Panasonic H-FS045200E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Panasonic H-FS045200E — это сменный объектив, совместимый с цифровыми камерами стандарта Micro Four Thirds System. Он обладает фокусным расстоянием от 45 до 200 мм (эквивалент 35-мм камеры: 90-400 мм), что делает его подходящим как для портретной, так и для пейзажной съемки. Объектив оснащен оптической системой стабилизации изображения (O.I.S.), которая помогает уменьшить дрожание камеры и обеспечивает четкие снимки даже при использовании длинных выдержек. Переключатель O.I.S. позволяет включать и выключать стабилизацию в зависимости от условий съемки.

Panasonic H-FS045200E — это сменный объектив, совместимый с цифровыми камерами стандарта Micro Four Thirds System. Он обладает фокусным расстоянием от 45 до 200 мм (эквивалент 35-мм камеры: 90-400 мм), что делает его подходящим как для портретной, так и для пейзажной съемки. Объектив оснащен оптической системой стабилизации изображения (O.I.S.), которая помогает уменьшить дрожание камеры и обеспечивает четкие снимки даже при использовании длинных выдержек. Переключатель O.I.S. позволяет включать и выключать стабилизацию в зависимости от условий съемки.

Before use, please read these instructions completely.
E
VQT1U89
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No. H-FS045200
until
2008/10/1
VQT1U89_Cover.fm 1 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後3時16分
62
VQT1U89
Содержание
Информация для вашей безопасности ...................62
Правила эксплуатации............................................63
Принадлежности, входящие в комплект .................64
Установка/Снятие объектива ...................................65
Названия и функции составных частей...................67
Предосторожности при использовании
фотокамеры ...............................................................68
Устранение неисправностей ..................................69
Технические характеристики....................................70
-Если Вы увидите такой символ-
Информация для вашей
безопасности
Храните прибор вдали от источников
электромагнитного излучения (например,
микроволновых печей, телевизоров,
радиопередатчиков, высоковольтных линий
и т.д.).
Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых
телефонов, так как телефоны могут вызвать
помехи, отрицательно сказывающиеся на
качестве снимков и звука.
Если камера подвергается негативному влиянию
электромагнитного излучения и перестает
работать нормально, выключите камеру,
извлеките батарею и/или подключенный сетевой
адаптер переменного тока. Затем снова вставьте
батарею и/или снова подключите сетевой
адаптер переменного тока и включите камеру.
Объектив может использоваться с цифровой
камерой, совместимой со стандартом крепления
объективов “Micro Four Thirds System”.
Не предусмотрена его установка на фотокамеры
со спецификацией крепления Four Thirds
TM
.
На иллюстрациях цифровой камеры в данных
инструкциях по эксплуатации в качестве
примера показан DMC-G1.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
VQT1U89_E.book 62 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37
63
VQT1U89
Внешний вид и спецификации продуктов,
описанные в данном руководстве, могут
отличаться от фактических приобретенных
продуктов ввиду более поздних улучшений.
Four Thirds
TM
является торговым знаком.
Micro Four Thirds является торговым знаком.
Другие названия, названия фирм и изделий,
отмеченные в этой инструкции, являются
торговыми знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
компаний.
Уход за объективом
Песок и пыль могут привести к повреждению
объектива. При использовании объектива на
пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива
и гнезд нет песка и пыли.
Данный объектив не является
водонепроницаемым. Если на объектив
попали капли воды, вытрите объектив сухой
тканью.
Нельзя сильно нажимать на объектив.
В случае попадания на поверхность объектива
грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.)
качество снимка может ухудшиться. Следует
осторожно вытереть поверхность объектива
мягкой сухой тканью перед съемкой.
Не ставьте объектив монтажной поверхностью
вниз. Не допускайте попадание загрязнений на
монтажные поверхности 1 объектива.
О конденсации (Запотевании
объектива)
Конденсация происходит при разнице в
температуре и влажности, как описано ниже.
Конденсация может привести к загрязнению
объектива, появлению плесени и
неисправностей, поэтому необходимо
соблюдать осторожность в следующих
ситуациях:
при внесении камеры в помещение с улицы в
холодную погоду
при внесении камеры в салон автомобиля, где
работает кондиционер
если поток холодного
воздуха из
кондиционера направлен прямо на объектив
во влажных местах
Правила эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT1U89_RUS.fm 63 ページ 2008年8月28日 木曜日 午後1時0分
64
VQT1U89
Для предотвращения конденсации поместите
камеру в пластиковый пакет, чтобы ее
температура сравнялась с температурой
окружающего воздуха. При возникновении
конденсации выключите камеру и оставьте ее
примерно на два часа. Когда температура
камеры сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
естественным образом.
Принадлежности,
входящие в комплект
[Комплектность необходимо проверять при
распаковке устройства]
При изъятии устройства из оригинальной
упаковки проверьте наличие основного
устройства и его комплектующих, а также
осмотрите устройство снаружи и проверьте его
функциональность, чтобы убедиться в
отсутствии каких-либо повреждений в результате
транспортировки.
Если вы обнаружите какое-либо несоответствие,
свяжитесь с вашим поставщиком,
воздержавшись от
эксплуатации изделия.
1 Сумка для объектива
2 Бленда
3 Крышка объектива
4 Крышка задней части объектива
(Во время покупки крышка объектива и
задняя крышка объектива прикреплены к
сменному объективу.)
VFC4358 VYC0986 VYF3201 VFC4315
312 4
VQT1U89_E.book 64 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37
65
VQT1U89
Установка/Снятие
объектива
Информацию об установке и снятии объектива
см. также в инструкциях по эксплуатации
камеры.
Установка объектива
Убедитесь, что камера выключена.
1 Поверните заднюю
крышку объектива и
снимите ее.
A: Крышка задней части
объектива
2 Совместите
установочную метку
объектива B (красная
метка) на корпусе
фотокамеры с меткой на
объективе и затем
поверните объектив в направлении
стрелки до щелчка.
Не нажимайте кнопку открытия объектива в
процессе установки объектива.
Не пытайтесь установить объектив под углом
к корпусу камеры, поскольку это может
привести к повреждению крепления
объектива.
Убедитесь, что объектив установлен
правильно.
Снятие объектива
Убедитесь, что камера выключена.
Чтобы снять объектив,
нажмите кнопку
открытия объектива C
и одновременно
поверните объектив до
упора в направлении
стрелки.
•Прикрепите заднюю крышку объектива,
чтобы избежать царапин монтажной
поверхности объектива.
•Прикрепите к камере крышку корпуса во
избежание попадания грязи и пыли внутрь
основного устройства.
VQT1U89_E.book 65 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37
66
VQT1U89
Установка и снятие крышки объектива
Будьте осторожны
чтобы не потерять
крышку объектива.
Присоединение бленды объектива
(Принадлежность в комплекте)
Вставьте бленду в объектив и
поворачивайте ее в направлении
стрелки до блокировки.
D: Отрегулируйте до совпадения с отметкой
Временное хранение бленды
1 Чтобы снять бленду, поверните ее в
направлении стрелки.
2 Разверните бленду обратной стороной
и закрепите, как указано выше.
При съемке со вспышкой с
использованием бленды
нижняя часть снимка может
быть затененной (эффект
виньетирования), а
управление вспышкой
может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку.
Рекомендуется отсоединить бленду.
При использовании в темноте
вспомогательной лампы автоматической
фокусировки отсоедините бленду объектива.
VQT1U89_RUS.fm 66 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後2時29
67
VQT1U89
Установка фильтров
Края изображения могут быть обрезанными
при использовании более одного фильтра PL
(
поставляется отдельно
) или защитного
устройства MC (
поставляется отдельно
) или
при использовании толстых фильтров и/или
защитных устройств.
Названия и функции
составных частей
Объектив
1 Поверхность линзы
2 Кольцо фокусировки
Вращайте для наведения на резкость при
съемке в режиме с ручной наводкой на резкость.
3 Переключатель [O.I.S.]
Если объектив прикреплен к камере, функция
стабилизатора установлена на активацию, если
переключатель [O.I.S.] установлен на [ON].
2 3 456
1
VQT1U89_E.book 67 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37
68
VQT1U89
При использовании штатива рекомендуется
устанавливать переключатель [O.I.S.] в
положение [OFF].
Функция стабилизатора может работать
неэффективно в следующих случаях.
Если увеличение слишком большое.
При использовании цифрового увеличения.
При исползовании цифрового увеличения.
При съемке со слежением за двигающимися
объектами.
При слишком низкой скорости затвора, во
время съемки внутри помещения или в
темном месте.
4 Кольцо трансфокатора
Поворачивайте кольцо трансфокатора, если
нужно сделать крупные (телережим) или
панорамные (широкоугольный режим) снимки.
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм
до 400 мм)
5 Метка установки объектива
6 Монтажная поверхность
Предосторожности при
использовании
фотокамеры
Об объективе
Старайтесь не ронять и не ударять объектив.
Также старайтесь не подвергать объектив
чрезмерному давлению.
Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в
которую вы положили объектив, поскольку это
может привести к повреждению объектива.
Камера может перестать нормально работать, и
дальнейшая запись снимков может оказаться
невозможной.
При использовании пестицидов и других
летучих веществ вблизи камеры убедитесь,
что они не попадают на объектив.
При попадании на объектив такие вещества
могут повредить объектив или привести к
отслаиванию краски.
VQT1U89_E.book 68 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37
69
VQT1U89
Не носите устройство присоединенным к
корпусу фотокамеры.
Категорически запрещается пользоваться
фотовспышкой или хранить ее в следующих
условиях, так как это может привести к сбоям в
работе или неправильной работе.
Под воздействием прямых солнечных лучей
или на пляже летом
В местностях с высокой влажностью воздуха и
высокими температ урами, или с резкими
перепадами температ уры и влажности
В местностях с высокими концентрациями
песка, пыли или грязи
При срабатывании вспышки
Возле обогревателей, кондиционеров или
увлажнителей
Где возможно намокание устройства
Где присутствует вибрация
В автомобиле
См. также инструкции по эксплуатации
цифровой камеры.
Если устройство не используется в течение
длительного периода времени, то плесень и
другие
проблемы могут повредить устройство.
Прежде чем использовать, рекомендуется
проверять работоспособность устройства
после такого длительного хранения.
Не оставляйте объектив в контакте с
резиновыми или пластиковым продуктами на
продолжительный период времени.
Не прикасайтесь к электрическим контактам
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.
Запрещается разбирать или вносить
изменения в аппарат. Если внутренние детали
нуждаются в проверке или замене, передайте
аппарат поставщику.
Не используйте бензин, растворитель, спирт
и другие подобные моющие средства для
очистки аппарата.
Использование растворителей может
повредить объектив или привести к
отслаиванию краски.
Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой
тканью.
Вытирайте грязь и пыль с кольца
трансфокатора и кольца фокусировки сухой
тканью для удаления пыли.
Запрещается использовать моющие средства
или химически обработанную ткань.
При включении и выключении камеры
слышен звук.
Звук возникает в результате движения
диафрагмы объектива и не является
неисправностью.
Устранение неисправностей
VQT1U89_E.book 69 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37
70
VQT1U89
Технические характеристики
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ
“LUMIX G VARIO 45200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
Фокусное расстояние f=45 мм до 200 мм
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 400 мм)
Тип диафрагмы 7 лепестковый затвор/ирисовая диафрагма/круговая диафрагма
Диапазон диафрагм от F4.0 (Широкоугольный режим) до F5.6 (Телережим)
Минимальное значение
показателя диафрагмы
F22
Конструкция объектива 16 элементов в 13 группах (нет асферических линз)
Фокусное расстояние от от 1,0 м до (от линии
отсчета расстояния до объекта съемки)
Максимальное увеличение
изображения
0,19k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,38k)
Оптический стабилизатор
изображения
Имеется
Крепление “Micro Four Thirds Mount
Угол обзора 27x (Широкоугольный режим) до 6,2x (Телережим)
Диаметр фильтра 52 мм
Максимальный диаметр 70 мм
Полная длина Прибл. 100 мм (от конца объектива до нижней стороны монтажной
поверхности объектива)
Масса Прибл. 380 г
VQT1U89_RUS.fm 70 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後2時30
71
VQT1U89
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФО защите прав
потребителейсрок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
VQT1U89_RUS.fm 71 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後5時58
VQT1U89
F0908YS0 ( 6000 )
E
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
VQT1U89_Back.fm 72 ページ 2008年8月28日 木曜日 午後12時59分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic H-FS045200E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Panasonic H-FS045200E — это сменный объектив, совместимый с цифровыми камерами стандарта Micro Four Thirds System. Он обладает фокусным расстоянием от 45 до 200 мм (эквивалент 35-мм камеры: 90-400 мм), что делает его подходящим как для портретной, так и для пейзажной съемки. Объектив оснащен оптической системой стабилизации изображения (O.I.S.), которая помогает уменьшить дрожание камеры и обеспечивает четкие снимки даже при использовании длинных выдержек. Переключатель O.I.S. позволяет включать и выключать стабилизацию в зависимости от условий съемки.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ