Videotec VERSO Hi-PoE IPM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
 - Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
VERSO Hi-PoE IPM
    IPM  IP-
 
 1
1    .....................................................................................................3
1.1 Типографские условные обозначения ....................................................................................................................... 3
2          .......3
3
   ..................................................................................................................3
4  ............................................................................................................................5
4.1 Описание и обозначение типа устройства............................................................................................................... 5
4.2 Маркировка изделия .......................................................................................................................................................... 5
5     .......................................................................... 6
5.1 Распаковка ............................................................................................................................................................................... 6
5.2 Комплект оборудования ................................................................................................................................................... 6
5.3 Безопасная утилизация упаковочных материалов .............................................................................................. 6
5.4 Подготовительные работы перед установкой ........................................................................................................ 6
5.4.1 Установка кронштейна ........................................................................................................................................................................ 6
6  .....................................................................................................................................7
6.1 Открывание кожуха............................................................................................................................................................. 7
6.2 Снятие салазок ...................................................................................................................................................................... 7
6.3 Установка кабельных муфт .............................................................................................................................................. 7
6.4 Установка осветителя GEKO IRH (дополнительно) ................................................................................................ 7
6.4.2 Кронштейны и адаптеры .................................................................................................................................................................... 8
6.4.1 Установка модели с двойным фильтром для воздухообмена ...........................................................................................8
6.4.2 Установка кабеля Ethernet ................................................................................................................................................................. 8
6.4.3 Установка камеры .................................................................................................................................................................................. 9
6.4.4 Подключение осветителя GEKO IRH (при необходимости) ................................................................................................9
6.4.5 Подключение кабеля PoE ................................................................................................................................................................. 10
6.4.6 Подключение вентилятора с двойным фильтром для воздухообмена (при необходимости) ........................10
7  .......................................................................................................................10
8  .............................................................................................................................11
9   ................................................................................................12
9.1 Комплект для модернизации оборудования ........................................................................................................12
10  .................................................................................................................................12
10.1 Чистка окна и пластмассовых деталей ..................................................................................................................12
11
     ......................................................................13
12   ...........................................................................................13
12.1 Общие сведения ............................................................................................................................................................... 13
12.2 Механические хар. ..........................................................................................................................................................13
12.3 Электрические хар. ......................................................................................................................................................... 13
12.4 Окружающая среда .........................................................................................................................................................13
12.5 Сертификаты ......................................................................................................................................................................13
13   .........................................................................................................14
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
3MNVCHPVHPOE_2024_RU
1  

Перед установкой и использованием
этого изделия внимательно прочтите всю
предоставленную документацию. Всегда держите
руководство под рукой, чтобы им можно было
воспользоваться в будущем.
1.1  

!
  .
  
.    
  , 
     
.
!
  .
   
  
 .
  
   
    
.
INFO
  .
  
   ,  
   .
2  
 
   
 
Названия устройств или компаний, упоминаемые
в настоящем документе, являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми
знаками соответствующих компаний.
3
  
! 
  
  
 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания,
к которой подключается устройство, должна
иметь автоматический двухполюсный
выключатель цепи. Выключатель для узлов,
работающих в условиях напряжения сети,
должен иметь уровень срабатывания макс.
20А. Выключатель для узлов, работающих
в условиях низкого напряжения, должен
иметь уровень срабатывания макс. 6А. Этот
выключатель выбирается из перечисленных
в списке. Минимальное расстояние между
контактами автоматического выключателя
цепи должно составлять 3mm. Выключатель
цепи должен иметь защиту от тока КЗ на землю
(дифференциальная защита) и защиту от
перегрузки по току (термомагнитная защита).
Производитель не несет ответственности за
любые повреждения, возникающие в результате
неправильного использования указанного
в настоящем руководстве оборудования.
Помимо этого, производитель сохраняет за
собой право изменять содержание руководства
без предварительного уведомления.
Представленная в настоящем руководстве
документация прошла тщательную проверку.
Однако производитель не несет ответственности
за ее использование. Аналогичные условия
предусмотрены в отношении любого лица или
компании, привлеченных для составления и
создания данного руководства.
Перед тем, как приступить к выполнению любых
операций, убедитесь в том, что источник питания
устройства отключен.
Не используйте кабели, которые кажутся
изношенными или старыми.
Никогда и ни при каких обстоятельствах не
выполняйте изменений или подключений, не
предусмотренных настоящим руководством.
Ненадлежащее использование оборудования
может привести к возникновению серьезных
опасных ситуаций, угрожающих безопасности
персонала и системы.
Используйте только оригинальные запасные
части. Неоригинальные запасные части
могут привести к возникновению пожара,
электрического разряда или другой опасной
ситуации.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
4 MNVCHPVHPOE_2024_RU
При установке устройства должны соблюдаться
национальные правила.
Это устройство разработано для подключения
и установки на здании или подходящей
конструкции на постоянной основе. Устройство
следует надежно закрепить и подключить перед
выполнением каких-либо работ.
Перед монтажом проверьте соответствие
поставленных материалов спецификациям
заказа, сверив идентификационные ярлыки (4.2
Маркировка изделия, страница 5).
Каждое устройство, которое может быть
установлено внутри изделия, должно
соответствовать действующим нормам
безопасности.
Если подводится установка NEMA TYPE 4X,
монтажник должен заменить кабельные муфты
изделия кабельными муфтами типа NEMA TYPE
4X.
Для всех подключений используйте кабели,
способные выдерживать температуру минимум
75°C.
Изделие разработано только для размещения
телекамер, сертифицированных образом в
соответствии с IEC/UL 60950-1 или IEC/UL 62368-
1 (7W max).
Электрическая система оснащается
выключателем питания, который можно легко
найти и использовать в случае необходимости.
Чтобы подключить линию питания, используйте
соответствующую распределительную коробку.
(UPTJBUL). Дополнительная информация
представлена в руководстве по эксплуатации и
установке устройства.
Используйте сертифицированные обжимные
соединители для подключения сетевых
проводов к клеммам. Обжимные соединители
должны соответствовать типу установки (от
-20°C a +80°C мин., V-0). Примеры обжимных
соединителей: RP, BP o YP (Cembre).
Питание устройства обеспечивается только
с помощью кабеля PoE. (Питание по кабелю
Ethernet).
Категория установки (также называемая
категорией перенапряжения) указывает
на уровень сетевых скачков напряжения,
которым подвержено оборудование. Категория
зависит от места размещения оборудования
и наличия каких-либо устройств защиты
от скачков напряжения. Оборудование,
устанавливаемое на промышленном объекте
и напрямую подключаемое к магистральным
линиям сети питания, относится к категории
установки III. В этом случае необходимо снизить
категорию перенапряжения до II. Этого можно
добиться путем использования изолирующего
трансформатора с заземленным экраном
между первичной и вторичной обмоткой
или путем установки устройств защиты от
скачков напряжения (УЗСН), UL listed, на
участке между фазой и нулем, а также нулем
и землей. Сертифицированные устройства
защиты от скачков напряжения должны
обеспечивать многократное ограничение
скачков напряжения и подходить для работы
в следующих номинальных условиях: Тип 2
(УЗСН, постоянно подключенные к сети питания
и предназначенные для установки на стороне
нагрузки вспомогательного оборудования);
номинальный ток разряда (In) мин. 20kA.
Например, можно использовать: FERRAZ
SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-
CN с номиналом 120Vac/240Vac, (In=20kA).
Максимальное расстояние между устройством и
ограничителем перенапряжения составляет 5m.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
5MNVCHPVHPOE_2024_RU
4 
4.1   
 
В кожухе VERSO Hi-PoE IPM оптимально
применяются технологии POE и Hi-POE, при этом
мощность, поступающая по Ethernet-кабелю,
используется как единый источник питания для
всех подключенных устройств, что гарантирует
максимальную эффективность и универсальность
сетевой системы, простоту установки и снижение
расходов.
Инновационная система IPM (Интеллектуальное
управление питанием) обеспечивает максимально
быструю и простую установку с использованием
одного соединительного Ethernet-кабеля.
Система Hi-POE IPM автоматически выявляет
все опции, например, нагревание, вентилятор
и осветитель, и затем автономно выполняет
уравновешивание мощности для того,
чтобы гарантировать ее соответствующее
распределение между подключенными
устройствами. Таким образом, обеспечивается
оптимальное функционирование IP камеры при
температуре от -30°C до +60°C с терморегуляцией
и холодным запуском (включение при низких
температурах).
Система IPM предоставляет возможность
дооснащения аналоговых систем с уже
установленными кожухами путем простой замены
направляющей и внутренней электроники. Это
способствует цифровому преобразованию,
сокращению времени монтажа и снижению
расходов и уровня воздействия на окружающую
среду.
4.2  
См. ярлык на изделии.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
6 MNVCHPVHPOE_2024_RU
5   

 ,  
 ,  
 ,
 .
5.1 
При получении устройства убедитесь, что
упаковка не повреждена и не имеет явных
признаков падения или царапин.
В случае наличия видимых повреждений
незамедлительно свяжитесь с поставщиком.
В случае возврата неисправного устройства
мы рекомендуем использовать оригинальную
упаковку для транспортировки.
Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется
отправить устройство на ремонт.
5.2  
Проверьте комплект оборудования на
соответствие представленному ниже списку
материалов:
Кожух
Кабели RJ45
Оснащение для кожуха:
Ключ шестигранник
Прокладки
Уплотнители для кабельных муфт
Кабельные муфты (x3)
Болты и винты
Винты для телекамеры
Руководство по эксплуатации
5.3  
 
Упаковочные материалы могут подвергаться
переработке. Технический специалист
установщика отвечает за сортировку материалов
для переработки, а также за соблюдение
требований законодательства, действующего в
месте установки устройства.
5.4  
 
5.4.1  
  
  
.  
  
  
   
.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
7MNVCHPVHPOE_2024_RU
6 
   
,  
 VIDEOTEC. VIDEOTEC
  
 . VIDEOTEC  
   
    ,
    
.
6.1  
Ослабьте 2 винта сбоку и поверните крышку
и верхнюю половину корпуса в направлении
открывания петли.
. 1
   
    
.
6.2  
Для снятия направляющих необходимо открутить
крепежные винты, как показано на рисунке.
. 2
6.3   
    
  
  
 (OWBIP).  
   
,    .
  
.
В комплект поставки входят 3 кабельные
муфты, которые должны устанавливаться на
нижней части кожуха, как показано на рисунке.
Неиспользованные кабельные муфты должны
быть закрыты заглушкой, чтобы предотвратить
проникновение воды в кожух.
. 3
6.4   GEKO
IRH ()
   
  6W.
   
   
(OSUPPIR).  
 .
Используйте кабельные муфты или
уплотнительное кольцо поменьше, чтобы
предотвратить проникновение воды в кожух.
Порядок установки осветителя на кожухе
описывается в руководстве по эксплуатации и
установке устройства.
Дополнительная информация по конфигурации и
использованию представлена в соответствующей
главе (6.4.4 Подключение осветителя GEKO IRH
(при необходимости), страница9).
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
8 MNVCHPVHPOE_2024_RU
6.4.2   
Устройство может быть установлено на
кронштейне или адаптере. Для получения
дополнительной информации ознакомьтесь с
техническим паспортом изделия или обратитесь в
компанию VIDEOTEC.
6.4.1    
  
    
   
 .
. 4
В зависимости от угла наклона кожуха, ребра
фильтра должны располагаться так, чтобы в случае
дождя вода не попадала внутрь:
В целях обеспечения соответствующей степени
защиты от непогоды установите кожух на
кронштейн, соблюдая пределы наклона,
указанные на рисунке.
45°
45°
. 5 Максимальный наклон поперечной оси: 0°.
Максимальный наклон продольной оси: ±45°.
6.4.2   Ethernet
Введите кабель Ethernet в уплотнитель и
зафиксируйте, как показано на рисунке.
. 6
Установите уплотнитель (01) на кабельную муфту
M20 (02). Закрепите кабельную муфту на нижней
части кожуха (03) с помощью гайки М20 (04).
   .
 : 7Nm.
Пропустите кабель с разъемом RJ45 (05) через
кабельную муфту M20 (02). Завинтите крышку
кабельной муфты (06).
02
01
05
06
04
03
. 7
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
9MNVCHPVHPOE_2024_RU
6.4.3  
   
  
   
    
   
   -10°C  +60°C.
   
 PoE.
Закрепите камеру с помощью винтов (01) и
прокладок (02), предоставленных в комплекте.
Используйте не менее одной прокладки, чтобы
обеспечить электрическую изоляцию между
направляющей и камерой.
Расположите объектив камеры за стеклом, чтобы
избежать визуальных искажений или оптических
отражений.
Подключите камеру к разъему J2 (PoE OUT)с
помощью кабеля, входящего в комплект поставки
(03).
02
01
03
. 8
Установите направляющую на место и закрепите
ее на кожухе с помощью ранее извлеченных
винтов и шайб.
. 9
6.4.4   GEKO
IRH ( )
Подключите осветитель к разъему J6, как указано
на схеме ниже.
1
2
3
4
. 10
  GEKO IRH
  J6
Зеленый (телеметрия) 1
Красный (телеметрия) 2
Белый (источник питания) 3
Черный (источник питания) 4
. 1
Для изменения порога включения осветителя
см. руководство по эксплуатации и установке
устройства.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
10 MNVCHPVHPOE_2024_RU
6.4.5   PoE
Подключите кабельPoE, идущий от инжектора
питания к разъему J1.
. 11
Перед подачей напряжения на устройство
установите максимальную потребляемую
мощность с помощью DIP-переключателя SW1 (7
Конфигурация, страница10).
6.4.6  
   
 ( )
Подключите кабель вентилятора к разъему J4.
. 12
7 
Перед подачей напряжения на устройство
установите максимальную потребляемую
мощность с помощью DIP-переключателя SW1.
. 13
  
SW1  
OFF PoE класса 3 (макс. 13W)
ON Hi-PoE класса 4 (макс. 25W)
. 2
В зависимости от потребляемой мощности
система может обеспечивать параметры,
представленные в таблице (Табл. 3, страница11).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
11MNVCHPVHPOE_2024_RU
VERSO HIPOE IPM    


 



  
 


От -10°C до
+60°C
PoE класса 3
(13W)
PoE макс. класса
2 (7W)
Hi-PoE класса 4
(25W)
PoE макс. класса
3 (13W)
От -10°C до
+60°C
PoE класса 3
(13W)
PoE макс. класса
2 (7W)
Hi-PoE класса 4
(25W)
PoE макс. класса
3 (13W)
От -30°C до
+60°C
Hi-PoE класса 4
(25W)
PoE макс. класса
3 (13W)
. 3
8 
 
  (De-Ice)
   
,  
   0°C. 
   
 
   
. 
   
  ( 60   120
).
На этапе включения устройство считывает
состояние DIP-переключателя и автоматически
обнаруживает все дополнительные функции для
надлежащего управления энергопотреблением
кожуха.
Светодиодные индикаторы, показанные на
рисунке, позволяют в любой момент проверить
рабочее состояние устройства.
. 14
Воспользуйтесь таблицей, чтобы определить
рабочее состояние оборудования.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
12 MNVCHPVHPOE_2024_RU
 



-

 
LD1
(Источник
питания)
O (Выкл.) На устройство не подается
питание
On (Вкл.) Питание на устройство
подается надлежащим образом
LD2 (Камера) O (Выкл.) Камера не подключена, или
включена функция холодного
запуска (Cold Start)
On (Вкл.) Питание на телекамеру
подается надлежащим образом
1 мигание Телекамера имеет низкую
идентификационную
резистентность
2 мигания Телекамера имеет высокую
идентификационную
резистентность
5 миганий Телекамера потребляет
слишком много энергии
9 миганий Подаваемой мощности
недостаточно для камеры
LD3
(Предотвращение
запотевания)
O (Выкл.) Функция предотвращения
запотевания не была
обнаружена надлежащим
образом
1 мигание Стандартная функция
предотвращения запотевания
не включена
2 мигания Система защиты от
обледенения (дополнительно)
не включена
On (Вкл.) Система предотвращения
запотевания или система
защиты от обледенения
функционирует
LD4 (Нагрева
тель)
O (Выкл.) Нагревание недоступно,
или имеющейся мощности
недостаточно
1 мигание Нагревание отключено
On (Вкл.) Нагревание включено
LD5 (Освети
тель)
O (Выкл.) Осветитель (дополнительно)
не обнаружен, или имеющейся
мощности недостаточно
1 мигание Осветитель получает питание
надлежащим образом
(управление включением
осветителя осуществляется с
помощью его фотоэлемента)
LD6
(Включение с
задержкой)
O (Выкл.) Нагреватель отсутствует
1 мигание Процедура предварительного
подогрева отключена
On (Вкл.) Процедура предварительного
подогрева включена
. 4
9 

9.1  
 
Снимите салазки (01), электронную плату (02) и
нагреватель (03).
02
01
03
. 15
Если кожух оснащен вентилятором с двойным
фильтром для воздухообмена, необходимо
заменить его на вентилятор, входящий в комплект
оборудования.
. 16
Информация по установке комплекта
представлена в главе 6 Монтаж, страница7.
10 
10.1   
 
   ,
, 
,   
.   
  
.
Мы рекомендуем использовать мягкую ткань с
нейтральным мылом, разведенным в воде, или
специальные вещества для очистки стеклянных
объективов.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
13MNVCHPVHPOE_2024_RU
11
 
  
Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах
Электрического и Электронного оборудования (RAEE)
предписывает, что данные устройства не следует
утилизировать вместе с твердыми бытовыми отходами;
их сбор осуществляется отдельно для оптимизации
потока их утилизации и переработки содержащихся
в них материалов, а также снижения воздействия
на здоровье людей и окружающую среду в связи с
присутствием потенциально опасных веществ.
   
    
    
.
Отходы могут доставляться в соответствующие
центры по сбору отходов или бесплатно передаваться
дистрибьютору, у которого было куплено оборудование,
в момент покупки новой аналогичной продукции или
без обязательства совершить новую покупку в случае
оборудования, чей размер не превышает 25cm.
Для получения более подробной информации о
надлежащей утилизации данных устройств вы можете
обратиться в уполномоченную государственную
организацию.
12 

12.1  
Изготавливается из прочного технополимера
(поликарбоната), цвет RAL9002
Солнечный козырек из ABS пластика
Эпоксиполиэстеровое порошковое покрытие,
Цвет RAL9002
Наружные винты из нержавеющей стали
12.2  .
Пространство внутри корпуса (ШxВxД):
70x70x230mm
Кабельные муфты: 1xM12, 1xM16, 1xM20
Окно из поликарбоната (ШxВ): 105x64mm
Вес устройства: 1.6kg
12.3  .
Потребляемая мощность на входе: PoE класса 3
(13W) или Hi-PoE класса 4 (25W), выбирается с
помощью DIP-переключателя
Располагаемая мощность для камеры (Вход PoE
класса 3): PoE класса 2 (7W)
Располагаемая мощность для камеры (Вход Hi-PoE
класса 4): PoE класса 3 (13W) с функцией "холодного
запуска" при Ton -10°C ±2°C
Линия передачи данных: 10/100Base-T
Осветитель GEKO IRH малой мощности: 6W
Нагреватель: 8W, с электронным управлением, Ton
20°C±2°C, To 23°C±2°C
Вентилятор с термостатом охлаждения телекамеры для
моделей с двойным воздушным фильтром: Ton 35°C±2°C,
To 32°C±2°C
Предотвращение запотевания с помощью нагнетания
горячего воздуха: 5W
Совместимость с IEEE 802.3af, IEEE 802.3at/PoE Plus
Совместимость с инжектором питания (OHEPOWINJ:
дополнительные комплектующие VIDEOTEC
)
12.4  
Для установки внутри помещений и наружной установки
Рабочая температура: От -10°C до +60°C
Рабочая температура (с нагревателем): От -30°C до +60°C
Устойчивость к воздействию химических веществ
Высокая устойчивость: щелочи, спирты, газы,
углеводороды
Средняя устойчивость: Органические кислоты,
неорганические кислоты, масла
Низкая устойчивость: Растворители
12.5 
Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1
Электромагнитная совместимость (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3, EN55032 Класс В, FCC Part. 15 Класс В, ICES-
003 Класс В
Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC 60950-22
Степень защиты IP (EN60529):
IP66/IP67 (Настенный кронштейн для поворотных
устройств)
IP66/IP67 (с уплотнительными кольцами и
внутренним кабельным каналом)
IP55 (с кронштейном с внутренним кабельным
каналом)
IP44 (для моделей с двойным фильтром для
вентиляции)
Степень защиты IK (EN62262): IK10
Сертификат UL:
cULus Listed, TYPE 4X (кроме моделей с двойным
фильтром для воздухообмена)
UL94, V1 (Классификация по горючести)
Сертификат EAC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Videotec VERSO Hi-PoE IPM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ