Предварительные действия
После поставки и извлечения из упаковки проверьте
следующее:
n Упаковка и ее содержимое находятся в хорошем
состоянии.
n Номер изделия соответствует заказу.
n В комплект поставки входит:
Кол-во 1 x ATyS M
Кол-во 1 x Удлиняющий стержень аварийной рукоятки
Кол-во 1 x Набор клемм
Инструкция по быстрому запуску
Внимание!
Опасность поражения электрическим током,
получения ожогов или травм людьми и (или) повреждения
оборудования.
Функция быстрого запуска предназначена для персонала,
прошедшего обучение по установке и вводу в
эксплуатацию этого изделия. Дополнительную
информацию см. в руководстве по эксплуатации изделия,
которая имеется на сайте компании SOCOMEC.
n Установка и ввод в эксплуатацию данного изделия
должны производиться только квалифицированным
и авторизованным персоналом.
n Для технического обеспечения и обслуживания
рекомендуется задействовать только обученный и
уполномоченный персонал.
n Не производите никаких работ с контрольными или
питающими кабелями, подключенными к изделию,
при возможном или явном наличии напряжения на
изделии, непосредственно через электрическую сеть
или не напрямую через внешние цепи.
Всегда используйте соответствующее устройство
индикации напряжения, чтобы убедиться в отсутствии
напряжения.
Убедитесь в том, что никакие металлические предметы
не могут попасть в шкаф управления (опасность
образования электрической дуги).
Несоблюдение принятой инженерно-технической
практики, а также невыполнение настоящих инструкций
по технике безопасности может привести к серьезному
травмированию пользователей и других людей и даже
к смерти.
Опасность повреждения устройства
n В случае падения или повреждения изделия
рекомендуется его заменить на укомплектованное
изделие.
Аксессуары
n Соединительные шины 125A или 160A.
n Трансформатор напряжения цепи управления (400 В
перем. тока -> 230 В перем. тока).
n Переключатель напряжения и электропитания.
n Клеммные крышки.
n Блоки вспомогательных контактов.
n Корпус из поликарбоната.
n Расширительная коробка из поликарбоната.
n Клеммы подключения силовой цепи.
n Дистанционное устройство отображения ATyS D10.
n Дистанционное устройство отображения и управления
ATyS D20.
ШАГ 1
Установка в
шкаф
управления/на
крепежную
пластину
ШАГ 3
КОНТРОЛЬ/
РЕЗЕРВНАЯ
МОЩНОСТЬ
Клеммные
соединения
ШАГ 2
Подключение
силовой секции
ШАГ 4
ПРОВЕРКА
ШАГ 5
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ШАГ 6A
Работа в
автоматическом
режиме
ШАГ 6C
Блокировка
ШАГ 6B
Аварийное ручное
управление
ШАГ 3
УПРАВЛЕНИЕ/РЕЗЕРВНАЯ МОЩНОСТЬ Клеммы и проводка
Убедитесь в том, что
изделие находится в
ручном режиме (передняя
крышка открыта).
Головка со шлицем 3 мм
0,5 Нм
От 0,5 до 2,5 мм2
От 0,5 до 1,5 мм2
6 мм
Подключение к RS485 (опция), только
для 138X XXXX
От RJ45 до D10/D20
Сброс
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
1309 1001
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
1309 1011
Отвертка Pozidriv PZ2 - 1 Нм
Для 1 модуля
используйте
винты 20 мм
Для 2
модулей
используйте
винты 35 мм
!
Вспомогательные контакты: Установка вспомогательных контактов: 1309 1001 или 1309 1011
Для установки источника переменного тока сначала необходимо перевести переключатель в положение 0. Модуль
вспомогательных контактов включает: один переключающий контакт NO/NC для каждой позиции (I-0-II). Для установки
используйте длинные винты, поставляемые с модулем.
Светодиод подачи питания
1 зеленый светодиод
- Никогда не горит: оба источника
питания выключены или ошибка в
системе программного
обеспечения, если другие
индикаторы горят.
- Всегда горит: на изделие подается
питание.
Светодиод
отказов
1 красный светодиод,
показывающий состояние
изделия. Для сброса
отказа откройте и
закройте крышку перехода
в автоматический/ручной
режим.
Зарядка конденсатора
Возврат к нулевому заряду
конденсатора. Если индикатор
мигает, функция возврата к 0 не
работает.
Режим работы
☞ : 1 желтый светодиод для указания на
активность ручного режима.
AUT: 1 зеленый светодиод для указания на
активность автоматического режима.
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
40-160A (4P)
RU
ATyS p M
Автоматическая коммутационная
аппаратура переключения
Установка и ввод в эксплуатацию
Документ не является частью
контракта.
Возможно внесение изменений без
предварительного уведомления.
ШАГ 1
ATyS M поставляется с
блокировкой и настройкой в
положение O.
С целью обеспечения
блокировки во всех
положениях (I - O - II), перед
установкой настройте
ATySM следующим образом.
(Винт расположен сзади
изделия).
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Установка
Настройка блокировки
Внимание! Убедитесь, что изделие установлено на плоской
жесткой поверхности.
53
46
73,5
45
326
131,5
52 104 176
47
Рекомендуемое направление
Рекомендуется Ok Ok Ok Ok Ok
Отвертка Posidriv PZ1
в течение 1 мин
Затяните, чтобы не допустить
движения по DIN-рейке.
DIN-РЕЙКА
IEC 60715
6 монтажных кронштейнов
Винт 6x M6 - 2,5 Нм
2x
2x
ШАГ 2
Подключения к клеммам питания
Сторона источника питания
Шестигранный
метрический
ключ, размер 4
5,0 Нм
Крайне важно затянуть все
используемые клеммы, с
кабелями и / или шинными
перемычками, перед
использованием.
Allen size 4
Hexagonal Metric
44,1 lb-in 5,0 Nm
15 mm / 0,59 "
# 8 to # 00 AWG
10 to 70 mm
2
6 to 70 mm
2
*
# 10 to # 00 AWG
!
X8
Allen size 4
Hexagonal Metric
44,1 lb-in 5,0 Nm
15 mm / 0,59 "
# 8 to # 00 AWG
10 to 70 mm
2
6 to 70 mm
2
*
# 10 to # 00 AWG
!
X8
Переключатели напряжения предусматривают
соединения 2x ≤ 1,5 мм
2
. Их можно
устанавливать на всех клеммах на стороне
источника питания. Не используйте на стороне
нагрузки при наличии соединительной шины.
Соединительная
шина на стороне
нагрузки.
125A: 1309 4006
160A: 1309 4016
Головка со шлицем 3,5 мм
0,45 Нм
От 0,5 до 2,5 мм2
От 0,5 до 1,5 мм2
6 мм
От 10 до
70 мм2
15 мм
MAX : 2
26
116
245
143
18
13
324
!
www.socomec.com
www.socomec.com/operating-instructions
Для загрузок и ознакомления с брошюрами, каталогами
и технической документацией.
Тип Клемма № Описание Характеристики
Рекомендуемое
сечение провода
Входы
207 Общая точка для входов
Не подключать ни к одному
источнику питания
Подача питания от изделия
От 0,5 до 2,5 мм2
(жесткий тип)
От 0,5 до 1,5 мм2
(многожильный тип)
208 I1: программируемый вход
209 I2: программируемый вход
210 I3: программируемый вход
Выходы
43/44 O1: программируемый выход
Резистивная нагрузка
2 A 30 В пост. тока
0,5 A 230 В перем. тока
Pмакс.: 60 Вт или 115 ВА
Uмакс.: 30 В пост. тока или
230 В перем. тока
53/54 O2: программируемый выход
63/64 O3: программируемый выход
73/74 G: сигнал о состоянии генератора
Подключение
удаленного
интерфейса
RJ
Человеко-машинный интерфейс ATyS D10/
D20
Максимальное расстояние
3 м
Кабель прямого подклю-
чения RJ45 8/8 Кат.5
Последователь-
ное соединение
(специальный
вариант)
RS485
Подключение к RS485
0: наличие защитной оболочки кабеля до и
после шины RS485
–: отрицательная клемма шины RS485
+: положительная клемма шины RS485
Изолированная шина RS485
Экранированная витая
пара LiYCY, от 0,5 до
2,5 мм2
Тип Клемма №
Состояние
контакта
Описание
Выходные
характеристики
Рекомендуемое
сечение провода
Блок вспо-
могательных
контактов
1309 1001
11/12/14
11
14
12
Переключатель в положении I
250 В перем. тока 5 A AC1 -
30 В пост. тока 5 A
От 0,5 до 2,5 мм2
(жесткий тип)
От 0,5 до 1,5 мм2
(многожильный тип)
21/22/24
21
24
22
Переключатель в положении II
01/02/04
01
04
02
Переключатель в положении 0
Блок вспо-
могательных
контактов
1309 1011
11/12/14
11
14
12
21
24
22
01
04
02
Переключатель в положении I
21/22/24 Переключатель в положении II
01/02/04 Переключатель в положении 0
CORPORATE HQ CONTACT:
SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
0,5 д 2,5 mm²
жесткий тип
многожильный тип
0,5 д 1,5 mm²
10 mm
PUSH-IN
542934F
*
RJRS
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
01 04 02
11 14 12
O
1
O
2
GO
3
207208 209 210
43 44 53 54 63 64 73 74
I
1
I
2
I
3
6 mm / 0,236 "
# 20 to # 14 AWG
0,5 to 2,5 mm
2
0,5 to 1,5 mm
2
# 20 to # 16 AWG
Slotted head 3 mm
3,97 lb-in 0,5 Nm
2 4 6
8
1
3
5 7
2 4 6
8
1
3
5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
/
НАГРУЗКА
138XXXXX
Специальный вариант
со связью
≥ 3 м
D10 D20
230/127V
3ph 4wires
230/127V~
3ph 3wires