EHEIM streamON+ 3500 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

de
Bedienungsanleitung
sv
Bruksanvisning
en
Operating instructions
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
tr
Kullanım talimatları
it
Istruzioni per l‘uso
pl
Instrukcja obsługi
es
Manual de instrucciones
cs
Návod k obsluze
pt
Manual de instruções
ru
Руководство по обслуживанию
nl
Bedieningshandleiding
zh
操作说明书
da
Betjeningsvejledning
ko
사용 설명서
3500
6500
9500
Русский
146
Перевод оригинального руководства по обслуживанию
Лопастной насос streamON+ 3500 / 6500 / 9500
1. Общие указания для пользователя
Информация по использованию руководства по обслуживанию
Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью
прочитать и понять руководство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть
продукта и аккуратно хранить в доступном месте.
Данное руководство по эксплуатации следует прикладывать к
устройству при его дальнейшей передаче третьей стороне.
Объяснение символов
На устройстве используются следующие символы.
Устройство подлежит использованию только для целей аквариумистики
внутри помещений.
Устройство принадлежит к классу защиты II.
Символ указывает на то, что устройство защищено от длительного
погружения.
Устройство разрешено к использованию согласно соответствую-
щим национальным предписаниям и директивам и соответствует
стандартам ЕС
В данном руководстве по обслуживанию используются следующие символы и
сигнальные слова.
ОПAСНОСТЬ!
Символ указывает на угрожающую опасность удара током, которая
может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы.
IPX8
Русский
147
Опасность, исходящая от магнитных полей
Символ указывает на угрожающую опасность, которая может повлечь
за собой смерть или тяжелые травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Символ указывает на угрожающую опасность, которая может повлечь
за собой травмы легкой и средней тяжести или риск для здоровья.
ОСТОРОЖНО!
Символ указывает на опасность материального ущерба.
Указание с полезной информацией и советами.
Принципы отображения
Ссылка на изображение, здесь ссылка на рисунок A
Указание на выполнение действия.
2. Область применения
Использование по назначению
Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены для
применения в частной сфере и могут использоваться исключительно:
Для подогрева воды в аквариуме
в закрытых помещениях
при соблюдении технических характеристик
Для устройства действуют следующие ограничения:
не использовать для промышленных или производственных целей
не использовать при температуре воды от +4 °C до +35 °C
⌦A
Русский
148
3. Правила техники безопасности
От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имущества,
если оно используется ненадлежащим образом и не по назначению, или если не
соблюдаются указания по технике безопасности.
Для вашей безопасности
Не допускайте, чтобы дети играли
с упаковкой устройства, так как она
представляет опасность (опасность
удушья!).
Данное устройство может быть
использовано детьми старше 8 лет
и лицами с недостаточными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями, а также недостаточ-
ным опытом или знаниями только
под наблюдением ответственных
лиц или же в том случае, если им
были разъяснены правила безопас-
ного обращения с устройством и они
осознали опасности, исходящие от
устройства. Нельзя допускать, чтобы
Русский
149
дети играли с устройством. Очистку
и пользовательское техобслужива-
ние запрещается выполнять детям,
за исключением случаев, когда они
находятся под присмотром.
Перед использованием проведите
визуальную проверку, чтобы убе-
диться, что устройство не повреж-
дено, особенно это касается сете-
вого кабеля питания и вилки.
Ни в коем случае не используйте
устройство с поврежденным сетевым
кабелем.
Ремонт разрешается выполнять ис-
ключительно специалистам сервис-
ной службы EHEIM.
Не носите устройство, держа его
за сетевой кабель, и, отключая его
от электросети, всегда беритесь за
вилку, а не за кабель или за само
Русский
150
устройство.
Защитите сетевой кабель питания от
воздействия жары, масла и острых
кромок.
Выполняйте только те работы, кото-
рые описаны в данном руководстве.
Никогда не предпринимайте техниче-
ских изменений на устройстве.
Используйте только оригинальные
запасные части и принадлежности
для устройства.
В устройстве имеются магниты с
сильными магнитными полями,
которые могут негативно повлиять
на электрокардиостимуляторы или
имплантированные дефибрилля-
торы. Соблюдайте дистанцию не
менее 30 см между имплантатом и
магнитом.
Русский
151
Насос должен быть защищен
автоматом дифференциальной
защиты с расчетным током утечки
максимум 30 мА. При возникновении
вопросов и проблем обратитесь к
специалисту-электрику.
При утечке воды или при срабаты-
вании автомата дифференциаль-
ной защиты необходимо сразу же
отсоединить от сети все устройства в
аквариуме.
Обязательно отсоединяйте все
устройства от электросети, если они
не используются, перед монтажом
или демонтажем деталей или перед
любыми работами по очистке и
обслуживанию.
Русский
152
Защищайте розетку и
вилку сетевого кабеля
от попадания влаги.
Рекомендуется сделать
на сетевом кабеле петлю, которая
будет препятствовать попаданию
воды, стекающей по кабелю, в
розетку.
Электрические характеристики
насоса должны соответствовать
характеристикам электросети. Эти
характеристики указаны на фирмен-
ной табличке, упаковке или в настоя-
щем руководстве.
Провод для подключения к сети
данного насоса замене не подлежит.
При повреждении провода насос
следует утилизировать.
Русский
153
4. Ввод в эксплуатацию
Монтаж в аквариуме (⌦A)
Осторожно мощные магниты! Опасность защемления.
Разъедините магниты, вращая их в противоположные стороны.
Используйте предусмотренные для этого ручки-прорези.
Храните магниты отдельно на расстоянии 30 см друг от друга.
1. Удерживайте насос одной рукой в нужном положении под водой
в аквариуме.
2. Другой рукой осторожно установите половинку магнита с логотипом
b
снаружи на стекло на некотором расстоянии от насоса. Следите
за тем, чтобы магнит не ударил по стеклу!
3. Сдвиньте половинку магнита по стеклу в направлении насоса,
чтобы обе половинки магнита
a
/
b
располагались друг против
друга.
Прокладка сетевого кабеля (⌦B)
1. Проложите сетевой кабель
d
,слева или справа от корпуса насоса,
в зависимости от потребности.
2. Закрепите кабель в соответствующем креплении
c
.
5. Управление
ОСТОРОЖНО! Материальный ущерб.
Работа насоса всухую запрещена
Включение/выключение насоса
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в сетевую розетку. Внимание!
Насос запускается сразу!
2. Для выключения отсоедините вилку сетевого кабеля от розетки.
Настройка направления потока (⌦C)
1. С помощью шарового шарнира поверните лопастной насос в
нужное направление потока.
Русский
154
2. Зафиксируйте положение, затянув стопорное кольцо
e
.
Регулировка расхода
streamON+ 3500 (⌦D)
1. Поверните регулятор мощности
f
вперед или вниз, чтобы настро-
ить расход воды.
streamON+ 6500/9500 (⌦E)
1. Поверните регулятор мощности
f
влево или вправо, чтобы
настроить расход воды.
6. Техническое обслуживание
Внимание! Опасность удара током!
Перед проведением работ по техническому обслуживанию отсое-
дините вилку сетевого кабеля насоса.
Осторожно! Материальный ущерб.
Не используйте для очистки жесткие предметы или чистящие
средства.
Не допускается мыть детали насоса в моечной машине! Не чистите
детали насоса в моечной машине.
В следующих разделах описаны работы по техническому обслужива-
нию, необходимые для обеспечения оптимальной и бесперебойной
работы. Регулярное техобслуживание продлевает срок службы и
гарантирует длительный период работы насоса.
В зависимости от степени загрязнения мы рекомендуем полностью разбирать и
чистить устройство. При этом действовать следующим образом:
Чистка насоса
1. Перед проведением работ по техническому обслуживанию отсое-
дините вилку сетевого кабеля насоса.
2. Крепко держите насос одной рукой.
Русский
155
3. Другой рукой сдвиньте половинку магнита с логотипом по стеклу
от насоса.
4. Вытащите насос.
streamON+ 3500 (⌦F)
1. Вдавите одновременно обе фиксирующие защелки и вытащите
блок насоса
h
из корпуса двигателя.
2. Вытащите крыльчатку насоса
j
из корпуса двигателя.
3. Слегка разожмите регулятор мощности
f
и вытащите его из
блока насоса.
4. Очистите все компоненты под водой, используя щетку. Удалите
известковый налет с помощью 10 %-ной лимонной кислоты
5. Снова выполните монтаж насоса в обратной последовательности.
При сборке следите за тем, чтобы регулировочная шайба
i
пра-
вильно располагалась в корпусе двигателя.
streamON+ 6500/9500 (⌦G)
1. Вдавите одновременно обе фиксирующие защелки и вытащите
блок насоса
h
из корпуса двигателя.
2. Вытащите регулятор мощности
g
из корпуса двигателя.
3. Вытащите крыльчатку насоса
j
из корпуса двигателя.
4. Очистите все компоненты под водой, используя щетку. Удалите
известковый налет с помощью 10 %-ной лимонной кислоты
5. Снова выполните монтаж насоса в обратной последовательности.
Во время сборки следите за тем, чтобы опорные втулки
k
были
правильно вложены в блок насоса и в корпус двигателя.
Русский
156
7. Устранение неисправностей
Внимание! Опасность удара током!
Перед устранением неисправностей отключите вилку сетевого
кабеля насоса от электросети.
Неисправность Возможная причина Рекомендации
Насос не запускается Нет сетевого напряжения Проверить сетевое
напряжение
Проверить питающий
кабель
Насос не подает Вилка сетевого кабеля не
подсоединена к розетке
Вставьте вилку
сетевого кабеля в
розетку
Крыльчатка насоса
заблокирована
Очистите насос
Активирован термический
защитный автомат
(только streamON+ 9500)
1. Отсоедините вилку
сетевого кабеля от
электросети и дайте
насосу остыть.
2. Приблизительно
через 1 час снова
подключите вилку
сетевого кабеля к
электросети.
Недостаточная
подача насоса
Корпус фильтра
загрязнен
Очистите корпус
фильтра
При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM.
Русский
157
8. Вывод из эксплуатации и утилизация
Хранение
1. Извлеките устройство из аквариума.
2. Очистите устройство
3. Храните устройство в месте, защищенном от морозов.
Утилизация
В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие
правовые предписания. Информация об утилизации электрических и
электронных приборов в Европейском Союзе:
В Европейском Союзе утилизация устройств с электроприводом
регламентируется национальными правилами, которые основываются
на Директиве ЕС 2012/19/ЕС об отслуживших электронных приборах
(WEEE). Поэтому устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Устройство бесплатно принимается пунктами сбора комму-
нальных служб или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из
пригодных для переработки и вторичного использования материалов.
Ее следует утилизировать допустимыми с экологической точки зрения
способами и направлять на переработку.
9. Запасные детали
См. стр. 176.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

EHEIM streamON+ 3500 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ