы застряли?
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 1 www.varo.be
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................... 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ....................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............................................................ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........................................ 3
5.1 Рабочее место ........................................................................................................ 3
5.2 Электробезопасность .......................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ............................................................................................ 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 4
5.5 Обслуживание ......................................................................................................... 5
6 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СКОБОЗАБИВНЫХ
ПИСТОЛЕТОВ .................................................................................. 5
7 СБОРКА............................................................................................. 5
7.1 Загрузка скоб/гвоздей (Рис. 1) .............................................................................. 6
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................. 6
8.1 Включение/выключение (Рис. 2) ........................................................................... 6
8.2 Выстреливание скобой или гвоздем (Рис. 3) .................................................... 6
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................... 6
10 ШУМ ................................................................................................... 6
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................ 7
12 ГАРАНТИЯ ........................................................................................ 7
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .................................................................. 8
14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ............................................... 8
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 2 www.varo.be
ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ/СКОБОЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ
POWX13700
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Машина используется для крепления древесины, проволочной сетки, войлока, пленок,
картона и тканей к дереву или подобным материалам. Дополнительные области
применения не согласованы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Рукоятка
2. Охлаждающие отверстия
3. Предохранительный упор
4. Наконечник
5. Магазин для гвоздей и скоб
6. Пусковой выключатель
7. Окно для крепежных изделий
8. Кабель питания
9. Выключатель Вкл/Выкл
10. Рычаг магазина
11. Внутренний магазин
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 гвоздезабивной/скобозабивной
пистолет
1 руководство по эксплуатации
200 скоб размером 14 мм
100 гвоздей размером 15 мм
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 3 www.varo.be
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск получения
травмы или повреждения
инструмента.
Перед началом эксплуатации
изучите инструкцию.
Соответствие с основными
стандартами по
безопасности применимых
Европейских директив.
Класс II – Аппарат имеет
двойную изоляцию.
Использование заземляющего
провода не требуется.
Всегда надевайте очки для
защиты глаз.
Надевайте рукавицы.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 4 www.varo.be
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 5 www.varo.be
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СКОБОЗАБИВНЫХ ПИСТОЛЕТОВ
Перед вставкой скоб или гвоздей необходимо всегда вынуть вилку электропитания
из розетки.
Никогда не направляйте машину на людей или животных.
Используйте только скобы или гвозди, которые подходят для машины.
Перед работой с машиной убедитесь, что правильно функционирует
предохранительное устройство.
Никогда не блокируйте предохранительное устройство.
Выключайте машину при перерыве в работе и по окончании работы.
Надевайте средства защиты органов слуха.
Не включайте инструмент, если он не прижат крепко к заготовке. Если инструмент
не находится в контакте с заготовкой, крепежное изделие может отклониться от
вашей цели.
Не используйте скобозабивной пистолет для крепления электрических кабелей. Он
не предназначен для прокладки электрических кабелей и может повредить их
изоляцию, что может привести к поражению электрическим током или опасности
возгорания.
7 СБОРКА
Предупреждение: Этот гвозде-/скобозабивной пистолет НЕ
предназначен для забивания гвоздей или скоб в бетон, каменную или
кирпичную кладку или металл.
Предупреждение: Не выстреливайте, если гвозди без шляпки или
скобы застряли в зоне наконечника (4).
Предупреждение! Отсоедините гвозде-/скобозабивной пистолет от
сетевой розетки при каждой зарядке магазина.
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 6 www.varo.be
7.1 Загрузка скоб/гвоздей (Рис. 1)
Держите инструмент в перевернутом положении.
Сожмите защелки магазина с каждой стороны инструмента и вытащите магазин из
инструмента, следуя порядку действий от a до b.
Вставьте ряд скоб/гвоздей в отверстие позади наконечника.
Вставьте загруженный магазин обратно в устройство. Он встает на место со
щелчком.
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Когда магазин загружен крепежными изделиями, и вы готовы к
запуску, вставьте вилку кабеля питания гвозде-/скобозабивного
пистолета (8) в сетевую розетку.
Примечание: каждый раз, когда вы производите выстрел гвозде- /
скобозабивным пистолетом, предохранительный упор (3) нужно
крепко прижимать к заготовке.
8.1 Включение/выключение (Рис. 2)
Для подачи питания на инструмент переведите сетевой выключатель в положение
«I».
Для выключения переведите сетевой выключатель в положение «O».
8.2 Выстреливание скобой или гвоздем (Рис. 3)
Переведите выключатель Вкл/Выкл в положение включения.
Прижмите скобозабивной пистолет к заготовке так, чтобы наконечник пистолета
находился там, где вы хотите расположить скобу/гвоздь. Нажмите на
предохранительный боек ударника и прижмите наконечник к поверхности для
крепления.
Для выстреливания скобозабивным пистолетом нажмите на пусковой выключатель.
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение
230 В / 50 Гц
Частота ударов
20 уд./ мин
Номинальная мощност
45W
Размер скобы/гвоздя
8 - 14 мм / 16 мм
10 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
Уровень звуковой мощности LwA
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (вибрация)
9,5 м/с²
K = 1,5 м/с²
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 7 www.varo.be
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ
За исключением регулярной чистки, машина по существу не требует обслуживания. Ее
необходимо очищать от древесных опилок и стружки. Это особенно касается
вентиляционных отверстий и поверхности магазина.
12 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на период 36 месяцев, исчисляемый с даты покупки первым покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
POWX13700 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 8 www.varo.be
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для
этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных
органов власти или у продавца о возможности утилизации.
14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что,
Продукт: Гвоздезабивной/скобозабивной пистолет
Марка: POWERplus
Модель: POWX13700
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-16 : 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-11 : 2000
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Philippe Vankerkhove
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
Lier, 17/02/2020
/