Yamaha FC7 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для педали экспрессии Yamaha FC7. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, настройке и использовании. В руководстве описаны такие важные особенности, как функция фортиссимо, регулировка угла наклона и возможность подключения нескольких педалей. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить угол наклона педали FC7?
    Что делает функция фортиссимо?
    Можно ли подключить несколько педалей FC7?
Owners Manual
Manual do Proprietário
Руководство пользователя
Mode d’emploi
EXPRESSION PEDAL
FOOT CONTROLLER
НОЖНОЙ КОНТРОЛЛЕР
PEDALE D’EXPRESSION
FC7
English
Português
Pусский
Français
EN
PT
RU
KO
ZH
JA
FR
2
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from
electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not
limited to, the following:
This instrument contains no user-serviceable parts. Do not open
the instrument or attempt to disassemble or modify the internal
components in any way. If it should appear to be
malfunctioning, discontinue use immediately and have it
inspected by qualified Yamaha service personnel.
Do not expose the instrument to rain, use it near water or in
damp or wet conditions, or place on it any containers (such as
vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill
into any openings.
Do not open
Water warning
DMI-5 1/2
3
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or
damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Before moving the instrument, remove all connected cables, to
prevent damage to the cables or injury to anyone who might trip
over them.
Do not rest your weight on, or place heavy objects on the
instrument, and do not use excessive force on the buttons,
switches or connectors.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/damage to the product, damage to data, ordamage to other property, fol-
low the notices below.
Handling
Do not expose the instrument to excessive dust or
vibrations, or extreme cold orheat (such as in
direct sunlight, near a heater, or in a car during the
day) to preventthe possibility of panel disfiguration,
damage to the internal components or unstableop-
eration.
Maintenance
When cleaning the instrument, use a soft cloth. Do
not use paint thinners, solvents,alcohol, cleaning
fluids, or chemical-impregnated wiping cloths.
Location
Handling caution
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed.
DMI-5 2/2
4
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Yamaha FC7 foot controller. The FC7 uses a rotary potenti-
ometer control, and is compatible with the older photo interpret type of pedal (FC-3A).
Also, the FC7 has a fortissimo function, which enables you to accent certain parts of your
performance. Also, the pedal angle is adjustable for seated or standing performance. In
order to make full use of the FC7’s capabilities and enjoy trouble-free operation, please read
this manual carefully.
5
Total Pedal Angle 30°
(Both standing and seated positions)
Resistance
Dimensions (W × H × D) 116 × 58 × 250 mm
Weight 1.3 kg
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
SPECIFICATIONS
(KΩ)
RT RV
Minimum 50±30% 50±30%
Maximum 50±30%
RV
RT
Minimum
Maximum
6
Fortissimo function
This allows you to selectively emphasise parts of
your performance. As shown in the diagram, the
pedal angle is 30° when fully raised. The pedal
will rest at any point you take your foot off from
fully raised to standard position. If you depress the
pedal further from standard position, it will return
to standard position when you take your foot off.
Also, by adjusting the screw on the bottom, you
may adjust the spring return range from 0°–10°.
Selectable pedal angle
As shown below, you may change the pedal angle to fit your playing position.
OPERATION OF THE FC7
Range of free
movement
Normal position
0°–10°
20°
30°
Spring return
range
<Standing performance> <Seated performance>
hook screw
To select pedal angle 1. Loosen hook screw with a screwdriver.
2. Move the pedal body to the position in the illustration.
3. Retighten the hook screw.
hook screw
7
When using several FC7s, you may connect them
together by moving the metal plate on the bottom.
Store the cable as shown.
CONNECTION OF MULTIPLE PEDALS
CABLE STORAGE
You may write the function of the pedal
(eg. VOLUME, MODULATION) on a
piece of tape and put it in this area.
Setting plate
(weee_eu_en_02)
(weee_eu_de_02)
(weee_eu_fr_02)
Information for users on collection and disposal of old
equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general house-hold waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products,
please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of dis-posal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung
alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung
und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische
Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie
alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung
und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren
Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder
Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints
signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques
et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus
d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de
l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_es_02)
(weee_eu_it_02)
(weee_eu_nl_01)
(weee_eu_pt_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación
de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos
significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben
mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los
productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud
humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los
productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con
el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió
los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos
artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor
y pregúnteles el método correcto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi
prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo
con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse
preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente
che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti,
si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di
contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione
europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera
scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore
e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering
van oude appara-ten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten
betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet
mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en
hergebruik van oude pro-ducten deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van
waardevolle rijk-dommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen
door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan
alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg
willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Informações aos usuários sobre coleta e descarte
de equipamentos antigos
Este símbolo contido nos produtos, na embalagem e/ou em
documentos anexos significa que os produtos elétricos e eletrônicos
usados não devem ser descartados no lixo doméstico geral.
Para que os produtos antigos sejam apropriadamente coletados
e reciclados, descarte-os em pontos de coleta adequados,
de acordo com a legislação de seu país.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar
valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde
humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer por causa
da manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos,
entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de
tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
Aos usuários empresariais na União Europeia:
Se quiser descartar equipamentos eletroeletrônicos, entre em contato com
o revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da União Europeia:
Este símbolo é válido apenas na União Europeia. Se desejar descartar esses
itens, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor para obter
informações sobre o método de descarte correto.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama,
P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The
Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yam ah a M us ic Eu ro pe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de
Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano), Italy
Tel: +39-02-93577-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica,
Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH,
Tys kl a nd
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CROATIA
Euro Unit D.O.O.
Slakovec 73
40305 Nedelisce
Tel: +38540829400
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yam ah a M us ic G u l f F Z E
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza
Bagimsiz Böl. No:3, Sariyer Istanbul, Turkey
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Nicosia, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
OTHER COUNTRIES
Yam ah a M us ic G u l f F Z E
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurgaon-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
Gangnam-gu, Seoul, 135-880, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist.
New Taipei City 22063, Taiwan, R.O.C.
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
VIC 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
/