Panasonic H-PS45175E-S, H-PS45175E-K Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации сменного объектива Panasonic H-PS45175. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании, уходе и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны технические характеристики, процедура установки и советы по предотвращению конденсации. Задавайте вопросы!
  • Как установить и снять объектив?
    Что делать, если на объектив попала вода или грязь?
    Как предотвратить образование конденсата на объективе?
    Что делать, если при включении/выключении камеры слышен звук?
Before use, please read these instructions completely.
E
VQT3R90
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No. H-PS45175
until
2011/10/3
VQT3R90_E.book 1 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
61
VQT3R90
Содержание
Информация для вашей безопасности ...................61
Правила эксплуатации ...........................................63
Принадлежности, входящие в комплект .................64
Установка/Снятие объектива ...................................64
Названия и функции составных частей ..................66
Предосторожности при использовании
фотокамеры ..............................................................68
Устранение неисправностей ..................................69
Технические характеристики....................................70
-Если Вы увидите такой символ-
Информация для вашей
безопасности
Храните прибор вдали от источников
электромагнитного излучения (например,
микроволновых печей, телевизоров,
оборудования для видеоигр, радиопередатчиков,
высоковольтных линий и т.д.).
Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых
телефонов, так как телефоны могут вызвать
помехи, отрицательно сказывающиеся на
качестве снимков и звука.
Если камера подвергается негативному
влиянию электромагнитного излучения и
перестает работать нормально, выключите
камеру, извлеките батарею и/или
подключенный сетевой адаптер переменного
тока. Затем снова вставьте батарею и/или
снова подключите сетевой адапт
ер
переменного тока и включите камеру.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT3R90_E.book 61 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
62
VQT3R90
Объектив может использоваться с цифровой
камерой, совместимой со стандартом крепления
объективов “Micro Four Thirds
TM
System”.
Не предусмотрена его установка на
фотокамеры со спецификацией крепления
Four Thirds
TM
.
На иллюстрациях цифровой камеры в данных
инструкциях по эксплуатации в качестве
примера показан DMC-G3.
Внешний вид и спецификации продуктов,
описанные в данном руководстве, могут
отличаться от фактических приобретенных
продуктов ввиду более поздних улучшений.
Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four
Thirds являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Olympus Imaging Corporation в Японии,
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и
др
угих странах.
Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Olympus Imaging Corporation в Японии,
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и
других странах.
G MICRO SYSTEM является системой
объективов сменного типа для цифровых
камер LUMIX, разработанной на основе
стандарта Micro Four Thirds System.
Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
з
арегистрированными товарными знаками или
товарными знаками производителей, которые
разработали упомянутую систему или продукт.
VQT3R90_E.book 62 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
63
VQT3R90
Уход за объективом
Песок и пыль могут привести к повреждению
объектива. При использовании объектива на
пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива
и гнезд нет песка и пыли.
Данный объектив не является
водонепроницаемым. Если на объектив
попали капли воды, вытрите объектив сухой
тканью.
Нельзя сильно нажимать на объектив.
В случае попадания на поверхность объектива
грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.)
качество снимка может ухудшиться. Следует
осторожно вытереть поверхность объектива
мягкой сухой тканью перед съемкой.
Не ставьте объектив монтажной поверхностью
вниз. Не допускайте попадание загрязнений на
монтажные поверхности 1 объектива.
О конденсации
(Запотевании объектива)
Конденсация происходит при разнице в
температуре и влажности, как описано ниже.
Конденсация может привести к загрязнению
объектива, появлению плесени и
неисправностей, поэтому необходимо
соблюдать осторожность в следующих
ситуациях:
при внесении камеры в помещение с улицы в
холодную погоду
при внесении камеры в салон автомобиля, где
работает кондиционер
если поток холодного во
здуха из
кондиционера направлен прямо на объектив
во влажных местах
Для предотвращения конденсации поместите
камеру в пластиковый пакет, чтобы ее
температура сравнялась с температурой
окружающего воздуха. При возникновении
конденсации выключите камеру и оставьте ее
примерно на два часа. Когда температура
камеры сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
естественным образом.
Правила эксплуатации
VQT3R90_E.book 63 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
64
VQT3R90
Принадлежности,
входящие в комплект
[Комплектность необходимо проверять при
распаковке устройства]
При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте
наличие основного устройства и его комплектующих, а также
осмотрите устройство снаружи и проверьте его
функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо
повреждений в результате транспортировки.
Если вы обнаружите какое-либо несоответствие,
свяжитесь с вашим поставщиком,
воздержавшись от эксплуатации изделия.
Номера изделий верны по состоянию на август
2011 г. Они могут изменяться.
1 Сумка для объектива
2 Бленда
3 Крышка объектива
4 Крышка задней части объектива
(Во время покупки крышка объектива и задняя крышка
объектива прикреплены к сменному объективу.)
Установка/Снятие объектива
Информацию об установке и снятии объектива
см. также в инструкциях по эксплуатации камеры.
Установка объектива
Убедитесь, что камера выключена.
1 Поверните заднюю
крышку объектива и
снимите ее.
A: Крышка задней части
объектива
2 Совместите установочную
метку объектива
B
(красная метка)
на корпусе
фотокамеры с меткой на
объективе и затем
поверните объектив в
направлении стрелки до
щелчка.
Не нажимайте кнопку открытия объектива C
в процессе установки объектива.
Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Убедитесь, что объектив установлен правильно.
VFC4430 VFC4697 VYF3463
123
VFC4605
4
VQT3R90_E.book 64 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
65
VQT3R90
Снятие объектива
Убедитесь, что камера выключена.
Удерживая нажатой
кнопку
D
проверните
объектив до упора в
направлении стрелки, а
потом снимите.
Прикрепите заднюю крышку
объектива, чтобы избежать
царапин монтажной
поверхности объектива.
Прикрепите к камере крышку корпуса во
избежание попадания грязи и пыли внутрь
основного устройства.
Установка и снятие
крышки объектива
Чтобы установить или
снять крышку объектива,
нажмите на нее, как
показано на рисунке.
Будьте осторожны чтобы не потерять крышку объектива.
Присоединение бленды объектива
(Принадлежность в
комплекте)
Вставьте бленду в
объектив и поворачивайте
ее в направлении стрелки
до блокировки.
E: Отрегулируйте до
совпадения с отметкой
Временное хранение бленды
1 Чтобы снять бленду, поверните ее в
направлении стрелки.
2 Разверните бленду обратной стороной
и закрепите, как указано выше.
VQT3R90_RUS.fm 65 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後5時25分
66
VQT3R90
При съемке со вспышкой с использованием
бленды нижняя часть снимка может быть
затененной (эффект виньетирования), а
управление вспышкой может быть
отключено, поскольку бленда может затенять
вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
При использовании в темноте
вспомогательной лампы автоматической
фокусировки отсоедините бленду объектива.
Установка фильтров
Виньетирование может возникать при
использовании 2 или более защитных
устройств MC (поставляются отдельно:
DMW-LMC46), фильтров PL (поставляются
отдельно: DMW-LPL46) или фильтров ND
(поставляются отдельно: DMW-LND46) либо
при использовании толстых защитных
устройств и/или фильтров.
Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять
его может быть невозможно, поэтому не
затягивайте его слишком сильно.
Крышку объектива можно прикреплять и в то
м
случае, если уже прикреплен фильтр.
К данному объективу нельзя прикрепить
преобразовательный объектив или
переходник. Можно использовать фильтр, но
прикрепление любого другого элемента может
привести к повреждению объектива.
Названия и функции
составных частей
1 Поверхность линзы
2 Кольцо фокусировки
Вращайте для наведения на резкость при
съемке в режиме с ручной наводкой на
резкость.
5 6
21 34
VQT3R90_E.book 66 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
67
VQT3R90
3 Кольцо трансфокатора
Поверните кольцо
трансфокатора в сторону [T]
(телережим) или [W]
(широкоугольный).
[T]: используйте для съемки
объектов крупным планом (телережим)
[W]: используйте для съемки предметов
дальним планом (широкий угол)
Скорость масштабирования зависит от
скорости поворота кольца.
4 Рычажок трансфокатора
Переместите рычажок
трансфокатора в сторону [T]
(телережим) или [W]
(широкоугольный).
[T]: используйте для съемки
объектов крупным планом (телережим)
[W]: используйте для съемки предметов
дальним планом (широкий угол)
Скорость масштабирования зависит от
величины перемещения рычажка
трансфокатора.
Если снять палец с рычажка трансфокатора
во время записи видео, может быть записан
звук движения рычажка. Поэтому для
во
зв
рата рычажка трансфокатора в
исходное положение перемещайте его
медленно.
5 Метка установки объектива
6 Монтажная поверхность
Примечание
Скорость масштабирования при записи видео
будет ниже обычной.
При съемке со вспышкой близко
расположенного объекта свет вспышки может
блокироваться объективом, и часть снимка
может быть затемнена. Проверяйте
расстояние до объекта при съемке.
На объективе нет обозначений фокусного
расстояния. Фокусное расстояние
отображается на экране при условии
присоединения к совместимой цифровой
к
а
мере. На экране несовместимой цифровой
камеры фокусное расстояние не
отображается. Информация по используемым
цифровым камерам приведена на веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Этот сайт только англоязычный.)
T
W
VQT3R90_E.book 67 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
68
VQT3R90
Предосторожности при
использовании
фотокамеры
Старайтесь не ронять и не ударять объектив.
Также старайтесь не подвергать объектив
чрезмерному давлению.
Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в
которую вы положили объектив, поскольку это
может привести к повреждению объектива.
Камера может перестать нормально работать,
и дальнейшая запись снимков может оказаться
невозможной.
При использовании пестицидов и других
ле
тучих веществ вблизи камеры убедитесь,
что они не попадают на объектив.
При попадании на объектив такие вещества
могут повредить объектив или привести к
отслаиванию краски.
Не носите устройство присоединенным к
корпусу фотокамеры.
Категорически запрещается пользоваться
фотовспышкой или хранить ее в следующих
условиях, так как это может привести к сбоям в
раб
оте или неправильной работе.
Под воздействием прямых солнечных лучей
или на пляже летом
В местностях с высокой влажностью воздуха и
высокими температурами, или с резкими
перепадами температуры и влажности
В местностях с высокими концентрациями
песка, пыли или грязи
При срабатывании вспышки
Возле обогревателей, кондиционеров или
увлажнителей
Где возможно намокание уст
ройства
Где присутствует вибрация
В автомобиле
См. также инструкции по эксплуатации
цифровой камеры.
Если камера не будет использоваться в
течение длительного времени, рекомендуется
хранить ее вместе с влагопоглотителем
(силикагелем). Невыполнение данной
рекомендации может привести к нарушению
технических характеристик ввиду образования
плесени и т. д. Прежде чем использовать,
рекомендуется проверять работоспособность
уст
ройства после такого длительного
хранения.
VQT3R90_E.book 68 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
69
VQT3R90
Не оставляйте объектив в контакте с
резиновыми или пластиковым продуктами на
продолжительный период времени.
Не прикасайтесь к электрическим контактам
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.
Запрещается разбирать или вносить
изменения в аппарат.
Не используйте бензин, растворитель, спирт
и другие подобные моющие средства для
очистки аппарата.
Использование растворителей может
повредить объектив или привести к
отслаиванию краски.
Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой
тканью.
Вытирайте грязь и пыль с кольца
трансфокатора и кольца фокусировки сухой
тк
а
нью для удаления пыли.
Запрещается использовать моющие средства
или химически обработанную ткань.
При включении и выключении камеры
слышен звук.
Звук возникает в результате движения
диафрагмы объектива и не является
неисправностью.
Когда данный объектив присоединен к
цифровой камере, функцию стабилизатора
нельзя отключить, или функция
стабилизатора не будет работать.
Функция оптического ст
абилизатора
изображения данного объектива правильно
работает только с поддерживаемыми
камерами.
> При использовании старых цифровых камер
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1)
[СТАБИЛИЗ.] в меню режима [ЗАП.] нельзя
установить на [OFF]. Рекомендуется обновить
прошивку цифровой камеры на веб-сайте
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
download/
> При использовании данного объектива с другой
маркой цифровых камер функция оптического
стабилизатора изображения работать не будет.
(По состоянию на август 2011 г.)
Для получения подробной информации
обращайтесь в соответствующую компанию.
Устранение неисправностей
VQT3R90_E.book 69 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
70
VQT3R90
Технические характеристики
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 мм/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Фокусное расстояние f=45 мм до 175 мм
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 350 мм)
Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием
Диапазон диафрагм от F4.0 (Широкоугольный режим) до F5.6 (Телережим)
Минимальное значение
показателя диафрагмы F22
Конструкция объектива
14 элементов в 10 группах (2 асферические линзы/2 линзы из стекла ED)
Просветляющее покрытие
поверхности Да
Фокусное расстояние от от 0,9 м до (от линии отсчета расстояния до объекта съемки)
Максимальное увеличение
изображения 0,2k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,4k)
Оптический стабилизатор
изображения Имеется
Переключатель [O.I.S.] Нет (В цифровых камерах LUMIX установка [СТАБИЛИЗ.]
выполняется в меню режима [ЗАП.].)
Крепление “Micro Four Thirds Mount”
Угол обзора 27x (Широкоугольный режим) до 7,1x (Телережим)
Диаметр фильтра 46 мм
М
а
ксимальный диаметр Прибл. 61,6 мм
Полная длина Прибл. 90,0 мм (от конца объектива до нижней стороны крепления
объектива)
Масса Прибл. 210 г
VQT3R90_E.book 70 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
71
VQT3R90
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФО защите прав
потребителейсрок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
VQT3R90_E.book 71 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
/