Panasonic VW-CLT2E-H Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации 3D-объектива Panasonic VW-CLT2. Я знаю, как установить объектив, настроить его для оптимальной съемки 3D-видео, а также ознакомлен с рекомендациями по уходу и безопасности. Задавай свои вопросы!
  • Как установить 3D-объектив на видеокамеру?
    Что делать, если изображение раздваивается при просмотре 3D-видео?
    Как настроить 3D-объектив для оптимальной записи?
    Каково минимальное расстояние съемки с 3D-объективом?
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
使用說明書
3D Conversion Lens
Model No. VW-CLT2
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
使用前,請完整閱讀本說明書。
VQT4A77
until
2012/1/30
E
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 1 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
2
VQT4A77(RUS)
Перед использованием.........................................2
Во избежание неполадок ..................................3
На что необходимо обратить внимание при
использовании ....................................................... 4
Аксессуары ............................................................. 7
Названия и функции основных
компонентов ...........................................................8
Установка/снятие объектива на видеокамеру/
с видеокамеры ..................................................... 10
Отрегулируйте положение крепления и
запись.....................................................................15
Технические характеристики .............................19
Данный 3D-объектив может осуществлять запись
реалистичного и впечатляющего 3D-видео при
установке на цифровую видеокамеру высокой
четкости Panasonic, совместимую с 3D-
объективом для фильтра диаметром 49 мм.
С помощью прилагаемого переходного кольца он
может использоваться на 3D-совместимых
видеокамерах с диаметром фильтра 46 мм. Чтобы
проверить возможность установки 3D-объектива на
свою видеокамеру см. инструкцию по ее эксплуатации.
3D-изображения формата Full HD, возможно, не
получится записывать на всех видеокамерах.
Для просмотра 3D-видео необходим телевизор с
поддержкой 3D.
Иллюстрации к видеокамере в данном
руководстве по эксплуатации поясняются на
примере HC-X900M и HC-V700M.
Оглавление
Перед использованием
Компания Panasonic не несет ответственности за
любой прямой либо косвенный ущерб от
использования или невозможности
использования данной продукции.
Компания Panasonic также не несет
ответственности за любую потерю данных,
вызванную этой продукцией.
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 2 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
3
(RUS)VQT4A77
Обращение с 3D объективом
Песок и пыль могут повредить 3D объектив.
Внимательно следите, чтобы песок и пыль не
попали внутрь 3D объектива при
использовании на пляже и в подобных местах.
3D объектив не является
водонепроницаемым. При попадании на него
воды протрите сухой тканью.
При его ненадлежащей работе обратитесь в
розничную сеть или сервисный центр.
При загрязнении
поверхности защитного стекла
водой, маслом, отпечатками пальцев и т. д.
изображение может ухудшиться. Следует
осторожно вытереть защитное стекло мягкой
сухой тканью до и после съемки.
При транспортировке снимите 3D объектив с
камеры и поместите его в чехол для хранения
объектива.
Конденсация (когда 3D объектив
запотевает)
Конденсация происходит при разнице температур
или влажности в следующих случаях. Будьте
осторожны, так как это может вызвать
загрязнение, заплесневение или неисправность
3D объектива.
j При попадании объектива в помещение из
холодной среды
j При доставании из прохладной машины с
кондиционером и т.п.
j Если поток холодного воздуха из кондиционера
направлен прямо на
объектив
j В пространствах с высокой влажностью
Для предотвращения конденсации поместите
объектив в пластиковый пакет и дайте ему
нагреться до температуры окружающей среды.
Если конденсация произошла, оставьте все как
есть приблизительно на 1 час. Конденсат исчезнет
сам по себе, как только объектив нагреется до
температуры окружающей среды.
Во избежание неполадок
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 3 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
4
VQT4A77(RUS)
Не роняйте и берегите 3D объектив от ударов
при транспортировке.
Также остерегайтесь прилагать к 3D объективу
чрезмерное усилие.
Берегите чехол с 3D объективом от падений и
ударов. Это может вызвать неисправность или
неполадки при записи изображений, а также
повреждение 3D объектива.
Не переносите камеру с присоединенным 3D
объективом, держа только за объектив.
Не рекомендуется хранить
или использовать 3D-
объектив в следующих местах, так как это может
привести к поломке или неисправности.
j Под воздействием прямых солнечных лучей или
на пляже летом, и т. п.
j В местностях с высокой влажностью воздуха и/
или высокими температурами, или с резкими
перепадами температуры и/или влажности
j В местах с большим
количеством песка и пыли
j Вблизи открытого огня
j Рядом с кондиционерами и/или увлажнителями
воздуха
j В сырых местах
j В местах, подверженных вибрации
j в автомобиле
Запрещается разбирать или модифицировать.
Если 3D-объектив долго не использовался,
проверьте его крепления, и перед использованием
установите в положение фиксации.
Если объектив не используется, наденьте на него
крышку
, положите в сумку для хранения, и храните
в месте с низкой влажностью.
Также прочтите руководство по эксплуатации к
видеокамере.
На что необходимо обратить внимание при
использовании
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 4 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
5
(RUS)VQT4A77
Берегите 3D объектив от попадания на него
инсектицидов либо летучих веществ при их
использовании в окружающем пространстве.
В случае несоблюдения данных указаний может
произойти деформация или отслоение покрытия.
Не используйте для чистки растворители,
бензин, спирт и т.п.
Растворители могут вызвать обесцвечивание или
повреждение.
Не прикасайтесь и не пачкайте поверхность
защитного стекла. Удалите пыль имеющейся в
продаже продувочной грушей с кистью и слегка
протрите сухой тканью в случае загрязнения.
Не используйте кухонных моющих средств и
салфеток с химической пропиткой.
3D запись
Надежно прикрепите 3D Объектив. При
ненадежном креплении использовать его нельзя.
Не используйте 3D Объектив без предварительной
его настройки. Будет невозможно записать 3D
видео правильно и это может привести к
утомлению или дискомфорту. При повторной
установке 3D Объектива после его снятия
рекомендуется сделать повторную настройку.
Не снимайте объект с расстояния меньше
минимального фокусного с присоединенным 3D
объективом. Только запись объектов,
расположенных дальше 1,2 м.
3D эффекты могут быть более четко выражены, что
может стать причиной усталости или дискомфорта.
Минимальное фокусное расстояние примерно 1,2 м.
При съемке с присоединенным 3D объективом,
следите, чтобы камера не дрожала.
При колебании камеры, которое может произойти
из-за езды на автомобиле, ходьбы и т.п. может
возникнуть эффект усталости и дискомфорта.
При перемещении камеры во время съемки,
двигайте ее медленно.
Рекомендуется использовать штатив.
При необходимости ремонта 3D объектива
также заказывайте
и ремонт видеокамеры, так
как проблема может оказаться в видеокамере.
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 5 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
6
VQT4A77(RUS)
Просмотр 3D-изображений
Люди, страдающие от повышенной
чувствительности к свету, сердечных и других
заболеваний должны избегать просмотра 3D-
видео.
Просмотр 3D-видео может иметь
неблагоприятный эффект при подобных
заболеваниях.
Если вы устаете, чувствуете себя неудобно или
как-то необычно при просмотре 3D видео,
немедленно прекратите просмотр.
Продолжение просмотра может привести к
заболеваниям.
Хорошо отдохните после
прекращения просмотра.
При просмотре видео, записанного в 3D,
рекомендуется делать перерывы каждые
30 – 60 минут.
Просмотр на протяжении долгого времени может
привести к зрительному утомлению.
Близоруким или дальнозорким людям, а также
людям с разным зрением левого и правого
глаза, а также с астигматизмом, рекомендуется
надевать очки и т.п.
Прекратите просмотр, если вы
четко видите
двоящееся изображение во время просмотра 3D-
изображений.
Разные люди видят 3D-видео по-разному.
Исправьте свое зрение соответствующим образом
перед просмотром 3D-видео.
Можно переключить 3D настройку телевизора или
3D выхода видеокамеры в 2D.
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 6 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
7
(RUS)VQT4A77
Перед началом использования объектива проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2011 г. Они могут изменяться.
*1 Установлена на 3D-объективе во время покупки.
*2 Установлена на переходном кольце во время покупки.
Аксессуары
VFC4768 Сумка для объектива
VYK5F47 Передняя крышка объектива
*1
VGQ0X77 Задняя крышка объектива
*1
(для 3D-объектива)
VYK5J94 Переходное кольцо
Задняя крышка объектива
*2
(для переходного
кольца)
(номер изделия задней крышки объектива:
VGQ0M57)
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 7 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
8
VQT4A77(RUS)
1 Защитное стекло (переднее)
2 Объектив
3 Крышка регулятора
4 Защитное стекло (заднее)
5 Крепежная деталь корпуса камеры (выступ)
Названия и функции основных компонентов
5
4
2
1
3
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 8 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
9
(RUS)VQT4A77
6 Регулятор положения по вертикали []
7 Регулятор положения изображения по
горизонтали []
8 Рычаг отсоединения (верхний)
9 Кнопка блокировки
10 Рычаг отсоединения (нижний)
Передняя крышка объектива
11 Горизонтальная линия для настройки
Регулятор положения установки объектива. (l 15)
Переходное кольцо
12 Монтажный винт
6
7
9
8
10
11
12
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 9 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
10
VQT4A77(RUS)
Чтобы подсоединить 3D-объектив к видеокамере с диаметром фильтра 46 мм, требуется прилагаемое
переходное кольцо.
1 Отверните заднюю крышку объектива (для
3D-объектива), вращая в направлении,
указанном стрелкой.
(Только для
видеокамеры с диаметром фильтра 46 мм)
После снятия задней крышки объектива с
переходного кольца сдвиньте рычажок
присоединения преобразовательного
объектива 3D в положение LOCK, нажимая
при этом вниз кнопку блокировки на рычажке,
и присоедините переходное кольцо.
Сдвиньте верхний и нижний рычажки прикрепления,
нажимая на них при этом пальцами.
Присоедините переходное кольцо к 3D объективу стороной с
меткой [3UP] вверх.
Сначала присоедините переходное кольцо к 3D объективу, а
затем соедините переходным кольцом с видеокамерой.
Видео не записывается надлежащим образом, если на
видеокамеру установлено только переходное кольцо.
Установка/снятие объектива на видеокамеру/
с видеокамеры
A выступ
B углубление
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 10 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
11
(RUS)VQT4A77
2 Совместите выступ C с углублением D
на видеокамере.
Прикрепите крышкой регулятора E 3D-объектива вверх.
Невозможно установить 3D Объектив при
установленных на нем светозащитной бленде, фильтре
или иных принадлежностях.
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 11 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
12
VQT4A77(RUS)
3 Для прикрепления передвиньте рычажок
крепления 3D-объектива в сторону
LOCK, удерживая кнопку блокировки
рычажка крепления.
Сдвиньте верхний и нижний рычажки прикрепления,
нажимая на них при этом пальцами.
Съем 3D Объектива
Передвиньте рычажок крепления в сторону
UNLOCK, удерживая кнопку блокировки
рычажка крепления.
LOCKLOCK
UNLOCKUNLOCK
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 12 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
13
(RUS)VQT4A77
(Для видеокамеры с диаметром фильтра 46 мм)
Затяните монтажный винт переходного
кольца, повернув в сторону LOCK.
Не затягивайте слишком сильно. Если 3D объектив
слишком сильно затянут, его, возможно, не удастся снять с
видеокамеры.
Съем 3D Объектива
Поверните монтажный винт переходного
кольца в сторону UNLOCK для освобождения и
снятия.
Установите видеокамеру на устойчивый предмет, например стол, старайтесь не упустить 3D-объектив.
Надежно прикрепите 3D-объектив так, чтобы он не проворачивался и не вращался.
UNLOCKUNLOCK
LOCKLOCK
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 13 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
14
VQT4A77(RUS)
При неиспользовании 3D-объектива
Прикрепите заднюю крышку объектива к
3D-объективу и сохраните в
прилагаемом чехле для хранения.
Для видеокамеры с диаметром фильтра 46 мм
,
3D-
объектив может храниться в прилагаемом чехле для
хранения с присоединенным переходным кольцом.
Установите для хранения на переходное кольцо
заднюю крышку объектива.
Установка/снятие передней крышки
объектива
Если передняя крышка объектива используется в
качестве опоры, как показано ниже, можно оставить
видеокамеру с присоединенным 3D объективом.
Будьте осторожны, чтобы не потерять крышки
объектива.
При хранении всегда закрывайте переднюю крышку
объектива во избежание царапания защитного стекла.
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 14 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
15
(RUS)VQT4A77
Перед первым использованием непременно отрегулируйте положение 3D Объектива.
Переключите режим в
на видеокамере.
1 Установите 3D объектив на
видеокамеру. (l 10)
2 Включите видеокамеру.
Включите, держа камеру в горизонтальном
положении.
После выполнения начальной настройки,
автоматически открывается экран режима
настройки 3D-объектива.
Если экран режима настройки 3D объектива не
появится автоматически, выберите его в меню
на видеокамере.
([НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. 3D ОБЪЕКТИВА])
3 Прикрепите переднюю крышку
объектива к 3D Объективу. (l 14)
A Контрольные линии
Горизонтальная линия для настройки, нанесенная
на переднюю крышку, отображается на экране.
Выполняйте настройку на ярком участке, где
горизонтальная линия для настройки отчетливо
видна.
4 Прикоснитесь к [УСТАН.].
Если вертикальная и горизонтальная линии
располагаются между красными направляющими
A и настройка не требуется, коснитесь [ВЫХОД] и
перейдите к шагу 11.
Отрегулируйте положение крепления и
запись
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 15 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
16
VQT4A77(RUS)
5 Откройте крышку регулятора.
Вращение диска настройки осуществляется
пальцем одной руки с одновременной поддержкой
видеокамеры ладонью другой руки за нижнюю
часть, без приложения чрезмерного усилия. После
завершения настройки, закройте диск настройки.
6 Отрегулируйте горизонтальное
положение, поворачивая диск
регулировки горизонтального
положения , чтобы расположить
черную вертикальную линию между
изображениями справа и слева
между красными направляющими A.
Прикоснитесь к [СЛЕДУЮЩ.].
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 16 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
17
(RUS)VQT4A77
7 Отрегулируйте вертикальное
положение, поворачивая
регулировочный диск , чтобы
черная горизонтальная линия
обошла вокруг центра двух красных
направляющих A.
Прикоснитесь к [СЛЕДУЮЩ.].
8 Удаление передней крышки
объектива.
После проверки описания операции коснитесь
[СЛЕДУЮЩ.].
9 Коснитесь [УСТАН.].
Различие в горизонтальном направлении это
особенность 3D видео.
Если вы не можете отрегулировать положение
крепления, выполните повторную регулировку
после касания [ВОЗВРАТ] и проверки объекта и
яркости.
4/6
6/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/6
/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/6
4/
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 17 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
18
VQT4A77(RUS)
10
Чтобы закончить настройку,
коснитесь [ВЫХ.].
При повторной установке 3D Объектива либо
после удара рекомендуется повторить
регулировку.
11
Запустите запись.
Отрегулируйте вертикальное положение
правого и левого 3D-изображений
Если положение крепления объектива после
прикрепления 3D-объектива выходит за пределы
совмещения, прикоснитесь к в сенсорном
меню, чтобы отрегулировать вертикальное
положение, и следуйте инструкциям на экране.
отображается в сенсорном меню только, если
прикреплен 3D-объектив.
Чтобы получить устойчивое изображение,
снимайте со штатива.
При быстром движении видеокамеры с
присоединенным 3D-объективом вы услышите
характерный звук, что не является неисправностью.
При повороте диска настройки до отказа прозвучит
щелчок, после чего экран настройки остановит
движение. В таком случае, поворачивайте диск
настройки в противоположном направлении до тех
пор, пока экран настройки не начнет двигаться.
Используемые функции могут быть ограничены в
зависимости о т видеокамеры. За подробной
информацией обратитесь к руководству по
эксплуатации видеокамеры.
Для надежной записи 3D-видео необходимо обращать внимание, при съемке, на следующие моменты.
По возможности, ведите съемку держа камеру в горизонтальном положении.
Не следует подходить к объекту слишком близко (снимайте с расстояния не менее 1,2 м)
При перемещении камеры во время съемки, двигайте ее медленно.
При съемке с движущегося транспорта или при ходьбе старайтесь удерживать камеру неподвижной.
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 18 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
19
(RUS)VQT4A77
3D Объектив
Стереобаза: 18,3 мм
Технические характеристики
Диаметр монтажного винта:
49 ммkP 0,75 мм
Объектив:
Для видеокамеры с диаметром фильтра 49 мм;
F2.0
f = 1,64 мм (эквивалент 35 мм; 33 мм)
Минимальное расстояние съемки; прибл. 1,2 м
Для видеокамеры с диаметром фильтра 46 мм;
F2.4
f = 1,47 мм (эквивалент 35 мм; 34 мм)
Минимальное расстояние съемки; прибл. 1,2 м
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 19 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
20
VQT4A77(RUS)
Переходное кольцо
Размеры:
(3D объектив)
73 мм (Ш)k59 мм (В)k82 мм (Г) [без крышки объектива]
(С использованием переходного кольца)
73 мм (Ш)k61 мм (В)k101 мм (Г) [без крышки объектива]
Масса:
(3D объектив)
Приблиз. 189
г [без крышки объектива]
(С использованием переходного кольца)
Приблиз. 222
г [без крышки объектива]
Диаметр монтажного винта:
46 ммkP 0,75 мм
Размеры:
56 мм (Ш)k61 мм (В)k30,4 мм (Г) [с крышкой объектива]
Масса:
Приблиз. 39
г [с крышкой объектива]
VQT4A77_E_rus_ukr_tch.book 20 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後1時13分
/