47745IQ-MN

AEG 47745IQ-MN Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации вашей кухонной плиты AEG. В руководстве подробно описаны функции варочной панели, различные режимы работы духового шкафа, использование дополнительных принадлежностей, а также рекомендации по уходу и чистке. Задавайте мне любые вопросы о вашей новой плите!
  • Как установить время на часах духового шкафа?
    Какие типы посуды подходят для индукционной варочной панели?
    Как использовать функцию гриля в духовом шкафу?
    Какие уровни для установки противней существуют в духовом шкафу?
47745IQ
RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SL ŠTEDILNIK NAVODILA ZA UPORABO 39
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
8 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
9 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
10 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
11 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
13 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
14 ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
16 ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
20 ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
31 ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
35 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
37 УСТАНОВКА
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
. Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
РУССКИЙ
3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внима‐
тельно прочитайте настоящее руководство,
которое содержит следующие сведения:
Обеспечение безопасности людей и иму‐
щества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации прибо‐
ра.
Всегда храните настоящую инструкцию вме‐
сте с прибором, даже если перевозите его на
новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность за по‐
вреждение имущества в результате непра‐
вильной установки или эксплуатации прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться
детьми старше 8 лет и лицами с ограничен‐
ными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями и с недостаточ‐
ным опытом или знаниями только после по‐
лучения соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представле‐
ние об опасности, сопряженной с его эк‐
сплуатацией. Дети не должны играть с при‐
бором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей. Существует опасность
удушья или получения травм.
Не подпускайте детей и животных к прибо‐
ру, когда открыта его дверца или когда он
работает. Существует опасность получе‐
ния травм или потери трудоспособности.
Если прибор оснащен функцией защиты от
детей или блокировки кнопок, то следует
ее использовать. Это предотвратит случай‐
ное включение прибора детьми или живот‐
ными.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не изменяйте технические характеристики
данного прибора. Существует опасность
получения травм и повреждения прибора.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
Выключайте прибор после каждого исполь‐
зования.
УСТАНОВКА
Параметры настройки данного прибора
приведены на наклейке или табличке с тех‐
ническими данными.
Установку и подключение должен выпол‐
нять только уполномоченным специали‐
стом. Обратитесь в авторизованный сер‐
висный центр. Это необходимо, чтобы
предотвратить опасность повреждения кон‐
струкции прибора или получения травм.
Убедитесь, что прибор не был поврежден
при транспортировке. Не подключайте по‐
врежденный прибор. При необходимости
обратитесь к поставщику.
Перед первым использованием прибора
удалите с него все элементы упаковки, на‐
клейки и пленку. Не удаляйте табличку с
техническими данными. Это может приве
сти к аннулированию гарантии.
Неукоснительно соблюдайте законы, рас‐
поряжения, предписания и нормы (требова‐
ния техники безопасности, правила и поря‐
док утилизации, правила техники электро-
и газобезопасности и т.д.), действующие в
стране, на территории которой использует‐
ся прибор.
Будьте осторожны при перемещении при‐
бора. Прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки. При пере‐
мещении прибора не тяните его за ручку.
Перед установкой убедитесь, что прибор
отключен от электросети (если это приме‐
нимо).
Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
Не устанавливайте прибор на подставку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Установку и подключение должен выпол‐
нять только уполномоченный электрик. Об‐
ратитесь в авторизованный сервисный
центр. Это необходимо, чтобы предотвра‐
тить опасность повреждения конструкции
прибора или получения травм.
Прибор должен быть заземлен.
4
www.aeg.com
Удостоверьтесь, что параметры электропи‐
тания, указанные на табличке с техниче‐
скими данными, соответствуют параметрам
вашей электросети.
Данные по напряжению питания приведены
на табличке с техническими данными.
Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от утечки тока и пу‐
скатели.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для разъединения должно обеспечи‐
вать расстояние между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
Все детали, закрывающие токоведущие ча‐
сти прибора, должны быть закреплены та‐
ким образом, чтобы снять их можно было
только с помощью специальных инструмен‐
тов.
Включайте прибор только в правильно ус‐
тановленную электрическую розетку с кон‐
тактом заземления.
При подключении электроприборов к розет‐
ке кабели не должны касаться или нахо‐
диться рядом с горячей дверцей прибора.
Не используйте разветвители, соединители
и удлинители. Существует опасность возго‐
рания.
Убедитесь, что сетевой кабель и (если
имеется) вилка сетевого кабеля сзади при‐
бора не передавлены и не имеют повре‐
ждений.
После установки убедитесь в наличии до‐
ступа к месту подключения сетевого шнура.
Чтобы отключить прибор от электросети,
не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐
тесь за саму вилку, если она имеется.
Запрещается выполнять замену сетевого
кабеля или использовать сетевой кабель
другого типа. Обращайтесь в сервисный
центр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Используйте прибор только для приготов‐
ления пищи в домашних условиях. Не ис‐
пользуйте его в коммерческих и промыш‐
ленных целях. Это позволит избежать трав‐
мы или повреждения имущества.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
Всегда держитесь в стороне от прибора,
когда открываете дверцу во время его ра‐
боты. Может произойти высвобождение го‐
рячего пара. Существует опасность полу‐
чения ожогов.
Не используйте прибор, если на него попа‐
ла вода. При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками.
Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
Во время использования варочная панель
прибора становится горячей. Существует
опасность получения ожогов. Не кладите
на варочную панель металлические пред‐
меты, например, столовые приборы или
крышки кастрюль, поскольку они могут на‐
греться.
Во время работы прибора его внутренняя
камера нагревается. Существует опасность
получения ожогов. Для установки или из‐
влечения дополнительных принадлежнос‐
тей и посуды используйте защитные пер‐
чатки.
Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время
эксплуатации. Будьте внимательны и не
прикасайтесь к нагревательным элемен‐
там. Детям младшего возраста разрешает‐
ся находиться рядом с прибором только
при условии постоянного надзора взро‐
слых.
Открывайте дверцу с осторожностью. При
использовании ингредиентов, содержащих
алкоголь, может образовываться воздуш‐
но-спиртовая смесь. Существует опасность
пожара.
Не подносите искры или открытое пламя к
прибору при открывании дверцы.
Не ставьте в прибор, на него или рядом с
ним легковоспламеняющиеся материалы
или пропитанные ими предметы, а также
предметы из легкоплавких материалов (из
пластмассы или алюминия). Существует
опасность взрыва или возгорания.
После каждого использования выключайте
конфорки.
Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды. Это может привести к по‐
вреждению посуды и поверхности вароч‐
ной панели.
РУССКИЙ
5
Падение на варочную панель каких-либо
предметов или посуды может повредить
поверхность варочной панели.
Не ставьте горячую посуду рядом с пане‐
лью управления: высокая температура мо‐
жет привести к повреждению прибора.
Будьте осторожны, помещая или вынимая
принадлежности из прибора, чтобы не по‐
вредить его эмалированные поверхности.
Поверхность варочной панели можно поца‐
рапать, передвигая по ней литую чугунную
или алюминиевую посуду или посуду с по‐
врежденным дном.
Изменение цвета эмали не влияет на эф‐
фективность работы прибора.
Для предупреждения повреждения и изме‐
нения цвета эмали:
не помещайте какие бы то ни было пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
не закрывайте его алюминиевой фоль‐
гой;
не подвергайте прибор прямому воздей‐
ствию горячей воды;
не храните влажную посуду и продукты в
приборе после окончания приготовления
пищи.
Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
Не держите в отделении под духовым шка‐
фом легковоспламеняющиеся материалы.
Если оно имеется, храните в нем только
жаростойкие принадлежности.
Не закрывайте отверстия для выхода пара
из духового шкафа. Они находятся в зад‐
ней части верхней поверхности (если
имеются).
Не кладите на варочную панель предметы,
которые могут расплавиться.
Если на поверхности есть трещина, то от‐
соедините электропитание. Существует
опасность поражения электрическим током.
Не подкладывайте теплопроводные мате
риалы (например, тонкую металлическую
сетку или покрытые металлом теплопро‐
водные материалы) под кухонную посуду.
Отражение избыточного тепла может по‐
вредить варочную панель.
Пользователи с имплантированными кар‐
диостимуляторами должны держать верх‐
нюю часть корпуса на расстоянии не менее
30 см от работающих индукционных конфо‐
рок.
Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
УХОД И ЧИСТКА
Перед уходом и очисткой убедитесь, что
прибор остыл. Существует опасность полу‐
чения ожогов. Стеклянные панели могут
разбиться.
Всегда держите прибор в чистоте. Скопле‐
ние остатков жира или пищи может приве‐
сти к возгоранию.
Регулярная чистка способствует сохранно‐
сти поверхности прибора.
Для обеспечения безопасности людей и
имущества применяйте для чистки только
воду и мыло. Не используйте легковоспла‐
меняющиеся вещества или вещества, вы‐
зывающие коррозию.
Не применяйте для очистки устройства с
использованием пара или высокого давле‐
ния, предметы с острыми краями, абразив‐
ные чистящие вещества, губки с абразив‐
ным покрытием и пятновыводители.
Если вы используете спрей для чистки ду‐
ховых шкафов, то соблюдайте указания из‐
готовителя. Не распыляйте ничего на на‐
гревательные элементы и датчик термоста‐
та.
Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами или
металлическим скребком. Жаропрочная по‐
верхность внутреннего стекла может трес‐
нуть и разбиться.
При повреждении стеклянные панели двер‐
цы становятся хрупкими и могут разру‐
шиться. Необходима их замена. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Будьте осторожны при снятии дверцы с
прибора. Дверца имеет большой вес.
В приборе используются специальные лам
пы, предназначенные только для бытовых
приборов. Их нельзя применять для полно‐
го или частичного освещения жилых ком‐
нат.
При необходимости замены используйте
только лампы такой же мощности, спе‐
циально предназначенные для бытовых
приборов.
Перед заменой лампы освещения духового
шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из
розетки. Существует опасность поражения
электрическим током. Дайте прибору ос‐
6
www.aeg.com
тыть. Существует опасность получения
ожогов.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Проводить работы по ремонту прибора
разрешается только специалистам автори‐
зованного сервисного центра. Обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
Следует использовать только оригиналь‐
ные запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества, выпол‐
ните следующие действия:
Отключите питание прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой шнур.
Удалите замок дверцы. Это исключит
риск запирания дверцы с находящимися
внутри детьми или мелкими животными.
Существует риск смерти от удушья.
РУССКИЙ
7
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
10
9
1 12 3 4 5
6
7
8
1
2
3
4
1
Ручки управления варочной панелью
2
Индикатор температуры
3
Ручка регулировки температуры
4
Электронный программатор
5
Ручка выбора режимов духового шкафа
6
Гриль
7
Лампа освещения духового шкафа
8
Вентилятор
9
Табличка с техническими данными
10
Положение противней
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
1 2
5
3
4
180 mm
210 mm
140 mm
140 mm
1
Одинарная конфорка 2100 Вт; в режиме
«Бустер» – 3700 Вт
2
Одинарная конфорка 1400 Вт; в режиме
«Бустер» – 2500 Вт
3
Индикаторы ступеней нагрева
4
Одинарная конфорка 1400 Вт; в режиме
«Бустер» – 2500 Вт
5
Одинарная конфорка 1800 Вт; в режиме
«Бустер» – 2800 Вт
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДУХОВОГО
ШКАФА
Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для выпечки,
размещения мяса для жаркого.
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Сотейник
Для выпекания кондитерских изделий, жар‐
ки мяса или для использования в качестве
противня для сбора жира.
Съемные телескопические направляющие
Для установка на них полок или противней.
Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа находится
ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ!
При работе прибора ящик для при‐
надлежностей может сильно нагре‐
ваться.
8
www.aeg.com
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Открывая дверцу духового шкафа,
всегда беритесь за центральную
часть ручки.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЧИСТКА
ДУХОВОГО ШКАФА
Выньте из духового шкафа все съемные
элементы.
Перед первым использованием вымойте
духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки абразив‐
ные моющие средства! Они могут
привести к повреждению поверхно‐
сти. См. раздел "Уход и чистка".
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Духовой шкаф будет работать только
после установки времени.
При включении прибора в сеть или при сбое
электропитания автоматически начнет мигать
индикатор функции часов.
Для установки текущего времени используйте
кнопку «+» или «-».
Примерно через 5 секунд мигание прекратит‐
ся и на дисплее отобразится установленное
время суток.
При изменении времени не допу‐
скается одновременная установка та‐
ких автоматических функций, как
«Продолжительность»
или «Окон‐
чание»
.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РАЗОГРЕВ
1.
Задайте функцию и максимальную
температуру.
2.
Дайте прибору поработать около часа.
Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию и максимальную
температуру.
4.
Дайте прибору поработать около 10 ми‐
нут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию и максимальную
температуру.
6.
Дайте прибору поработать около 10 ми‐
нут. Не ставьте в него пищу.
Это необходимо, чтобы в приборе выгорели
остатки. Принадлежности могут нагреться
больше, чем обычно. При использовании
предварительного разогрева прибора в пер‐
вый раз могут появиться запахи и дым. Это
обычное явление. Убедитесь, что есть доста‐
точная циркуляция воздуха.
РУССКИЙ
9
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
УСТАНОВКИ УРОВНЯ НАГРЕВА
Ручка упра‐
вления
Режим
0 Положение "Выкл"
1-9
Установки уровня нагрева
(1 = самая низкая ступень
нагрева; 9 = самая высо‐
кая)
B
Клавиша функции "Бу‐
стер"
1.
Поверните ручку управления на необхо‐
димую ступень нагрева.
2.
Для завершения процесса приготовления
поверните ручку управления в положение
"0".
ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ
НАГРЕВА
Дисплеи показывают, какая функция
работает
Дисплей Описание
Конфорка выключена
-
Конфорка работает
Клавиша функции «Бустер»
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (ос‐
таточное тепло)
На конфорке находится не
подходящая посуда, или она
слишком мала, или посуды
вообще нет
Выбрана функция автомати‐
ческого отключения
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ФУНКЦИИ ПОВЫШЕНИЯ
МОЩНОСТИ
Функция повышения мощности усиливает на‐
грев на конфорках, т.е. позволяет быстро до‐
вести до кипения большой объем воды. Что
бы включить эту функцию, поворачивайте
ручку конфорки вправо, пока не увидите на
дисплее
. Функция повышения мощности
нагрева включается максимум на 10 минут.
После этого индукционная конфорка автома‐
тически переключается на самую высокую
ступень нагрева. Чтобы выключить ее, повер‐
ните ручку против часовой стрелки.
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
МОЩНОСТЬЮ
Система управления мощностью делит мощ‐
ность между двумя конфорками, составляю‐
щими пару (см. иллюстрацию). Функция повы‐
шения мощности повышает мощность до мак‐
симального уровня для одной конфорки из па‐
ры и автоматически снижает мощность на
второй конфорке. Информация на индикаторе
конфорки, мощность на которой снижена, че‐
редуется.
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА
Индикатор остаточного тепла горит, когда
конфорка горячая
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточного
тепла!
10
www.aeg.com
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Устанавливайте на конфорки только
посуду, пригодную для использова‐
ния с индукционными варочными па‐
нелями.
ПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ
КОНФОРОК
На индукционных конфорках мощное
электромагнитное поле практически
мгновенно генерирует тепло внутри
посуды.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалированная
сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐
слойным дном (маркированная ее изгото‐
вителем как подходящая).
не подходит: алюминий, медь, латунь, стек‐
ло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной конфорке,
если…
... некоторое количество воды очень быст‐
ро закипает на конфорке, на которой зада‐
на максимальная ступень нагрева..
... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных
пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна
посуды. Однако, намагничивающаяся
часть дна кастрюли должна иметь
минимальный диаметр, около 3/4
площади конфорки.
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
Если Вы услышали
потрескивание: при использовании посуды,
изготовленной из нескольких материалов
(многослойное дно).
свист: Вы пользуетесь одной или несколь‐
кими конфорками с заданными для них вы‐
сокими ступенями нагрева, а посуда изго
товлена из нескольких материалов (много‐
слойное дно).
гул: Вы используете высокие уровни мощ‐
ности.
щелчки: происходят электрические пере‐
ключения.
шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явле‐
нием, и не означает наличие каких-либо де‐
фектов.
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Приведенные ниже данные в таблице являют‐
ся ориентировочными.
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1 Сохранение приготовленных блюд
теплыми
в тече‐
ние не‐
обходи‐
мого
време‐
ни
Накройте крышкой
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
5 - 25
мин
Периодически помешивайте
РУССКИЙ
11
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
10 - 40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогре‐
вание готовых блюд
25 - 50
мин
Добавьте воды в количестве,
как минимум, вдвое превышаю‐
щим количество риса. Молоч‐
ные блюда время от времени
помешивайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20 - 45
мин
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на пару 20 - 60
мин
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
60 - 150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
6-7 Легкое обжаривание: эскалопы,
«кордон блю» из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ
ка из муки, яйца, блины, пончики
до нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении по‐
ловины времени приготовления
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5 - 15
мин
Переверните по истечении по‐
ловины времени приготовления
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Функция повышения мощности подходит для
кипячения большого количества жидкости
12
www.aeg.com
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
Опасность ожога из-за остаточного
тепла!
Дайте прибору остыть.
Производите чистку прибора после каждого
применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
Немедленно удаляйте : расплавлен‐
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содержа
щие сахар. Иначе загрязнения могут
привести к повреждению прибора. Ис‐
пользуйте специальный скребок для
стекла. Расположите скребок под ос‐
трым углом к стеклянной поверхности
и двигайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет:известковые пятна, во‐
дяные разводы, капли жира, блестя‐
щие обесцвеченные пятна. Используй‐
те специальные средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
В самом конце насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
РУССКИЙ
13
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ДУХОВОГО ШКАФА
1.
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа на соответствующий режим.
2.
Поворотом ручки термостата задайте
нужную температуру.
При повышении температуры духового
шкафа включается индикатор температу‐
ры.
3.
Чтобы отключить духовой шкаф, устано‐
вите ручку выбора режима духового шка‐
фа в положение «Выкл».
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ТЕРМОСТАТ
Для предотвращения опасного перегрева из-
за неправильного использования прибора или
неисправности какого-либо компонента духо‐
вой шкаф оборудован предохранительным
термостатом, отключающим электропитание
при необходимости. При снижении температу‐
ры духовой шкаф автоматически включается
снова.
ВЕНТИЛЯТОР ОХЛАЖДЕНИЯ
Во время работы прибора вентилятор вклю‐
чается автоматически, чтобы обеспечить
охлаждение поверхностей прибора. При вы‐
ключении прибора вентилятор также прекра‐
щает работать.
РЕЖИМЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Режим духового шкафа Применение
Положение
«Выкл»
Прибор выключен.
Лампа освещения
духового шкафа
Загорается, даже если не задан режим приготовления.
Верхний + нижний
нагрев
Нагрев с использованием как верхнего, так и нижнего эле‐
ментов. Выпекание и жарка на одном уровне духового шка‐
фа.
Нижний нагрев
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Приготовле‐
ние пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Режим принуди‐
тельной конвекции
Одновременное приготовление нескольких разных блюд.
Приготовление фруктов в сиропе, а также подсушивание гри‐
бов и фруктов.
Горячий воздух
Одновременное выпекание или выпекание и жарка разных
блюд, требующих одинаковой температуры приготовления,
на разных уровнях без взаимопроникновения запахов.
Верхний нагрев с
вентилятором
Подрумянивание хлеба, пирогов и печенья, а также выпека‐
ние.
14
www.aeg.com
Режим духового шкафа Применение
Турбо-гриль
Нагревательный элемент гриля и вентилятор духового шка‐
фа работают поочередно и обеспечивают циркуляцию горя‐
чего воздуха вокруг приготавливаемого блюда. Жарка круп‐
ных кусков мяса. Максимальная температура для этого ре‐
жима составляет 210°C.
Режим «Пицца»
Нижний нагревательный элемент обеспечивает непосред‐
ственный нагрев основы пиццы или пирогов, в то время как
вентилятор обдувает горячим воздухом начинку пиццы или
пирога.
Размораживание
Размораживание замороженных продуктов. В этом режиме
ручка термостата должна находиться в положении «Выкл».
РУССКИЙ
15
ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
ДИСПЛЕЙ
1 2 3
456
1
Индикаторы режимов
2
Дисплей времени
3
Индикаторы режимов
4
Кнопка «+»
5
Кнопка выбора режима
6
Кнопка «-»
Функция часов Описание
Время суток Установка, изменение или контроль времени суток.
Таймер Установка таймера обратного отсчета. После окончания за‐
данного периода времени звучит звуковой сигнал. Эта функ‐
ция не влияет на работу духового шкафа.
Длительность Задание продолжительности работы прибора.
Завершение Установка времени окончания работы прибора.
При одновременном использовании
функций «Продолжительность»
и
«Окончание»
можно задать время
для автоматического включения и
выключения прибора. Сначала за‐
дайте продолжительность
, затем
время окончания
.
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
1.
Нажимайте кнопку выбора до тех пор, по‐
ка не замигает индикатор нужного режи‐
ма.
2.
Для установки таймера , режимов
«Продолжительность»
или «Оконча‐
ние»
воспользуйтесь кнопками «+» и
«-».
На дисплее загорится индикатор соответ‐
ствующего режима.
По завершении заданного периода вре‐
мени индикатор соответствующей функ
ции начинает мигать и на 2 минуты вклю‐
чается звуковой сигнал.
При использовании функций «Про‐
должительность»
и «Окончание»
духовой шкаф выключается авто‐
матически.
3.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любую кнопку.
ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
1.
Нажимайте кнопку выбора функции до
тех пор, пока на дисплее не начнет ми‐
гать индикатор нужной функции.
2.
Нажмите и удерживайте кнопку " - ".
Через несколько секунд соответствую‐
щая функция выключится.
16
www.aeg.com
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
ВСТАВЬТЕ ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ
ВЫПЕЧКИ
Поместите противень в центре камеры духо‐
вого шкафа между передней и задней стенка‐
ми. Это обеспечит свободную циркуляцию
тепла спереди и сзади противня для выпечки.
Противень обязательно следует расположить
как показано на рисунке: скосом к задней
стенке камеры духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Не сдвигайте противень для выпечки
к задней стенке камеры духового
шкафа до упора. Это не позволит
теплу свободно циркулировать вокруг
противня. Продукты могут подгореть,
особенно в задней части противня.
УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Вставьте выдвижные принадлежности таким
образом, чтобы двухсторонние кромки были
расположены в задней части духового шкафа
по направлению вниз. Вставьте выдвижные
принадлежности между направляющими од‐
ного из уровней духового шкафа.
РУССКИЙ
17
Установка полки духового шкафа вместе с со‐
тейником
Уложите полку духового шкафа на сотейник.
Вставьте сотейник между направляющими од‐
ного из уровней духового шкафа.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
На втором и третьем уровнях полок установлены телескопические направляющие. Их можно
снять и установить на других уровнях; исключение составляет уровень 4.
1 cm
Установка телескопических направляющих
1.
Отверните телескопическую направляю‐
щую приблизительно на 90°.
2.
Вставьте защелку на заднем конце теле
скопической направляющей в направ‐
ляющую для противня. Телескопические
направляющие можно установить на ка‐
ждом уровне полок за исключением уров‐
ня 4. Убедитесь, что направляющая уста‐
новлена на нужной стороне духового
шкафа.
3.
Поверните направляющую в надлежащее
положение. Стопоры на концах телеско‐
пической направляющей должны быть
обращены вверх.
4.
Вставьте направляющую вглубь до
упора по направлению к задней стенке
духового шкафа.
5.
Нажмите передним концом телескопиче‐
ской направляющей на направляющую
для противня. В случае правильной фик‐
сации переднего конца направляющей
раздастся щелчок.
6.
Повторите те же действия для установки
второй телескопической направляющей.
Убедитесь, что две телескопические на‐
правляющие установлены на одном и
том же уровне.
18
www.aeg.com
1
2
Снятие телескопических направляющих
1.
Нажмите и удерживайте защелку на пе‐
реднем конце телескопической направ‐
ляющей.
2.
Потяните передний конец направляющей
наружу от держателя полок.
3.
Отверните телескопическую направляю‐
щую приблизительно на 90°.
4.
Извлеките задний конец телескопической
направляющей из держателя полок.
5.
Повторите те же действия, чтобы снять
вторую телескопическую направляющую.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мойте телескопические направ‐
ляющие в посудомоечной машине.
Не смазывайте телескопические на‐
правляющие.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ – УСТАНОВКА
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Установите плоский противень для выпечки
или сотейник на телескопические направляю‐
щие.
Установка полки духового шкафа вместе с со‐
тейником
Уложите полку духового шкафа на сотейник.
Установите полку духового шкафа и сотейник
на телескопические направляющие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обязательно полностью задвиньте
телескопические направляющие
внутрь прибора перед тем, как за‐
крыть дверцу.
РУССКИЙ
19
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для очень влажных пирогов исполь‐
зуйте глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали невы‐
водимые пятна.
В приборе предусмотрено четыре уровня
установки противней. Уровни установки
противней отсчитываются от дна прибора.
Одновременно можно готовить разные
блюда на двух уровнях. Поместите полки
на уровни 1 и 3.
Прибор оснащен специальной системой
для циркуляции воздуха и постоянной пе‐
реработки пара. Эта система позволяет го‐
товить под воздействием пара и получать
хорошо прожаренные, хрустящие снаружи
и мягкие внутри блюда. Она позволяет со‐
кратить время приготовления и потребле‐
ние электроэнергии до минимума.
Внутри прибора или на стеклянной дверце
может конденсироваться влага. Это нор‐
мально. Всегда отходите от прибора при
открывании дверцы во время приготов‐
ления. Для уменьшения конденсации про‐
грейте прибор в течение 10 минут перед
началом приготовления.
Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐
пользования прибора.
Запрещается помещать какие-либо пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
накрывать его компоненты алюминиевой
фольгой во время приготовления. Это мо‐
жет изменить результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВЫПЕЧНЫХ
БЛЮД
Перед началом приготовления выпечных
блюд прогрейте духовой шкаф в течение
примерно 10 минут.
Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐
ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
При одновременном использовании двух
противней для выпекания оставляйте меж‐
ду ними пустой уровень.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ
Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐
ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐
ком малого количества мяса блюдо полу‐
чается сухим.
При приготовлении очень жирных блюд ис‐
пользуйте противень для сбора жира во из‐
бежание образования пятен, удаление ко‐
торых может оказаться невозможным.
По окончании приготовления мяса реко‐
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его - тогда оно ос‐
танется сочным.
Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса, налейте
немного воды в противень для сбора жира.
Во избежание конденсации дыма, доливай‐
те воду в противень для сбора жира по ме‐
ре испарения воды.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Продолжительность приготовления зависит
от вида продукта, его консистенции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем найди‐
те оптимальные параметры (уровень мощно‐
сти нагрева, продолжительность приготов‐
ления и т.д.) для использумых вами посуды,
рецептов блюд и количества продуктов.
ВЕРХНИЙ + НИЖНИЙ НАГРЕВ
Продукты
Тип и положе‐
ние противня
Время предва‐
рительного про‐
грева (в мину‐
тах)
Температура
(°C)
Время
приготовления /
выпекания (в
минутах)
Полоски из тес‐
та (250 г)
эмалированный
противень на
уровне 3
- 150 25 - 30
20
www.aeg.com
/