Фиолент Мастер МД1-11Э (ИДФР298179001-01) Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил руководство по эксплуатации миксера-дрели Фиолент МД1-11Э М. Я могу ответить на ваши вопросы о его устройстве, характеристиках, использовании и техническом обслуживании. Например, я знаю, как включить миксер, как установить сверлильный патрон и как смазать редуктор. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить миксер-дрель?
    Как установить сверлильный патрон?
    Какое допустимое время работы без средств защиты от шума?
    Как смазать редуктор?
МИКСЕР-ДРЕЛЬ
МД1-11Э М
Руководство по эксплуатации
Проверьте комплектность поставки миксера-дрели МД1-11Э М (далее
машина) в соответствии с таблицей 2.
Требуйте при покупке машины проверку ее работы на холостом ходу.
Дата изготовления (месяц, год) машины нанесена перфорацией.
Иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей (КДСЕ) и пере-
чень гарантийных сервисных центров размещены по адресу www.phiolent.com
в разделе "Обслуживание и ремонт".
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями мер безо-
пасности и инструкциями. Несоблюдение указаний и инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным по-
вреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции, чтобы можно было
обращаться к ним в дальнейшем.
Инструкция по безопасности входит в настоящее руководство по
эксплуатацииприложение А.
1 ОПИСАНИЕ И РАБОТА
1.1 Назначение изделия
1.1.1 Миксер-дрель МД1-11Э М применяется для перемешивания
строительных и бетонных смесей, клеев для обоев и керамической плитки,
компаундов и красок в бытовых и производственных условиях. При установ-
ке сверлильного патрона машина может использоваться как дрель для
сверления отверстий в конструкциях из металлов, пластмассы, древесины.
Машина предназначена для работы в условиях умеренного климата
при температуре от минус 15 до плюс 40
о
С, относительной влажности воз-
духа 75% при плюс 15
о
С (среднегодовое значение) и отсутствия прямого воз-
действия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
1.1.2 Знак в маркировке означает наличие в машине двойной
изоляции ласс II ДСТУ IEC 60745-1:2010), заземлять машину при работе не
требуется.
Знак в маркировке означает возможность машины выполнять
сверление.
Знак в маркировке означает возможность машины выполнять
перемешивание смесей.
1.1.4 Машина обеспечивает:
- работу с насадками;
- сверление отверстий при условии установки патрона с помощью
шпильки, входящей в комплект поставки;
- работу без применения индивидуальных средств защиты от пораже-
ния электрическим током.
1.2 Технические характеристики (свойства)
Технические характеристики (свойства) приведены в таблице 1.
Таблица 1
Наименование характеристики (свойства) Норма
Номинальное напряжение, В
Номинальная частота, Гц
Номинальная потребляемая мощность, Вт
Максимальный диаметр насадки, мм
Максимальный диаметр сверла:
- для сверления по стали, мм
- для сверления по дереву, мм
Крупность заполнителей бетонной смеси, мм, не
более
Внутренняя резьба шпинделя
Наружная резьба хвостовиков шпильки
Диапазон регулирования частоты вращения шпин-
деля на холостом ходу, мин
-1
Статическая сила нажатия, Н, не более
Режим работы по ГОСТ 183-74
Класс машины по ДСТУ IEC 60745-1:2010
Корректированный уровень звуковой мощности, дБА,
не более
Логарифмический уровень корректированного зна-
чения виброскорости, дБ, не более
Масса (без шнура питания и принадлежностей), кг
Габаритные размеры (без шнура питания и при-
надлежностей), мм
220
50
1100
140
16
40
10
М14
М12; М14
от 0 до 600±40
300
S1 (продолжительный)
II
98
112
4,7
308255256
Примечание Отклонение напряжения питающей сети в пределах ±10%,
частоты – в пределах ±5% от номинальных значений.
1.3 Комплектность
Комплект поставки приведен в таблице 2.
Таблица 2
Наименование изделия, эксплуатационного документа Количество, шт
Миксер-дрель МД1-11Э М
Шпилька
Ручка в сборе
Коробка
Руководство по эксплуатации
1
1
1
1
1
Примечание Шпилька, на которой нанесена канавка, предназначена для па-
трона с резьбой ½-20 UNF, без канавки для патрона с резьбой М12×1,25.
Патрон приобретается по отдельному договору.
1.4 Устройство и работа
Устройство машины показано на рисунке 1.
Включение машины осуществляется плавным нажатием на клавишу
выключателя 10. Выключатель со встроенным регулятором частоты враще-
ния шпинделя 2 при необходимости может фиксироваться во включенном
состоянии с помощью фиксатора 8. Частота вращения шпинделя 2 изменя-
ется при нажатии клавиши выключателя 10 при полностью нажатой кла-
више выключателя 10 шпиндель 2 вращается с максимальной частотой.
Если выключатель был зафиксирован, отключение машины производится
повторным нажатием клавиши выключателя 10. Наличие электронного ре-
гулирования позволяет производить очень мягкое погружение насадки в пе-
ремешиваемый материал, что обеспечивает работу без разбрызгивания
материала.
В шпинделе 2 имеется присоединительное резьбовое отверстие М14, в
котором с помощью ключа закрепляется насадка.
С помощью машины можно выполнять сверлильные работы. Для этого
в комплект поставки входит шпилька, с помощью которой производится закре-
пление сверлильного патрона в резьбовом отверстии шпинделя 2 машины.
Перед установкой патрона должна быть снята ручка 5, для чего необходимо
отвернуть четыре болта 6. Конструкцией машины предусмотрена возможность
установки дополнительной ручки в сборе, входящей в комплект поставки, на
корпус редуктора в отверстие 4.
2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
2.1 Подготовка машины к использованию.
2.1.1 Перед началом работы производить внешний осмотр, проверить
комплект поставки и надежность крепления деталей.
2.1.2 Проверить исправность шнура питания 11, его защитной трубки
и штепсельной вилки, целостность корпусов и ручки.
2.1.3 Перед началом работы машину подключить к сети при номи-
нальном напряжении для установления ее исправности (наличие вращения
шпинделя на холостом ходу).
2.2 Использование по назначению
2.2.1 Установить насадку с помощью ключа, обращая внимание на
правильность и надежность крепления хвостовика насадки в резьбовом от-
верстии шпинделя 2 машины.
2.2.2 Включение машины производить плавным нажатием клавиши
выключателя 10 с одновременным погружением насадки в материал, пред-
назначенный для перемешивания. При выборе частоты вращения насадки
следует иметь ввиду, что при уменьшении частоты вращения при одновре-
менном значительном нагружении машины ухудшаются условия вентиля-
ции, что может привести к перегреву и выходу из строя электропривода.
Примечание – В первые часы работы машины из вентиляционных отвер-
стий может выделяться избыточное количество смазки, заложенной в редуктор.
2.2.3 Машина обладает большим крутящим моментом, поэтому при
работе с материалами с большой средней плотностью емкость с переме-
шиваемым материалом должна быть надежно закреплена на полу, рабо-
тающий с машиной должен быть предельно внимательным и сохранять ус-
тойчивое положение тела во время выполнения работы.
2.2.4 По окончании работы отключить машину от сети, отсоединить
насадку от машины и очистить машину и насадку от загрязнений.
2.2.5 Допустимое суммарное время работы в течение рабочего дня
длительностью 8 ч без средств индивидуальной защиты от шума составля-
ет 205 мин при перемешивании смесей и 100 мин при сверлении. Увеличе-
ние времени работы возможно при условии применения средств индивиду-
альной защиты от шума.
3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3.1 При проведении технического обслуживания машины соблюдайте
меры безопасности, изложенные в приложении А.
3.2 Техническое обслуживание подразделяется на текущее и перио-
дическое.
3.2.1 Текущее обслуживание
Текущее обслуживание производится потребителем.
В текущее обслуживание входит:
- очистка машины и насадки от загрязнения по окончании работы;
- подтяжка крепежных деталей (при необходимости).
3.2.2 Периодическое обслуживание
Периодическое обслуживание производится после 75 ч наработки, в
дальнейшем после каждых 75 ч наработки или один раз в шесть месяцев
и включает:
- проверку состояния коллектора якоря;
- осмотр и замену щеток (при необходимости);
- смазывание редуктора.
Замену щеток производить при их длине менее 7 мм.
В случае замены щеток включить машину на холостом ходу для при-
работки щеток не менее чем на 3 мин.
Для смазывания редуктора выполнить следующее:
- отвернуть четыре винта 3 машины на крышке редуктора;
- отсоединить крышку от корпуса редуктора;
- удалить старую смазку из полостей редуктора;
- смазать шестерни редуктора смазкой Литол-24-МЛи 4/12-3
ГОСТ 21150-87;
- произвести сборку редуктора.
Допускается вместо смазки Литол-24-МЛи 4/12-3 использовать смазку
N158 ТУ38.101320-77.
Периодическое обслуживание производится за счет потребителя в
гарантийных сервисных центрах.
4 СРОК СЛУЖБЫ
4.1 Срок службы машины 6 лет.
Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем
требований настоящего руководства по эксплуатации.
5 ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
5.1 Миксер-дрель МД1-11Э М изготовлен в соответствии с требова-
ниями технических условий ТУ У 29.4-14309586-010-2003 “Миксеры-дрели”.
Изготовитель гарантирует соответствие машины требованиям указан-
ных технических условий при условии соблюдения потребителем правил,
изложенных в руководстве по эксплуатации.
5.2 Гарантийный срок эксплуатации машины два года от даты прода-
жи через розничную торговую сеть при соблюдении потребителем правил
эксплуатации и своевременного проведения технического обслуживания в
течение гарантийного срока эксплуатации.
Гарантийный срок эксплуатации машины может быть увеличен до
трех лет. Для этого необходимо зарегистрировать машину в ближайшем
сервисном центре в течение 30 дней со дня покупки с отметкой в гарантий-
ном талоне и в дальнейшем представлять на техническое обслуживание
через каждые 3 месяца эксплуатации. Услуга платная. Отсутствие регист-
рации, нарушение сроков представления на периодическое техническое об-
служивание оставляет за потребителем право на бесплатный гарантийный
ремонт машины в течение 24 месяцев со дня приобретения.
После окончания гарантийного срока эксплуатации ремонт произво-
дится за счет потребителя.
В случае выявления недостатков (несоответствия требованиям нор-
мативных документов) потребитель имеет право на защиту своих интересов
в соответствии с требованиями Закона Украины “О защите прав потребите-
лей” от 01.12.2005 г. №3161-IV (3161-15).
5.3 Гарантийный срок хранения машины 2,5 года от даты изготовления.
Гарантийные обязательства изготовителя не действуют, если продавец про-
дал потребителю машину, гарантийный срок хранения которой истек.
6 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
6.1 Условия транспортирования машины соответствует условиям
хранения 3 по ГОСТ 15150-69.
6.2 Условия хранения машины – 1 по ГОСТ 15150-69.
Машина должна храниться в коробке, в отапливаемых и вентилируемых
помещениях с кондиционированием воздуха, расположенных в любых макро-
климатических районах при температуре от плюс 5 до плюс 40
о
С и относи-
тельной влажности воздуха 75% при плюс 15
о
С (среднегодовое значение).
6.3 Материалы, применяемые в машине, обеспечивают безопасную
утилизацию.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
С полной ответственностью я заявляю, что настоящее изделие соответ-
ствует нижеследующим стандартам EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010,
EN ISO 28927-5:2009, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997, EN 61000-3-2:2006,
EN 61000-3-3:2008 согласно положениям Директив 2006/42/EC, 2006/95/ЕС,
2004/108/ЕС и 2011/65/EU.
Председатель правления
ПАО “Завод “Фиолент” А.С. Баталин
Приложение А
(обязательное)
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Настоящая инструкция по безопасности распространяется на машины
ручные электрические: лобзики (пилы маятниковые), пилы, рубанки, шурупо-
верты, перфораторы, краскораспылители, миксер-дрели, дрелиуруповерты
аккумуляторные, а также машины фрезерные, сверлильные, шлифоваль-
ные, выпускаемые ПАО “Завод “Фиолент”.
ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указания мер
безопасности и все инструкции. Невыполнение предупреждений и инст-
рукций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или)
серьезным повреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции, для того чтобы
можно было обращаться к ним в дальнейшем.
Термин "электрическая машина" используется для обозначения ва-
шей машины с электрическим приводом, работающим от сети (снабженного
шнуром), или машины с электрическим приводом, работающим от аккуму-
ляторных батарей.
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте его хорошее
освещение. Если рабочее место загромождено или плохо освещено, это
может привести к несчастным случаям;
б) не следует эксплуатировать машину во взрывоопасной среде
(например, в присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли). Машины с электрическим приводом являются источником искр, ко-
торые могут привести к возгоранию пыли или паров;
в) не подпускайте детей или посторонних лиц к электрической
машине в процессе ее работы. Отвлечение внимания может привести к
потере контроля.
2) Электрическая безопасность
а) Штепсельные вилки электрических машин должны подходить
под розетки. Никогда не изменяйте конструкцию штепсельной вилки
каким-либо образом. Не используйте каких-либо переходников для
машин с заземляющим проводом. Использование неизмененных вилок и
соответствующих розеток уменьшит риск поражения электрическим током;
б) не допускайте контакта тела с заземленными поверхностями,
такими, как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует по-
вышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено;
в) не подвергайте электрическую машину воздействию дождя и
не держите ее во влажных условиях. Вода, попадая в электрическую
машину, увеличивает риск поражения электрическим током;
г) обращайтесь аккуратно со шнуром. Никогда не используйте шнур
для переноса, перетаскивания электрической машины и вытаскивания
вилки из розетки. Исключите воздействие на электрическую машину те-
пла, масла, острых кромок или движущихся частей. Поврежденные или
скрученные шнуры увеличивают риск поражения электрическим током;
д) при эксплуатации электрической машины на открытом возду-
хе пользуйтесь удлинителем, пригодным для использования на от-
крытом воздухе. Применение шнура, предназначенного для использова-
ния на открытом воздухе, уменьшает риск поражения электрическим током;
е) если нельзя избежать эксплуатации электрической машины во
влажных условиях, используйте источник питания, снабженный уст-
ройством защитного отключения ЗО). Использование УЗО уменьшает
риск поражения электрическим током.
3) Личная безопасность
а) Будьте бдительны, следите за своими действиями и руково-
дствуйтесь здравым смыслом при эксплуатации электрических машин.
Не пользуйтесь электрическими машинами, если вы устали, находитесь
под действием наркотических средств, алкоголя или лекарственных
препаратов. Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуа-
тации электрических машин может привести к серьезным повреждениям;
б) пользуйтесь индивидуальными защитными средствами. Все-
гда пользуйтесь средствами для защиты глаз. Защитные средства та-
кие, как маски, предохраняющие от пыли, обувь, предохраняющая от
скольжения, каска или средства защиты ушей, используемые в соответст-
вующих условиях, уменьшат опасность получения повреждений;
в) не допускайте случайного включения машин. Обеспечьте, что-
бы выключатель находился в положении "Отключено" перед подсое-
динением к сети и (или) к аккумуляторной батарее и при подъеме и
переноске электрической машины. Если при переноске электрической
машины палец находится на выключателе или происходит подключение к
сети электрической машины, у которой выключатель находится в положе-
нии "Включено", это может привести к несчастному случаю;
г) перед включением электрической машины удалите все регу-
лировочные или гаечные ключи. Ключ, оставленный во вращающейся
части электрической машины, может привести к травмированию оператора;
д) при работе не пытайтесь дотянуться до чего-либо, всегда со-
храняйте устойчивое положение. Это позволит обеспечить наилучший
контроль над электрической машиной в экстремальных ситуациях;
е) одевайтесь надлежащим образом. Не носите свободной одеж-
ды или ювелирных изделий. Не приближайте свои волосы, одежду и
перчатки к движущимся частям электрической машины. Свободная
одежда, ювелирные изделия и длинные волосы могут попасть в движущие-
ся части;
ж) если предусмотрены средства для подсоединения к оборудо-
ванию для отсоса и сбора пыли, обеспечьте их надлежащее присое-
динение и эксплуатацию. Сбор пыли может уменьшить опасности, свя-
занные с пылью.
4) Эксплуатация и уход за электрической машиной
а) Не перегружайте электрическую машину. Используйте элек-
трическую машину соответствующего назначения для выполнения
необходимой вам работы. Лучше и безопаснее выполнять с помощью
электрической машины ту работу, на которую она рассчитана;
б) не используйте электрическую машину, если ее выключатель
неисправен (не включает или не выключает). Любая электрическая ма-
шина, которая не может управляться с помощью выключателя, представля-
ет опасность и подлежит ремонту;
в) отсоедините вилку от источника питания и (или) аккумулятор-
ную батарею от электрической машины перед выполнением каких-
либо регулировок, заменой принадлежностей или помещением ее на
хранение. Подобные превентивные меры безопасности уменьшают риск
случайного включения электрической машины;
г) храните неработающую электрическую машину в месте, недос-
тупном для детей, и не разрешайте лицам, не знакомым с электриче-
ской машиной или настоящей инструкцией, пользоваться электриче-
ской машиной. Электрические машины представляют опасность в руках
неквалифицированных пользователей;
д) обеспечьте техническое обслуживание электрических машин.
Проверьте электрическую машину на предмет правильности соедине-
ния и закрепления движущихся частей, поломки деталей и иных несо-
ответствий, которые могут повлиять на работу. В случае неисправно-
сти отремонтируйте электрическую машину перед использованием.
Часто несчастные случаи происходят из-за плохого обслуживания электри-
ческой машины;
е) храните режущие инструменты в заточенном и чистом состоя-
нии. Режущие инструменты с острыми кромками, обслуживаемые надле-
жащим образом, реже заклинивают, ими легче управлять;
ж) используйте электрические машины, приспособления, инст-
румент и пр. в соответствии с настоящей инструкцией с учетом усло-
вий и характера выполняемой работы. Использование электрической
машины для выполнения операций, на которые она не рассчитана, может
создать опасную ситуацию.
5) Обслуживание
а) Ваша электрическая машина должна обслуживаться квалифи-
цированным персоналом, использующим только оригинальные за-
пасные части. Это обеспечит безопасность электрической машины.
/