Socomec ATyS M Quick Start

Тип
Quick Start

Socomec ATyS M — это автоматическая коммутационная аппаратура переключения, которая обеспечивает надежное и бесперебойное питание критически важного оборудования. Устройство оснащено передовыми технологиями, которые позволяют ему быстро и безопасно переключаться между источниками питания, обеспечивая непрерывную работу подключенного оборудования. Socomec ATyS M может использоваться в различных отраслях, включая промышленность, здравоохранение, телекоммуникации и информационные технологии. Устройство имеет компактный размер и простой в установке и обслуживании.

Socomec ATyS M — это автоматическая коммутационная аппаратура переключения, которая обеспечивает надежное и бесперебойное питание критически важного оборудования. Устройство оснащено передовыми технологиями, которые позволяют ему быстро и безопасно переключаться между источниками питания, обеспечивая непрерывную работу подключенного оборудования. Socomec ATyS M может использоваться в различных отраслях, включая промышленность, здравоохранение, телекоммуникации и информационные технологии. Устройство имеет компактный размер и простой в установке и обслуживании.

Предварительные действия
После поставки и извлечения из упаковки проверьте
следующее:
n Упаковка и ее содержимое находятся в хорошем
состоянии.
n Номер изделия соответствует заказу.
n В комплект поставки входит:
Кол-во 1 x ATyS M
Кол-во 1 x Удлиняющий стержень аварийной рукоятки
Кол-во 1 x Набор клемм
Инструкция по быстрому запуску
Внимание!
Опасность поражения электрическим током,
получения ожогов или травм людьми и (или) повреждения
оборудования.
Функция быстрого запуска предназначена для персонала,
прошедшего обучение по установке и вводу в
эксплуатацию этого изделия. Дополнительную
информацию см. в руководстве по эксплуатации изделия,
которая имеется на сайте компании SOCOMEC.
n Установка и ввод в эксплуатацию данного изделия
должны производиться только квалифицированным
и авторизованным персоналом.
n Для технического обеспечения и обслуживания
рекомендуется задействовать только обученный и
уполномоченный персонал.
n Не производите никаких работ с контрольными или
питающими кабелями, подключенными к изделию,
при возможном или явном наличии напряжения на
изделии, непосредственно через электрическую сеть
или не напрямую через внешние цепи.
Всегда используйте соответствующее устройство
индикации напряжения, чтобы убедиться в отсутствии
напряжения.
Убедитесь в том, что никакие металлические предметы
не могут попасть в шкаф управления (опасность
образования электрической дуги).
Несоблюдение принятой инженерно-технической
практики, а также невыполнение настоящих инструкций
по технике безопасности может привести к серьезному
травмированию пользователей и других людей и даже
к смерти.
Опасность повреждения устройства
n В случае падения или повреждения изделия
рекомендуется его заменить на укомплектованное
изделие.
Аксессуары
n Соединительные шины 125A или 160A.
n Трансформатор напряжения цепи управления (400 В
перем. тока -> 230 В перем. тока).
n Переключатель напряжения и электропитания.
n Клеммные крышки.
n Блоки вспомогательных контактов.
n Корпус из поликарбоната.
n Расширительная коробка из поликарбоната.
n Клеммы подключения силовой цепи.
n Дистанционное устройство отображения ATyS D10.
n Дистанционное устройство отображения и управления
ATyS D20.
ШАГ 1
Установка в
шкаф
управления/на
крепежную
пластину
ШАГ 3
КОНТРОЛЬ/
РЕЗЕРВНАЯ
МОЩНОСТЬ
Клеммные
соединения
ШАГ 2
Подключение
силовой секции
ШАГ 4
ПРОВЕРКА
ШАГ 5
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ШАГ 6A
Работа в
автоматическом
режиме
ШАГ 6C
Блокировка
ШАГ 6B
Аварийное ручное
управление
ШАГ 3
УПРАВЛЕНИЕ/РЕЗЕРВНАЯ МОЩНОСТЬ Клеммы и проводка
Убедитесь в том, что
изделие находится в
ручном режиме (передняя
крышка открыта).
Головка со шлицем 3 мм
0,5 Нм
От 0,5 до 2,5 мм2
От 0,5 до 1,5 мм2
6 мм
Подключение к RS485 (опция), только
для 138X XXXX
От RJ45 до D10/D20
Сброс
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
1309 1001
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
11 14 12
01 04 02
1309 1011
Отвертка Pozidriv PZ2 - 1 Нм
Для 1 модуля
используйте
винты 20 мм
Для 2
модулей
используйте
винты 35 мм
!
Вспомогательные контакты: Установка вспомогательных контактов: 1309 1001 или 1309 1011
Для установки источника переменного тока сначала необходимо перевести переключатель в положение 0. Модуль
вспомогательных контактов включает: один переключающий контакт NO/NC для каждой позиции (I-0-II). Для установки
используйте длинные винты, поставляемые с модулем.
Светодиод подачи питания
1 зеленый светодиод
- Никогда не горит: оба источника
питания выключены или ошибка в
системе программного
обеспечения, если другие
индикаторы горят.
- Всегда горит: на изделие подается
питание.
Светодиод
отказов
1 красный светодиод,
показывающий состояние
изделия. Для сброса
отказа откройте и
закройте крышку перехода
в автоматический/ручной
режим.
Зарядка конденсатора
Возврат к нулевому заряду
конденсатора. Если индикатор
мигает, функция возврата к 0 не
работает.
Режим работы
: 1 желтый светодиод для указания на
активность ручного режима.
AUT: 1 зеленый светодиод для указания на
активность автоматического режима.
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
40-160A (4P)
RU
ATyS p M
Автоматическая коммутационная
аппаратура переключения
Установка и ввод в эксплуатацию
Документ не является частью
контракта.
Возможно внесение изменений без
предварительного уведомления.
ШАГ 1
ATyS M поставляется с
блокировкой и настройкой в
положение O.
С целью обеспечения
блокировки во всех
положениях (I - O - II), перед
установкой настройте
ATySM следующим образом.
(Винт расположен сзади
изделия).
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Posidriv PZ2
OK
OK !
!
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
2 X
Установка
Настройка блокировки
Внимание! Убедитесь, что изделие установлено на плоской
жесткой поверхности.
53
46
73,5
45
340
326
131,5
131,5
52 104 176
47
Рекомендуемое направление
Рекомендуется Ok Ok Ok Ok Ok
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
2 clips de verrouillage
Отвертка Posidriv PZ1
в течение 1 мин
Затяните, чтобы не допустить
движения по DIN-рейке.
DIN-РЕЙКА
IEC 60715
6 монтажных кронштейнов
Винт 6x M6 - 2,5 Нм
2x
2x
ШАГ 2
Подключения к клеммам питания
Сторона источника питания
Шестигранный
метрический
ключ, размер 4
5,0 Нм
Крайне важно затянуть все
используемые клеммы, с
кабелями и / или шинными
перемычками, перед
использованием.
Allen size 4
Hexagonal Metric
44,1 lb-in 5,0 Nm
15 mm / 0,59 "
# 8 to # 00 AWG
10 to 70 mm
2
6 to 70 mm
2
*
# 10 to # 00 AWG
!
X8
Allen size 4
Hexagonal Metric
44,1 lb-in 5,0 Nm
15 mm / 0,59 "
# 8 to # 00 AWG
10 to 70 mm
2
6 to 70 mm
2
*
# 10 to # 00 AWG
!
X8
Переключатели напряжения предусматривают
соединения 2x ≤ 1,5 мм
2
. Их можно
устанавливать на всех клеммах на стороне
источника питания. Не используйте на стороне
нагрузки при наличии соединительной шины.
Соединительная
шина на стороне
нагрузки.
125A: 1309 4006
160A: 1309 4016
Головка со шлицем 3,5 мм
0,45 Нм
От 0,5 до 2,5 мм2
От 0,5 до 1,5 мм2
6 мм
От 10 до
70 мм2
15 мм
MAX : 2
340
26
116
53
46
73,5
245
143
350
18
45
13
324
!
www.socomec.com
www.socomec.com/operating-instructions
Для загрузок и ознакомления с брошюрами, каталогами
и технической документацией.
Тип Клемма № Описание Характеристики
Рекомендуемое
сечение провода
Входы
207 Общая точка для входов
Не подключать ни к одному
источнику питания
Подача питания от изделия
От 0,5 до 2,5 мм2
(жесткий тип)
От 0,5 до 1,5 мм2
(многожильный тип)
208 I1: программируемый вход
209 I2: программируемый вход
210 I3: программируемый вход
Выходы
43/44 O1: программируемый выход
Резистивная нагрузка
2 A 30 В пост. тока
0,5 A 230 В перем. тока
Pмакс.: 60 Вт или 115 ВА
Uмакс.: 30 В пост. тока или
230 В перем. тока
53/54 O2: программируемый выход
63/64 O3: программируемый выход
73/74 G: сигнал о состоянии генератора
Подключение
удаленного
интерфейса
RJ
Человеко-машинный интерфейс ATyS D10/
D20
Максимальное расстояние
3 м
Кабель прямого подклю-
чения RJ45 8/8 Кат.5
Последователь-
ное соединение
(специальный
вариант)
RS485
Подключение к RS485
0: наличие защитной оболочки кабеля до и
после шины RS485
–: отрицательная клемма шины RS485
+: положительная клемма шины RS485
Изолированная шина RS485
Экранированная витая
пара LiYCY, от 0,5 до
2,5 мм2
Тип Клемма №
Состояние
контакта
Описание
Выходные
характеристики
Рекомендуемое
сечение провода
Блок вспо-
могательных
контактов
1309 1001
11/12/14
11
14
12
Переключатель в положении I
250 В перем. тока 5 A AC1 -
30 В пост. тока 5 A
От 0,5 до 2,5 мм2
(жесткий тип)
От 0,5 до 1,5 мм2
(многожильный тип)
21/22/24
21
24
22
Переключатель в положении II
01/02/04
01
04
02
Переключатель в положении 0
Блок вспо-
могательных
контактов
1309 1011
11/12/14
11
14
12
21
24
22
01
04
02
Переключатель в положении I
21/22/24 Переключатель в положении II
01/02/04 Переключатель в положении 0
CORPORATE HQ CONTACT:
SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
0,5 д 2,5 mm²
жесткий тип
многожильный тип
0,5 д 1,5 mm²
10 mm
PUSH-IN
542934F
*
RJRS
5 A AC1
250 Vac
22 24 21
01 04 02
11 14 12
O
1
O
2
GO
3
207208 209 210
43 44 53 54 63 64 73 74
I
1
I
2
I
3
6 mm / 0,236 "
# 20 to # 14 AWG
0,5 to 2,5 mm
2
0,5 to 1,5 mm
2
# 20 to # 16 AWG
Slotted head 3 mm
3,97 lb-in 0,5 Nm
2 4 6
8
1
3
5 7
2 4 6
8
1
3
5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
/
НАГРУЗКА
138XXXXX
Специальный вариант
со связью
≥ 3 м
D10 D20
230/127V
~
3ph 4wires
230/127V~
3ph 3wires
ШАГ 5
Программирование
Проверка
ШАГ 4
Находясь в ручном режиме, проверьте проводку и
исправность подачи питания на изделие.
Программирование изделия
Доступ к программированию возможен в автоматическом режиме, когда изделие находится в положении I с активным
источником 1, а также в ручном режиме в любом положении и с не менее, чем одним активным источником.
Примечание: Полная информация по программированию содержится в руководстве по эксплуатации, который можно
загрузить с сайта Socomec.
ШАГ 6A
Работа в
автоматическом
режиме
Для перехода изделия в
автоматический режим
закройте переднюю
крышку, как показано на
рисунке.
ШАГ 6B
Работа в ручном
режиме
Для перехода в ручной
режим откройте
переднюю крышку, как
показано на рисунке.
Для доступа к безобрывному переключателю
используйте рукоятку, расположенную на
передней панели под крышкой.
Перед началом работы проверьте положение
переключателя на индикаторе.
Для упрощения
работы используйте
предусмотренную
рукоятку с
расширением.
(Макс. 8 Нм)
II
I
o
0,5 to 2,5 mm
2
#28 to #14 AWG
0,5 to 2,5 mm
2
#28 to #14 AWG
6 mm / 0,236"
Slotted head 2,5 mm
90° 90°
Расширения
ШАГ 6C
Режим
блокировки
Для осуществления
блокировки необходимо
перевести изделие в
ручной режим.
Потяните запорный механизм и вставьте
замок, как показано на рисунке.
Как правило, блокировка возможна в
положении 0. Возможность настройки
положений I-0-II (см. шаг 1).
1x 4-8 мм
Доступ к программированию
Код по умолчанию: 1000
Просмотр
1 2
12
Нажимайте в
течение 3 с
12
21
Для
изменения
значения этой
величины
12
12
12
Для доступа к
другим
величинам
12
12
Подтвердите
ввод
Выход из программирования
12
Нажимайте кнопку
подтверждения в
течение 3 секунд.
(1) Доступна только в случае, если параметр меню настроек
"APP" установлен на "M-G", см. меню настроек (Setup)
(2) Доступна только в случае, если параметр меню настроек
"APP" установлен на “M-M”, см. меню настроек (Setup)
(3) Доступна только в случае, если одним из входов является
EON, см. меню входов-выходов (I/O)
(4) Доступна только в случае, если одним из входов является
EOF, см. меню входов-выходов (I/O)
(5) Только для версии COMM, см. описание в разделе об опциях
(6) Доступна только в случае, если одним из выходов является
LSC, см. меню входов-выходов (I/O)
(7) Значения по умолчанию: 230 В для варианта 127/230 400 В
для варианта 230/400
(8) Доступна только в случае, когда для параметра "RETURN O"
("ВОЗВРАТ К O") в меню настроек выбран вариант "YES"
("ДА"), см. меню настроек (SETUP).
(9) Доступна только в случае, если произведена настройка
связанного входа.
* UNL = Неограниченный
Вход в режим программирования осуществляется через
меню настроек (SETUP).
12
Параметры должны всегда настраиваться и
проверяться на соответствие конкретному
применению.
Значения по умолчанию устанавливаются как
ориентировочные.
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
(9)
(9)
(9)
1 2 1 2
1 21 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
21
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
(1)
(7)
(1)
(1)
(3)
(3)
(3)
(4)
(4)
1 2
(4)
(6)
1 2
(1)
(3)
(2)
(2)
(8)
(1)
(1)
(8)
(1)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
1 2
Настройка
параметров
Настройка предельных
значений и гистерезиса
напряжения
Настройка предельных
значений и
гистерезиса частоты
Настройка
таймера
Настройка входа-
выхода
Настройка
связи
ТАЙМЕРЫ Диапазон настроек
Значение по
умолчанию
1FT Таймер подтверждения потери питания от источника 1. От 0 до 60сек.
(1)
3 сек
1RT Таймер подтверждения возврата питания от источника 1. От 0 до 3600сек. 180 сек
2FT Таймер подтверждения потери питания от источника 2. От 0 до 60сек. 3 сек
2RT Таймер подтверждения возврата питания от источника 2. От 0 до 60сек. 5 сек
2AT Подтверждение стабильности резервной сети перед переключением От 0 до 60сек. 5 сек
2CT Таймер функционирования. От 0 до 600сек. 180 сек
ODT Таймер зоны нечувствительности. От 0 до 20сек. 3 сек
Параметры Диапазон настроек
Значение по
умолчанию
NEUTRAL (НЕЙ-
ТРАЛЬНЫЙ)
Нейтральное положение на переключателе
AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ) : нейтральное положение устанавливается
автоматически, когда на изделие в первый раз подается ток.
ЛЕВЫЙ: нейтраль необходимо подключить слева, т.е. на клемме 1 от
каждого переключателя.
ПРАВЫЙ: нейтраль необходимо подключить справа, т.е на клемме 7 от
каждого переключателя.
AUTO
ЛЕВЫЙ
ПРАВЫЙ
AUTO
НОМ. НАПР. Номинальное напряжение
Фаза-фаза или фаза-нейтраль на 1BL и 41NBL
От 180 до 480 В перем. тока 400 В перем. тока
(вариант 230/400 В)
230 В перем. тока
(вариант 127/230 В)
НОМ. ЧАСТ. Номинальная частота 50 или 60Гц 50 Гц
APP (ПРИМ.) Тип применения
M-G: сеть - генераторная установка
M-M: сеть - сеть
M-G
M-M
M-G
RETRANS (ОБРАТНОЕ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ)
Для обратного переключения на функцию запрета нажмите на кнопку
подтверждения. Это позволит переключиться с Gen (Генератор) на Main (Сеть)
YES (да) или NO (нет) Нормально разомкнутые
СЕТЬ Конфигурация сети* 3NBL/4NBL/41NBL/1BL
(вариант 230/400 В)
4NBL/3NBL/2NBL/42NBL
(вариант 127/230 В)
4NBL
(1) O to 3600 secs in M-M network
* Монтаж проводки должен осуществляться в соответствии с конфигурацией сети. Ниже приведены основные типы конфигурации.
3-фазная/4-проводная 3-фазная/3-проводная 2-фазная/3-проводная 2-фазная/2-проводная 1-фазная/2-проводная
4NBL
4BL
1
32
N
3NBL
3BL
1
3
2
2NBL
1
2
3
2BL
1
3
1BL
1
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Socomec ATyS M Quick Start

Тип
Quick Start

Socomec ATyS M — это автоматическая коммутационная аппаратура переключения, которая обеспечивает надежное и бесперебойное питание критически важного оборудования. Устройство оснащено передовыми технологиями, которые позволяют ему быстро и безопасно переключаться между источниками питания, обеспечивая непрерывную работу подключенного оборудования. Socomec ATyS M может использоваться в различных отраслях, включая промышленность, здравоохранение, телекоммуникации и информационные технологии. Устройство имеет компактный размер и простой в установке и обслуживании.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ