Yamaha YPT-255 Руководство пользователя

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Руководство пользователя
Owners Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
RU
DE
ES
FR
EN
EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
2
PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual
3
PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y
pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la
Directiva para el elemento químico involucrado.
(weee_battery_eu_es_01)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical
involved.
(weee_battery_eu_en_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autoris locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
4
PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a
saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o
serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu
fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico
envolvido.
(weee_battery_eu_pt_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und
Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der
Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_01)
5
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Описание руководств
Помимо данного руководства пользователя доступны следующие материалы в Интернете (PDF-файлы):
Сборник композиций Song Book (только на английском, французском, немецком
и испанском языках)
Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций)
данного инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные
пользователя на следующем веб-сайте.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID
(Идентификатор продукта), который указан в регистрационной карте пользователя
Online Member Product Registration, поставляемой с данным руководством.
Принадлежности в комплекте
• Руководство пользователя (данная книга)
• Блок питания
*1
• Пюпитр
• Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration
*2
*1 В некоторых регионах не входит в комплект поставки. Уточните у местного торгового представителя Yamaha.
*2 Идентификатор PRODUCT ID, указанный на карте, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
6
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Описание руководств ........................................ 5
Принадлежности в комплекте .......................... 5
Установка
Панель управления и разъемы 10
Установка 12
Требования к источнику питания ................... 12
Использование пюпитра.................................. 13
Подключение наушников
(продаются отдельно) или внешнего
аудиооборудования..................................... 13
Подключение педального переключателя
к разъему [SUSTAIN] ................................... 13
Включение и выключение питания ................ 13
Функция автоматического отключения
питания......................................................... 14
Регулировка громкости ................................... 14
Выбор настройки эквалайзера
для наилучшего звучания........................... 14
Отображаемые на экране элементы
и основные операции 15
Отображаемые на экране элементы.............. 15
Основные операции ......................................... 15
Справка
Воспроизведение разных тембров
инструмента 16
Выбор тембра ................................................... 16
Развлекательные звуки .................................. 16
Использование тембра рояля Grand piano .... 16
Использование метронома.............................. 17
Воспроизведение с улучшенным, более
объемным звуком (Сверхширокое
стереофоническое звучание)..................... 17
Применение эффектов к звуку....................... 17
Воспроизведение стилей 18
Вариации стиля — фрагменты........................ 19
Изменение темпа.............................................. 19
Типы аккордов для воспроизведения стиля ...20
Поиск аккордов в словаре аккордов............. 21
Игра на клавиатуре вдвоем
(режим Duo) 22
Воспроизведение композиций 23
Прослушивание демонстрационной
композиции ...................................................23
Выбор и воспроизведение композиции ..........23
Воспроизведение BGM.....................................23
Управление воспроизведением композиции:
перемотка вперед, перемотка назад
и пауза...........................................................24
Изменение тембра мелодии ............................24
Повтор A-B.........................................................24
Включение и выключение
каждой из партий.........................................25
Прослушивание звуков аккордов
(Изучение аккордов) 26
Прослушивание звука одного аккорда...........26
Прослушивание основных
последовательностей аккордов.................26
Использование функции Song Lesson
(Разучивание композиций) 27
Прослушивание, ритмика и ожидание............27
Упражнения с разучиванием композиций ...... 27
Воспроизведение звука с внешних
аудиоустройств с помощью встроенных
динамиков инструмента 28
Запись собственного
исполнения (Запись фразы) 29
Функции 30
Резервное копирование
и инициализация 32
Параметры резервного копирования..............32
Инициализация..................................................32
Приложение
Устранение неполадок ............................... 33
Технические характеристики ....................34
Предметный указатель...............................35
Список тембров ........................................... 36
Список наборов ударных...........................39
Список композиций.....................................42
Список стилей ..............................................44
Список типов эффектов.............................45
Благодарим за покупку цифрового клавишного инструмента Yamaha!
Внимательно прочтите данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми
передовыми и удобными функциями инструмента.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.
Содержание
7
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было
обращаться к нему в дальнейшем.
Для блока питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот блок питания можно использовать только с электронными
инструментами компании Yamaha. Не используйте его для других целей.
Предназначен для использования только в помещениях. Не используйте
в условиях высокой влажности.
ВНИМАНИЕ
Перед настройкой убедитесь, что доступ к используемой розетке электросети
не затруднен. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности
немедленно отключите питание выключателем на инструменте
и отсоедините блок питания от розетки электросети. Учтите, что когда блок
питания подсоединен к розетке электросети, минимальный ток присутствует,
даже если выключатель питания находится в выключенном положении. Если
инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините
кабель питания от разъема переменного тока адаптера питания.
Для PSR-E253/YPT-255
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током,
а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов,
всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие
следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими
как нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов
и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент.
Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
Используйте только указанный тип адаптера (стр. 34). Использование
неподходящего адаптера может привести к его перегреву или
к повреждению инструмента.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от
накопившейся пыли и грязи.
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь.
Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-
либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При
возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию
инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом
с водой, а также в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него любые
емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая
может пролиться и попасть в отверстия
. В случае попадания жидкости, например
воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от
розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента
мокрыми руками.
Источник питания / блок питания
Не открывать
Беречь от воды
DMI-5 1/3
8
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня,
например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать причиной возникновения пожара.
Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих
мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию
электролита из батарей.
- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
- Не бросайте батареи в огонь.
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для
перезарядки.
- Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как
ожерелья, заколки, монеты и ключи.
- Используйте только батареи указанного типа (стр. 34).
- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа
и одинаковой модели, изготовленные одним производителем.
- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая
полярность.
- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться
в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание
вытекания электролита.
- При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей
следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки
используйте только указанное зарядное устройство.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом.
В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно
смойте электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый
в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения
или химические ожоги.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно
отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из
инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования
инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента
и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие
следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не подключайте инструмент к сети через тройник вместе с другими
устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука
или перегреву розетки.
При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от
электросети обязательно беритесь за штекер или за вилку соответственно.
Не беритесь за кабель во избежание его повреждения.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться
длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во
время грозы.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его
в неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их
повреждения или травмы в результате спотыкания.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая
электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя
или неисправности немедленно отключите питание инструмента
и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель
питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное
время, отсоедините кабель питания от сети.
Используйте только подставку, предназначенную для данного инструмента.
При креплении подставки пользуйтесь только прилагаемыми винтами. При
невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних
компонентов или опрокидывание инструмента.
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам
отключите их питание. Перед включением или отключением питания
электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный
уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте
громкость до нужного уровня.
Беречь от огня
Батарея
Внештатные ситуации
Источник питания / блок питания
Место установки
Подключение
DMI-5 2/3
9
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие
предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого
требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их
окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также
к отказу во время эксплуатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы
и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как
это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах
обратитесь к врачу.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже в тех случаях, когда переключатель [ ] (Режим ожидания / Вкл.)
установлен в режим ожидания, инструмент продолжает в минимальном
количестве потреблять электроэнергию.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно
отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии
с действующим местным законодательством.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения
инструмента, повреждения данных или другого
имущества соблюдайте приведенные ниже
правила техники безопасности.
Обращение с инструментом
Не используйте инструмент в непосредственной близости от
телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного
телефона и других электроприборов. В противном случае возможно
возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике.
Если инструмент используется вместе с iPhone, iPad или iPod touch, на
соответствующем устройстве рекомендуется включить «Авиарежим»,
чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.
Во избежание деформации панели, повреждения внутренних
компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от
чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте
воздействию очень высоких или низких температур (например,
не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом
с обогревательными приборами и не держите в машине в дневное
время). Утвержденный диапазон рабочих температур: 5–40 °C.
Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины.
Это может привести к обесцвечиванию панели или клавиатуры.
Техническое обслуживание
Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью.
Не используйте пятновыводители, растворители, алкоголь,
жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
Некоторые данные этого инструмента (стр. 32) сохраняются даже
при отключении питания. Однако сохраненные данные могут быть
утеряны по причине сбоя, ошибочной последовательности
действий и т. п.
Информация
Авторские права
Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-
данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго
запрещается, за исключением использования в личных целях.
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое,
авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или
право на использование которых получено Yamaha по лицензии от
других фирм. В соответствии с законами о защите авторских прав
и другими соответствующими законами вам НЕ разрешается
заниматься распространением носителей, на которых сохранено или
записано такое содержимое и которое остается полностью
аналогичным или очень похожим на то, которое хранится в данном
устройстве.
* Описанное выше содержимое включает компьютерные
программы, данные стиля аккомпанемента, данные в формате
MIDI и WAVE, данные записи тембров, партитуру, данные
партитуры и т. п.
* Разрешение со стороны Yamaha не требуется, если вы
распространяете носитель, на котором записано ваше
выступление или музыкальное произведение, созданное
с помощью такого содержимого.
О функциях/данных, встроенных
в инструмент
Некоторые встроенные композиции были сокращены или
изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не
совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном
руководстве только в качестве примеров. Действительные
изображения на дисплее могут отличаться от иллюстраций
вданном руководстве.
iPhone, iPad и iPod Touch являются товарными знаками корпорации
Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве,
являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
Правила безопасности при эксплуатации
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за
потерю или повреждение данных.
DMI-5 3/3
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
характеристики приведены на табличке с названием
изделия, расположенной на нижней панели устройства,
или рядом с табличкой. Запишите серийный номер
в расположенном ниже поле и сохраните данное
руководство как подтверждение покупки; это поможет
идентифицировать принадлежность устройства
вслучаекражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
10
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Панель управления и разъемы
Установка
q
w
e
t
r
i
o
!0
y
u
!1 !2 !3 !4 !5
!6
!7
!8
!9
@1 @2 @3
@4
@0
C1 C2 C3 C4 C5 C6
Список композиций
(стр. 42)
Список стилей
(стр. 44)
Экран
(стр. 15)
Передняя панель
Список тембров
(стр. 36)
11
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Панель управления и разъемы
q Переключатель [ ]
(Режим ожидания/вкл.) ..................... стр. 13
w Диск [MASTER VOLUME]
(Общая громкость) ............................. стр. 14
e Кнопка [DEMO] (Демонстрация)....... стр. 23
r
Кнопка [METRONOME] (Метроном)
... стр. 17
t Кнопка [TEMPO/TAP]
(Собственный темп) ........................... стр. 19
y Кнопка [PHRASE REC]
(Запись фразы).................................... стр. 29
u Кнопка [1 LISTEN & LEARN]
(Слушай и учись)................................. стр. 27
i Кнопка [2 TIMING] (Ритмика)............. стр. 27
o Кнопка [3 WAITING] (Ожидание)....... стр. 27
!0 ЧАСТЬ УРОКА
Кнопка [L] (Л)....................................... стр. 27
Кнопка [R] (П) ...................................... стр. 27
!1
Кнопка [A-B REPEAT] (Повтор A-B)
... стр. 24
!2 Кнопка [REW] (Перемотка назад) .... стр. 24
!3 Кнопка [FF] (Перемотка вперед)...... стр. 24
!4 Кнопка [PAUSE] (Пауза) ..................... стр. 24
!1 Кнопка [ACMP ON/OFF]
(Аккомпанемент вкл./выкл.) ............ стр. 18
!2
Кнопка [INTRO/ENDING/rit.]
(Вступление/концовка/ритардандо)
..... стр. 19
!3 Кнопка [MAIN/AUTO FILL] (Основная/
автоматическая вставка) .................. стр. 19
!4 Кнопка [SYNC START]
(Синхронный запуск) ......................... стр. 18
!5 Кнопка [START/STOP]
(Запуск/остановка) ............................. стр. 23
!6 Кнопка [SONG] (Композиция)........... стр. 23
!7 Кнопка [VOICE] (Тембр) ..................... стр. 16
В режиме композиции
В режиме стиля
@5 @6
@7
@8
Задняя панель
!8 Кнопка [STYLE] (Стиль)......................стр. 18
!9 Кнопки с номерами [0]–[9], [+], [-] .....стр. 15
@0 Кнопка тембра рояля
[PORTABLE GRAND].............................стр. 16
@1 Кнопка [ULTRA-WIDE STEREO]
(Сверхширокое стереофоническое
звучание) ...............................................стр. 17
@2 Кнопка [SOUND EFFECT]
(Звуковой эффект)..............................стр. 16
@3 Кнопка [FUNCTION] (Функция) ......... стр. 30
@4 Изображения ударных инструментов
для набора ударных ...........................стр. 16
Каждый из этих значков изображает ударный
инструмент или инструмент перкуссии, который
назначен соответствующей клавише стандартного
набора «Standard Kit 1».
@5 Разъем [AUX IN]................................... стр. 28
@6 Разъем [PHONES/OUTPUT] .................стр. 13
@7 Разъем [SUSTAIN].................................стр. 13
@8 Разъем DC IN.........................................стр. 12
Обозначение «Нажать и удерживать»
Кнопки с данным обозначением можно
использовать для вызова альтернативной
функции путем нажатия и удержания
соответствующей кнопки. Удерживайте
данную кнопку нажатой до вызова функции.
Клавиатура
Поскольку данная клавиатура не обладает
чувствительностью к силе нажатия, громкость звука
не зависит от силы нажатия. Поэтому ваше
исполнение может отличаться от звучания
встроенных композиций.
12
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Установка
Требования к источнику питания
Хотя инструмент может работать как от блока
питания, так и от батарей, корпорация Yamaha
рекомендует по возможности использовать блок
питания. Блок питания наносит меньше ущерба
окружающей среде и не истощает ресурсы.
Использование блока питания
1 Убедитесь, что питание инструмента
отключено (подсветка экрана выключена).
2 Подключите блок питания к разъему DC IN
(разъем источника питания).
3 Подключите блок питания к розетке
электросети.
Применение батарей
Для работы инструмента требуется шесть
щелочных (LR6)/ марганцевых (R6) батарей типа
AA или аккумуляторных гибридных никелевых
батарей (никель-металлогидридных
аккумуляторных батарей). Для этого
инструмента рекомендуется использовать
щелочные батареи или никель-
металлогидридные аккумуляторные батареи.
Батареи других типов могут иметь худшие
показатели работы.
Установка батарей
1 Убедитесь, что питание инструмента
выключено.
2 Откройте крышку отсека для батарей,
расположенную на нижней панели
инструмента.
3 Вставьте шесть новых батарей. Обратите
внимание на маркировку полярности внутри
отсека.
4 Закройте и защелкните крышку отсека.
Если заряд батареи становится слишком низким
для нормальной работы инструмента, возможно
снижение громкости, искажение звука
и возникновение ряда других проблем. В этом
случае необходимо заменить все батареи
новыми или предварительно заряженными
батареями.
• Используйте только блок питания указанного типа
(стр. 34). Использование неподходящего блока
питания может привести к перегреву или
повреждению инструмента.
• См. «Для блока питания со съемным штекером»
(стр. 46).
• При установке инструмента убедитесь в том,
что используемая электрическая розетка
легкодоступна. При возникновении какого-либо
сбоя или неисправности немедленно отключите
питание выключателем и отсоедините кабель
питания от розетки электросети.
• После выключения питания выполните эту процедуру
в обратном порядке для отсоединения блока питания.
• При подключении блока питания питание автоматически
начинает поступать от блока питания, даже если
в инструменте установлены батареи.
ВНИМАНИЕ
Розетка
электросети
Блок
питания
3
2
Разъем DC IN
(стр. 11)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если в инструмент вставлены батареи, подключение
или отсоединение блока питания может привести
к отключению питания, в результате чего могут быть
утеряны данные, записываемые или передаваемые
в этот момент.
• Следует изменить настройки инструмента
в соответствии с типом используемых батарей
(тип батарей, стр. 34).
• Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей.
Для зарядки используйте только указанное зарядное
устройство.
• При подключении блока питания питание автоматически
начинает поступать от блока питания, даже если
в инструменте установлены батареи.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
13
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Установка
Установка типа батарей
После установки новых батарей и включения
питания обязательно задайте значение
параметра Battery Type (Тип батарей), указав,
какие батареи используются (аккумуляторные
или обычные), через функцию № 023 (стр. 31).
Использование пюпитра
Подключение наушников
(продаются отдельно) или
внешнего аудиооборудования
Для удобного мониторинга в этот разъем можно
подключить любую пару стереофонических
наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим
штекером. Когда в этот разъем вставляется
штекер, динамики автоматически отключаются.
Разъем [PHONES/OUTPUT] может также служить
внешним выходом. К разъему [PHONES/OUTPUT]
можно подключить компьютер, усилитель
клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон
или другое линейное аудиоустройство для
передачи выходного сигнала от инструмента
к такому подключенному устройству.
Подключение педального
переключателя к разъему
[SUSTAIN]
Можно получить естественный сустейн
(длительное звучание нот), если нажать на
педальный переключатель (FC5/FC4A;
продается отдельно), подключенный к разъему
[SUSTAIN].
Включение и выключение
питания
1 Поверните диск [MASTER VOLUME] (Общая
громкость) в минимальное положение «MIN».
2 Чтобы включить питание, нажмите кнопку
[ ] (Режим ожидания / Вкл). Во время игры
на клавиатуре отрегулируйте громкость
с помощью диска [MASTER VOLUME] (Общая
громкость). Для выключения питания снова
нажмите переключатель [ ] (Режим
ожидания/вкл.) и удерживайте в течение
секунды.
• Пренебрежение настройкой параметра Battery Type
(Тип батарей) может привести к сокращению срока
службы батарей. Обязательно задайте правильный
тип батарей.
• Не следует долго пользоваться инструментом/
устройством или наушниками с установленным
высоким или некомфортным уровнем громкости, так
как это может привести к потере слуха. При
ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Прежде чем подключать инструмент к другим
электронным компонентам, следует установить
минимальный уровень громкости, а затем отключить
питание для всех компонентов.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Установите пюпитр
в прорези, как
показано на рисунке.
1/4-дюймовый
стереофонический
телефонный штекер
ВНИМАНИЕ
• Если звуковой сигнал инструмента выводится на
внешнее устройство, сначала включайте питание
инструмента, а затем питание внешнего устройства.
Выключать питание следует в обратном порядке.
• Прежде чем включить питание, проверьте правильность
подключения педального переключателя к разъему
[SUSTAIN].
• Не нажимайте на педальный переключатель в момент
включения питания. В противном случае полярность
педального переключателя будет распознана неверно,
что приведет к его инвертированному действию.
• Функция сустейна не влияет на стиль
(автоаккомпанемент; стр. 18).
При использовании блока питания даже при
выключенном питании инструмент продолжает
потреблять электроэнергию в небольшом объеме.
На время длительных перерывов в работе
с инструментом обязательно отсоединяйте блок
питания от разъема переменного тока адаптера питания.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ
14
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Установка
Функция автоматического
отключения питания
В целях энергосбережения этот инструмент
поддерживает функцию автоматического
отключения питания, которая автоматически
выключает питание, если инструмент не
используется в течение определенного периода
времени. Период времени до автоматического
отключения питания по умолчанию равен 30 минутам.
Задание периода времени до
автоматического отключения питания
Нажмите кнопку [FUNCTION] (Функция) несколько
раз пока не появится индикация «AutoOff» (Функция
022; стр. 31), и выберите нужное значение с помощью
кнопки [+] или [-].
Допустимые значения: OFF (Выкл.), 5, 10, 15, 30,
60, 120 (минут)
Значение по умолчанию: 30 (минут)
Отключение функции
автоматического отключения питания
Выключите питание, затем для включения питания
нажмите переключатель [ ] (Режим ожидания/
вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.
Функцию автоматического отключения питания
также можно выключить, выбрав значение Off
(Выкл.) в настройках функции 022 (стр. 31).
Регулировка громкости
Начав играть, вы можете установить нужный уровень
громкости всего инструмента с помощью диска
[MASTER VOLUME] (Общая громкость).
Выбор настройки эквалайзера
для наилучшего звучания
Для получения наилучшего звучания при
прослушивании посредством различных систем
воспроизведения, например встроенных динамиков
инструмента, наушников или внешних динамиков,
имеется возможность использования шести
различных настроек основного эквалайзера (EQ).
1
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку [ULTRA-WIDE STEREO]
(Сверхширокое стереофоническое
звучание) более одной секунды, чтобы
появилась индикация «013 MasterEQ»
(Функция 013; стр. 31).
Индикация «MasterEQ» отображается на экране
несколько секунд, затем появляется текущий тип
основного эквалайзера.
2
С помощью кнопки [+] или [-] выберите
нужную настройку основного
эквалайзера.
Типы основных эквалайзеров
Обычно данные и настройки сохраняются даже при отключении
питания. Дополнительную информацию см. на стр. 32.
В зависимости от состояния инструмента автоматическое
отключение питания может не произойти даже по
истечении указанного периода времени. Всегда
выключайте питание инструмента вручную, если
инструмент не используется.
Если инструмент не используется в течение указанного
периода времени, когда он подключен к внешнему
устройству, такому как усилитель, динамик или
компьютер, обязательно следуйте инструкциям
в руководстве пользователя для выключения питания
инструмента и подключенных устройств с целью защиты
устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не
отключалось автоматически, когда к инструменту
подключено устройство, отключите функцию
автоматического отключения питания.
Не используйте инструмент при высоком уровне
громкости длительное время. Это может привести
к повреждению слуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
1
Speaker
(Динамик)
Для прослушивания через встроенные
динамики инструмента
2
Headphone
(Наушники)
Для наушников или прослушивания
через внешние динамики
3
Boost
(Усиление)
Для усиления звука
4
Piano
(Фортепиано)
Для исполнения соло на фортепиано
5
Bright
(Четкий звук)
Понижает диапазон средних частот
для получения более четкого звука
6
Mild
(Мягкий звук)
Понижает диапазон высоких частот
для получения более мягкого звука
013
013
MasterEQ
Speaker
1
Текущий тип основного
эквалайзера
Удерживайте более
секунды.
15
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
Отображаемые на экране элементы и основные операции
Отображаемые на экране элементы
Основные операции
Перед использованием данного инструмента полезно ознакомиться с приведенными далее основными
элементами управления, которые используются для выбора элементов и изменения значений.
Кнопки с номерами
Кнопки с номерами используются для прямого
ввода элемента или значения. Можно опустить
первые нули, если номер начинается с одного
или двух нулей.
Кнопки [+] и [-]
Для увеличения значения на 1 кратковременно
нажмите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1
кратковременно нажмите кнопку [-]. Для
непрерывного увеличения или уменьшения значения
удерживайте нажатой соответствующую кнопку.
001
003
GrandPno
Отражает рабочее
состояние инструмента.
Song (Композиция) / Voice
(Тембр) / Style (Стиль)
Обычно отображаются
проигрываемые ноты. При
использовании функции
разучивания композиций в этой
области отображаются текущие
ноты и аккорд воспроизводимой
композиции. При использовании
функции Dictionary (Книга
аккордов) (стр. 21) в этой области
отображаются ноты указанного
аккорда.
Ноты
Все ноты за пределами нотного
стана указываются символом «8va».
В связи с ограничениями
отображаемой области для
некоторых аккордов могут быть
показаны не все ноты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индикация появляется, когда
соответствующая функция включена.
...
Сверхширокое
стереофоническое
звучание (стр. 17)
...
Автоаккомпанемент
(стр. 18)
... Показывает, что
выбрана функция Dual
Voice (Наложение
тембров) (№ 309–323)
... Режим Duo (
стр. 22
)
Состояние вкл./выкл.
Показывает аккорд, который проигрывается
в отделении автоаккомпанемента (стр. 18)
клавиатуры или указан с помощью функции Song
playback (Воспроизведение композиции).
Обычно отображает номер текущего такта
текущего стиля или композиции. При
нажатой кнопке [FUNCTION] (Функция)
(стр. 30) отображает номер функции.
Отображает текущие ноты. Отображает ноты мелодии
и аккордов композиции, если используется функция
разучивания композиции. Также отображает ноты аккорда
когда воспроизводится аккорд или используется функция
книги аккордов (стр. 21).
Аккорд
Такт или Функция
Отображение клавиатуры
003
023
Указывает состояние вкл./выкл.
воспроизведения композиции или целевую
дорожку записи композиции (стр. 25).
Светится: дорожка содержит данные
Не светится: дорожка с отключенным звуком или не
содержит данных
Индикация текущей доли для
воспроизведения.
Состояние дорожки композиции
Доля
Нажмите последо-
вательно кнопки [0],
[0], [3] или просто [3].
Пример. Выбор тембра 003, Bright Piano (Яркое фортепиано)
Кратковременно
нажмите для увеличения
на единицу.
Кратковременно нажмите
для уменьшения на
единицу.
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
16
Воспроизведение разных тембров инструмента
В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других «обычных» клавишных
инструментов можно воспроизводить множество других тембров
и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных,
ударных и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими
словами, огромным музыкальным разнообразием.
1
Нажмите кнопку [VOICE] (Тембр).
Отображаются номер и название тембра.
2
Чтобы выбрать нужный тембр,
используйте кнопки с номерами
[0]–[9] или кнопки [+] и [-].
См. «Список тембров» на стр. 36.
3
Играйте на клавиатуре.
Типы встроенных тембров
На клавиатуре можно воспроизвести различные
звуковые эффекты: лай, вой, блеяние, крики
и многое другое. Нажмите кнопку [SOUND EFFECT]
(Звуковой эффект).
Попробуйте нажать по очереди все клавиши
и насладитесь звуками. Не забудьте про черные
клавиши! После прослушивания этих звуков
нажмите кнопку [PORTABLE GRAND], чтобы
вернуть тембр инструмента к настройке по
умолчанию — тембру рояля. Подробные
сведения о звуковых эффектах для каждой
клавиши указаны в списке наборов ударных
(тембр № 385) на стр. 39.
Если вы захотите сбросить разные настройки
с установкой значений по умолчанию и просто
играть, используя тембр фортепиано, нажмите
кнопку [PORTABLE GRAND].
Тембр 001 Grand Piano (001 Рояль)
автоматически станет текущим тембром.
Выбор тембра
001–372
Тембры инструментов (включая звуковые
эффекты).
373–385
(Набор
ударных)
Отдельным клавишам присваивается звук
ударного или перкуссионного
инструмента, который воспроизводится
при нажатии соответствующих клавиш.
Подробные сведения об инструментах
и назначениях клавиш можно найти
в списке ударных инструментов на стр. 39.
000
One Touch Setting (Настройка в одно
касание)
Функция настройки в одно касание
автоматически выбирает наиболее
подходящий тембр при выборе
композиции или стиля (за исключением
композиций, поступающих с разъема [AUX
IN]). Чтобы включить эту функцию, просто
выберите тембр номер 000.
GrandPno
001
Voice name (Название
тембра)
Указанный тембр
становится тембром
инструмента.
Voice number (Номер тембра)
Индикация после
нажатия кнопки
[VOICE] (Тембр).
Voice name (Название
тембра)
Указанный тембр
становится тембром
инструмента.
Flute
167
Выберите 167 Flute (167 Флейта)
Развлекательные звуки
Использование тембра рояля
Grand piano
Справка
Воспроизведение разных тембров инструмента
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
17
В инструмент встроен метроном (устройство,
задающее темп), который удобно использовать
для упражнений.
1
Для запуска метронома нажмите
кнопку [METRONOME] (Метроном).
2
Для остановки метронома снова
нажмите кнопку [METRONOME]
(Метроном).
Изменение темпа
Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения
значения параметра Tempo (Темп), затем
воспользуйтесь кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].
Для сброса значения темпа и возврата
значения по умолчанию одновременно
нажмите кнопки [+] и [-].
Установка тактового размера
Нажмите и удерживайте кнопку [METRONOME]
(Метроном), пока на дисплее не появится
надпись «TimeSigN» (функция 016; стр. 31), затем
воспользуйтесь кнопками с номерами.
Настройка громкости метронома
Громкость можно настроить с помощью функции
017 (стр. 31).
Включив эффект Ultra-Wide Stereo
(Сверхширокое стереофоническое звучание),
можно играть на клавиатуре с эффектом
объемного звука, который дает ощущение звука
вне динамиков.
1
Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE
STEREO] (Сверхширокое
стереофоническое звучание) для
включения этого эффекта.
Звук станет более широким, словно динамики
находятся за пределами инструмента.
2
Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE
STEREO] (Сверхширокое
стереофоническое звучание) еще раз
для выключения этого эффекта.
Выбор эффекта сверхширокого
стереофонического звучания
Нажмите несколько раз кнопку [FUNCTION],
пока на дисплее не появится надпись «Wide»
(функция 014;
стр. 31
), затем воспользуйтесь
кнопками с номерами.
К звучанию данного инструмента можно
применять различные перечисленные ниже
эффекты к своим звукам.
Реверберация
Придает звуку атмосферу джаз-клуба или
концертного зала. Наиболее подходящий тип
реверберации устанавливается при выборе
композиции или стиля, однако можно установить
и другой тип, воспользовавшись функцией № 009
(
стр. 31
). С помощью функции № 010 можно
установить параметр Reverb depth (Глубина
реверберации) (
стр. 31
).
Хорус
Делает звучание тембра богаче, теплее
и объемнее. Наиболее подходящий тип хоруса
устанавливается при выборе композиции или
стиля, однако можно установить и другой тип,
воспользовавшись функцией 011 (
стр. 31
).
Сустейн на панели
Включив параметр Sustain (Сустейн) в функции
012 (
стр. 31
), вы можете добавить тембрам
клавиатуры фиксированную автоматическую
длительность (сустейн). Функцию сустейна
также можно применить по желанию с помощью
педального переключателя (продается
отдельно; стр. 13).
Использование метронома
Воспроизведение с улучшенным,
более объемным звуком
(Сверхширокое стереофоническое
звучание)
Tempo
090
Текущее значение темпа
Применение эффектов к звуку
• Даже при включении сустейна на панели остаются
тембры, к которым сустейн не применяется.
GrandPno
001
Появляется, если включена
функция сверхширокого
стереофонического звучания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
18
Воспроизведение стилей
В инструменте предусмотрена функция Auto Accompaniment (Автоаккомпанемент),
которая обеспечивает воспроизведение походящих «стилей» (ритм + бас + аккорды
аккомпанемента). Вам доступен выбор из множества разнообразных стилей,
соответствующих широкому спектру музыкальных жанров.
1
Для выбора нужного стиля
необходимо нажать кнопку [STYLE]
(Стиль), после чего воспользоваться
кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].
Список стилей представлен на передней
панели и в списке стилей (стр. 44).
2
Нажмите кнопку [ACMP ON/OFF]
(Аккомпанемент вкл./выкл.), чтобы
включить автоаккомпанемент.
При выполнении этой операции зона
клавиатуры слева от точки разделения
(054:F#) становится «областью
автоаккомпанемента» и служит только для
задания аккордов.
Крайняя правая клавиша в зоне автоакком-
панемента называется Split Point (Точка
разделения). Данное значение по умолчанию
(F#2) можно изменить с помощью функции
№ 005 (стр. 30).
3
Нажмите кнопку [SYNC START]
(Синхронный запуск) для включения
функции Синхронного запуска.
4
Сыграйте аккорд в области автоак-
компанемента для запуска воспроиз-
ведения.
Играйте мелодию правой рукой, а аккорды —
левой.
Для получения сведений об аккордах
см. раздел «Типы аккордов для
воспроизведения стиля» (стр. 20)
или используйте функцию Chord Dictionary
(Книга аккордов) (стр. 21).
5
Для остановки воспроизведения
нажмите кнопку [START/STOP]
(Запуск/остановка).
При помощи «фрагментов» можно добавить
вступление, концовку и ритмические
вариации в воспроизведение стиля.
Подробнее см. стр. 19.
Настройка громкости стиля
Для настройки баланса громкости между
воспроизведением стиля и игрой на клавиатуре
возможна настройка громкости стиля. Громкость
настраивается с помощью функции 001 (стр. 30).
8BtModrn
001
Название стиля
Номер стиля
Этот значок появляется при нажатии
на кнопку [STYLE] (Стиль).
LoveSong
018
Этот значок появляется,
когда включена функция
автоаккомпанемента.
Точка разделения — по умолчанию: 054 (F#2)
Область автоак-
компанемента
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Воспроизведение только партии ритма
При нажатии кнопки [START/STOP] (Запуск/остановка)
(без нажатия кнопки [ACMP ON/OFF] (Аккомпанемент
вкл./выкл.) на 2 шаге) будет воспроизводиться только
партия ритма, благодаря чему можно исполнять
мелодию, играя на всей клавиатуре.
LoveSong
018
Мигает, когда включен синхронный запуск.
Точка
разделения
Поскольку стили категории «Пианист» (093–100) не имеют
ритмических партий, если начать воспроизведение только
в партии ритма, инструмент не будет издавать никаких
звуков. При воспроизведении данных стилей не забудьте
выполнить шаги 2–4, приведенные на данной странице.
ПРИМЕЧАНИЕ
Воспроизведение стилей
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
19
Каждый стиль состоит из нескольких
«фрагментов», позволяющих менять аранжировку
аккомпанемента согласно исполняемой
композиции. В данных инструкциях приводится
типичный пример использования фрагментов.
1
3
Аналогично шагам 1–3, представленным
на стр. 18.
4
Нажмите кнопку [MAIN/AUTO FILL]
для выбора основного фрагмента
Main A или Main B.
5
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.].
Теперь все готово, чтобы начать
воспроизведение стиля с фрагмента
Intro (Вступление).
6
Возьмите аккорд левой рукой, чтобы
запустить воспроизведение
вступления.
В этом примере сыграйте до-мажорное
трезвучие (как показано ниже). Сведения об
исполнении аккордов см. в разделе «Типы
аккордов для воспроизведения стиля»
на стр. 20.
7
По окончании вступления возьмите
аккорд, соответствующий
дальнейшему воспроизведению
композиции.
Играйте левой рукой аккорды, а правой —
мелодию, и при необходимости нажимайте
кнопку [MAIN/AUTO FILL]. При этом будет
происходить смена фрагмента в следующем
порядке: Fill-in (вставка), Main A (основной A)
или Main B (основной B).
8
Нажмите кнопку [INTRO ENDING G/rit.].
Начнется воспроизведение фрагмента Ending
(Концовка). По завершении концовки
воспроизведение стиля автоматически
останавливается. Постепенное замедление
(ритардандо) концовки достигается путем
повторного нажатия кнопки [INTRO/ENDING/rit]
во время воспроизведения концовки.
Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения
значения параметра Tempo (Темп), затем
с помощью кнопок [-] и [+] настройте
значение темпа.
Одновременно нажмите кнопки [+] и [-], чтобы
сбросить заданное значение и восстановить
значение темпа по умолчанию для текущего
стиля или композиции.
Использование функции Tap
(ввод темпа)
Изменить темп можно и во время
воспроизведения композиции или стиля.
Для этого достаточно дважды нажать кнопку
[TEMPO/TAP] в нужном темпе. Когда композиция
или стиль остановлены, нажмите кнопку
[TEMPO/TAP] несколько раз для начала
воспроизведения с заданным темпом — 4 раза
для четырехдольной композиции или стиля и 3
раза для трехдольной композиции или стиля.
Вариации стиля — фрагменты
MAIN A
Текущий фрагмент
INTRO≥A
Точка разделения — по умолчанию: 054 (F#2)
Область авто
аккомпане-
мента
Изменение темпа
FILL A≥B
ENDING
Tempo
090
Текущее значение темпа
Воспроизведение стилей
Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255
20
Пользователи, не знакомые с аккордами, в данной таблице могут ознакомиться с тем, как играть
распространенные аккорды на клавиатуре в области автоаккомпанемента. Так как существует
множество аккордов и множество способов их использования в музыке, дополнительную информацию
см. в имеющихся в продаже книгах по аккордам.
указывает основной тон.
• Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями:
m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5, 6(9), sus2
• Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты пропущены.
• Аккорды sus2 обозначаются только названием основного тона.
• При проигрывании аккорда, который не распознается этим инструментом, на экран ничего не выводится. В этом случае будут
воспроизводиться только ритмическая и басовая партии.
Типы аккордов для воспроизведения стиля
Мажор Минор Септаккорд
Минорный септаккорд Мажорный септаккорд
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
E
Em
7
E
Em
7
EM
7
C
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
7
B
Bm
7
BM
7
Упрощенные аккорды
Этот способ обеспечивает удобное проигрывание аккордов в области аккомпанемента одним, двумя
или тремя пальцами.
Для основного тона «до»
Воспроизведение
мажорного аккорда
Нажмите клавишу
основного тона ()
аккорда.
Воспроизведение
минорного аккорда
Одновременно нажмите
клавишу основного тона
и ближайшую черную
клавишу слева от нее.
Воспроизведение
мажорного септаккорда
Одновременно нажмите
клавишу основного тона
и ближайшую белую
клавишу слева от нее.
Воспроизведение минорного
септаккорда
Одновременно нажмите
клавишу основного тона
и ближайшие белую и черную
клавиши слева от нее (три
клавиши одновременно).
C
Cm
C
7
Cm
7
1 / 1

Yamaha YPT-255 Руководство пользователя

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ