Socomec ATyS S- ATyS Sd Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по автоматическим переключателям ATyS S и ATyS Sd от Socomec. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, эксплуатации и технических характеристиках этих устройств. Руководство описывает различные режимы работы, способы подключения, требования к окружающей среде, а также предоставляет информацию о запасных частях и аксессуарах. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы напряжения поддерживают ATyS S и ATyS Sd?
    Какой класс защиты IP имеют ATyS S и ATyS Sd?
    Каков максимальный срок хранения устройств?
    Какие стандарты соответствуют ATyS S и ATyS Sd?
ATyS S / Sd
Переключатель с электроприводом
Руководство
RU
2
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................4
2. ВВЕДЕНИЕ ...........................................................................5
3. АССОРТИМЕНТ ИЗДЕЛИЙ СЕРИИ ATYS .........................................6
3.1. КЛЮЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕРИИ ATYS «ВПЛОТНУЮ ДРУГ К ДРУГУ» ..........6
4. БЫСТРЫЙ ЗАПУСК .................................................................8
5. ОБЗОР ...............................................................................10
5.1. ATYS S И ATYS SD: ЗНАКОМСТВО С ИЗДЕЛИЕМRTSE ..............................10
5.2. ATYS : ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ RTSE ..........................................11
5.3. ATYS S И ATYS SD : СВЕДЕНИЯ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ RTSE ....................12
5.3.1. КЛАСС ЗАЩИТЫ IP ...........................................................12
5.3.2. УСЛОВИЯ РАБОТЫ ............................................................12
5.3.2.1. ТЕМПЕРАТУРА/НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК .........................................12
5.3.2.2. ОГРАНИЧЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/УПРАВЛЯЮЩЕГО НАПРЯЖЕНИЯ ..................12
5.3.2.3. ГИГРОМЕТРИЯ ...........................................................12
5.3.2.4. ВЫСОТА НАД УРОВНЕМ МОРЯ ..............................................12
5.3.3. УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ .........................................................13
5.3.3.1. ТЕМПЕРАТУРА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.3.2. СРОК ХРАНЕНИЯ ..........................................................13
5.3.3.3. ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ХРАНЕНИИ ...............................................13
5.3.4. ЕМКОСТЬ И ВЕС ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ....................................13
5.3.5. ЗНАК СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА ПО
БЕЗОПАСНОСТИПРОДУКЦИИ
......................................................13
5.3.6. ОБРАБОТКА БЕЗ СВИНЦА .....................................................13
5.3.7. WEEE .........................................................................14
5.3.8. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ......................................14
6. УСТАНОВКА .........................................................................15
6.1. ATYS S И ATYS SD: РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ RTSE ......................................15
6.2. ATYS : ОРИЕНТАЦИЯ ПРИ УСТАНОВКЕ RTSE ........................................15
6.3. ATYS : СБОРКА УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКАЗЧИКОМ АКСЕССУАРОВ RTSE ..............16
6.3.1. УСТАНОВКА СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ ШИНЫ .......................................16
6.3.2. КЛЕММНЫЕ КРЫШКИ ........................................................17
6.3.2.1. КРЫШКИ ИСХОДЯЩИХ КЛЕММ (ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ШИН) .17
6.3.2.2. КРЫШКИ ВХОДЯЩИХ КЛЕММ ..............................................18
6.3.2.3. УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ............18
6.3.3. РУКОЯТКА НЕПОСРЕДСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ И ЗАЖИМ НАКОПИТЕЛЯ .....19
7. РАЗЪЕМЫ ...........................................................................20
7.1. СИЛОВЫЕ КОНТУРЫ ..............................................................20
3
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
7.1.1. КАБЕЛЬНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ...................................................20
7.1.2. КЛЕММЫ ДЛЯ ПОДАЧИ ПИТАНИЯ .............................................20
7.1.3. ПЛОЩАДЬ ПОПЕРЕЧНОГО СЕЧЕНИЯ СИЛОВОГО КАБЕЛЯ .....................20
7.2. КОНТУРЫ УПРАВЛЕНИЯ ...........................................................21
7.2.1. ТИПИЧНЫЕ МОНТАЖНЫЕ СХЕМЫ ATYS S И ATYS SD ...........................21
7.2.1.1. AT
YS SD: 230 В ПЕР. ТОКА X 2 (СДВОЕННЫЙ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ) ...............21
7.2.1.2. AT
YS S: 230 В ПЕР. ТОКА ....................................................22
7.2.1.3. AT
YS S: 12 В ПОСТ. ТОКА ...................................................22
7.2.1.4. AT
YS S: 24/48 В ПОСТ. ТОКА .................................................23
7.2.1.5. ВНЕШНИЙ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ (400 В ПЕР. ТОКА) .............................23
7.2.2. ATYS S RTSE + КОНТРОЛЛЕРЫ ATS ТИПА ATYS C30 И ATYS C40 .................23
7.2.3. ВХОДНЫЕ И ВЫХОДНЫЕ КОНТАКТЫ ATYS S И ATYS SD ........................24
7.2.4. НАИМЕНОВАНИЕ, ОПИСАНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ КЛЕММЫ. ..................24
8. РЕЖИМЫ РАБОТЫ ATYS ...........................................................25
8.1. АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ: РАБОТА ПРИ ПОДАЧЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ .............26
8.1.1. ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ .........................................................26
8.1.2. ВВОД КОМАНД — ОПИСАНИЕ .................................................26
8.1.3. ВВОД КОМАНД — ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ....................................27
8.1.4. ВВОД КОМАНД — УПРАВЛЯЮЩАЯ ЛОГИКА ...................................27
8.1.5. ВЫХОДЫ СУХОГО КОНТАКТА — ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ..........................27
8.2. РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ .............................................................28
8.3. БЛОКИРОВКА .....................................................................28
9. ХАРАКТЕРИСТИКИ ATYS S .........................................................29
10. РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........30
11. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ ............................................31
11.1. АКСЕССУАРЫ ....................................................................31
11.2. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ATYS S ........................................................31
11.2.1. МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОПРИВОДА ................................................31
11.2.3. ЗАПАСНЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ПИТАНИЯ: ATYS S И ATYS SD ...................32
11.2.4. РУКОЯТКА НЕПОСРЕДСТВЕННОГО РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ В
АВАРИЙНОМ РЕЖИМЕ
.............................................................32
11.2.5. МОНТАЖНЫЕ НОЖКИ .......................................................32
11.2.6. НАБОР КОНЦЕВЫХ РАЗЪЕМОВ ..............................................33
12. ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКАЗЕ ATYS S И ATYS SD ..................................33
12.1. РЕГИСТРАЦИОННЫЕ НОМЕРА КАТАЛОГА ATYS S И ATYS SD .......................33
4
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
š В данном руководстве содержатся инструкции по технике безопасности, подключению и
эксплуатации автоматических переключателей ATyS S и ATyS Sd производства компании SOCOMEC.
š Независимо от того, в каком виде продаются ATyS S и ATyS Sd — как отдельное изделие, запасная
часть, комплексное решение или часть другой конфигурации — эти устройства всегда должны
устанавливаться и вводиться в эксплуатацию квалифицированным, опытном персоналом в
соответствии с рекомендациями производителя, с учетом инженерно-технической практики и после
изучения новейшего выпуска соответствующего руководства к изделию.
š Эксплуатация изделия и другого связанного с ним оборудования, включая операции по техническому
обслуживанию, должна выполняться соответствующим образом обученным, квалифицированным
персоналом.
š Каждое изделие поставляется с ярлыком или маркировкой другого типа, где указано номинальное
значение и другая важная информация, относящаяся к изделию. Кроме того, следует обращать
внимание на маркировку и учитывать значения и ограничения, касающиеся конкретного изделия,
перед его установкой и вводом в эксплуатацию.
š Использование изделия не по назначению, не в соответствии с рекомендациями компании
SOCOMEC или без учета указанных параметров и ограничений может привести к телесным
повреждениям и/или повреждению оборудования.
š Доступ к данному руководству должен предоставляться всем, кому необходимо его прочитать для
использования ATyS S и ATyS Sd.
š Каждое изделие ATyS S и ATyS Sd соответствует Европейским директивам, определяющим
использование данного типа изделия, и содержит знак соответствия требованиям Европейского
союза по безопасности продукции.
š Запрещается открывать кожух ATyS S(под напряжением или без напряжения), поскольку внутри
изделия может быть опасное напряжение, подаваемое, например, от внешних контуров.
š Не держать в руках кабели управления или питания, подключенные к ATyS, если они находятся
под напряжением или подключены к сети напрямую или косвенно.
š Напряжение, под которым находится данное изделие, может привести к телесным повреждениям,
поражению электрическим током, ожогам или смерти. Перед выполнением технического
обслуживания токоведущих частей или других частей поблизости от оголенных токоведущих частей
и других работ с ними убедитесь в том, что переключатель, а также все контуры управления и
связанные с ними контуры обесточены.
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
РИСК :
Поражение электрическим током,
ожоги, смерть
РИСК:
Возможны телесные повреждения
РИСК:
Повреждение оборудования
š Как минимум, ATyS S и ATyS Sd соответствуют следующим международным стандартам:
- IEC 60947-6-1
- GB 14048-11
- EN 60947-6-1
- BS EN 60947-6-1
- NBN EN 60947-6-1
- IEC 60947-3
- IS 13947-3
- EN 60947-3
- NBN EN 60947-3
- BS EN 60947-3
Информация, содержащаяся в данном руководстве, подлежит изменению без предварительного
уведомления, предназначена только для общего ознакомления и не подразумевает договорных
обязательств.
5
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
2. ВВЕДЕНИЕ
Серия «коммутационного оборудования с дистанционным управлением» (RTSE) ATyS S предназначена для
использования в системах электропитания для безопасного переключения подачи нагрузки от нормального
и альтернативного источника. Переключение производится с разрывом цепи и с минимальным прерыванием
подачи питания во время переключения в полном соответствии со стандартами IEC 60947-6-1, GB 14048-11
и другими международными стандартами TSE согласно списку.
ATyS S и ATyS Sd — коммутационное оборудование (переключатели) для переключения полной нагрузки,
основными компонентами которого являются устройства, созданные с использованием признанных
технологий и соответствующие требованиям стандартов IEC 60947-3.
Изделия ATyS S и ATyS Sd, относящиеся к классу PC RTSE и способные «производить и выдерживать токи
короткого замыкания», соответствуют требованиям стандарта IEC 60947-3 к категориям применения до
AC23B, GB 14048-11, IEC 60947-6-1 и требованиям эквивалентных стандартов к категориям применения до
AC32B.
Автоматические переключатели источника ATyS S и ATyS Sd соответствуют следующим положениям.
š Управление электропитанием и безопасностью нормального и альтернативного источника.
š Законченное изделие, поставляемое в виде полностью собранного и протестированного решения.
š Интуитивно понятный человеко-машинный интерфейс для использования в случае аварии/работы на
месте.
š Надежный встроенный выключатель.
š Ясное указание на положение переключателя.
š Надежная встроенная механическая блокировка.
š Стабильные положения (I – 0 – II), на которые не влияет вибрация и ударная нагрузка.
š Постоянное давление на контактах, на которое не влияет напряжение сети.
š Низкое энергопотребление и фактически отсутствие потребления в нормальном, альтернативном или
выключенном положении.
š Быстрый, легкий и безопасный переход в ручной режим работы под нагрузкой в случае аварии.
(Ручной режим действует как при использовании электропривода, так и без него.)
š Прочность, отсутствие ошибок и блокировка навесным замком.
š Простота установки и эргономичность.
š Минимальное время простоев благодаря простоте технического обслуживания.
š Интерфейс для простого и безопасного управления электроприводом.
š Встроенные и независимые дополнительные контакты положения переключателя.
š Достаточное количество аксессуаров для удовлетворения особых требований.
š Совместимость практически с любой моделью контроллера ATS, AMF, Genset.
(Обычно используется контроллер ATyS C30/C40 ATS или подобная модель, а управление
производится через контакты, на которых нет напряжения.)
š Непрерывная подача электропитания при выполнении большинства задач…
Сеть/сеть Сеть/Genset Genset/Genset
ATyS C30
ATyS Sd
ATyS D10
ATYS-S 026 C
ATyS C30
ATyS S
ATyS D20
ATYS-S 027 B
ATyS C40
ATyS S
ATYS-S 028 B
6
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
3. АССОРТИМЕНТ ИЗДЕЛИЙ СЕРИИ ATyS
Серия ATyS спроектирована во взаимодействии с центром обеспечения качества SOCOMEC во
Франции, который гордится своей собственной испытательной лабораторией электропитания 100MVA,
аккредитованной COFRAC и сотрудничающей с такими организациями, как KEMA, CEBEC, UL, CSA, ASTA,
«Регистр Ллойда», Bureau Véritas, BBJ-SEP, EZU, GOST-R и другими.
SOCOMEC производит продукцию по управлению электропитанием и для обеспечения безопасности с
1922 года. Первое поколение автоматических переключателей SOCOMEC было представлено в 1990 году,
и сегодня торговая марка ATyS признана большинством игроков на рынке товаров для электроэнергетики.
Серия ATyS включает в себя полный набор коммутационного оборудования с дистанционным управлением
(RTSE), а также автоматические, полностью интегрированные изделия и решения (ATSE). Выбор
подходящего изделия ATyS зависит от области применения, а также особенностей оборудования, на котором
устанавливается изделие ATyS.
Данное руководство содержит подробные сведения и инструкции, касающиеся только RTSE “ATyS S и ATyS
Sd”. Для получения информации обо всех остальных изделиях серии ATyS обращайтесь к соответствующему
руководству по конкретному изделию. (Доступны для загрузки на веб-сайте www.socomec.com).
Обзор всего набора ATyS представлен ниже.
(ATyS S и ATyS Sd — коммутационное оборудование, подробно описанное в настоящем руководстве.)
Подходящее изделие ATyS для конкретной сферы применения…
ATyS:
небольшая площадь
основания
Конфигурация «вплотную
друг к другу»
ATyS M: модульный
профиль
ATyS Sd
Small Genset
с DPS
AT
yS S (RTSE)
Small Genset
AT
yS p
Управление питанием
/ Genset
AT
yS g
Простое управление
Genset
AT
yS t
Управление трансформатором
AT
yS d
Двойное энергоснабжение (DPS)
AT
yS
RTSE
AT
yS M6e
Улучшенное
управление Genset
AT
yS M6s
Простое управление
Genset
AT
yS M6b
Управление
трансформатором (в
здании)
AT
yS M3s
RTSE
Конфигурация «вплотную
друг к другу»
3.1. Ключевые характеристики серии ATyS «вплотную друг к другу»
Выбор подходящего изделия ATyS зависит от области применения, требуемых функциональных
возможностей, а также особенностей оборудования, на котором устанавливается изделие ATyS. Ниже
приводится схема выбора изделий, содержащая ключевые характеристики каждого изделия (конфигурация
«вплотную друг к другу»), позволяющая быстро разобраться в продукции и выбрать подходящее изделие
ATyS для удовлетворения конкретных нужд.
40–125 A
125–3200 A
40–160 A
7
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
ATyS S ATyS SdATySATyS d ATyS t ATyS g ATyS p
Автоматическое переключение управления через
изолированные контакты
ššššššš
Ручное управление в аварийном режиме работы с помощью
выносной рукоятки
ššššššš
Широкополосная подача управляющего напряжения
переменного тока
ššššššš
Широкополосная подача управляющего напряжения
постоянного тока
š
Реле сторожевого таймера для обеспечения доступности
изделия
ššššš
Номинальный ток 40–125 A в соответствии с индикацией или
ş$ɀɇɛš
40–125
A
40–125
A
ššššš
Блок управления ручной коррекций и принудительное
переключение в нулевое положение (выкл)
ššššš
Интегрированные дополнительные контакты положения (I –
O – II)
ššššššš
Светодиодный индикатор доступности источника
šššš
Подключение модуля дистанционного дисплея RJ45 для
ATyS D10
ššš
ATyS D20
Интегрированная двойная подача питания
š šššš
Сеть — сетевые приложения
ššššš š
Сеть — приложения Genset
šššš šš
Genset — приложения Genset
šššš
Предварительно заданный фиксированный ввод/вывод
š 5/1 š 5/1 š 9/2 š 11/3 š 5/2
Программируемый ввод/вывод
š 6/1
Дополнительные программируемые модули ввода/вывода
(дополнительно до 4 модулей)
š 8/8
Коммутационное оборудование с дистанционным
управлением (RTSE класса PC)
šššš
Автоматическое коммутационное оборудование (ATSE класса PC)
ššš
Дистанционное + ручное управление
šššš
Автоматическое + дистанционное + ручное управление
šš
Автоматическое + дистанционное + местное + ручное
управление
š
Автоматическая настройка уровня напряжения и частоты
ššš
Светодиодный индикатор положения переключателя
ššš
Уплотнительная крышка для обеспечения безопасности
šš
Настройка с помощью потенциометров и DIP-
переключателей
šš
Испытание под нагрузкой
šš
Испытание не под нагрузкой
šš
Программируемая конфигурация с использованием
клавишной панели и жидкокристаллического дисплея
š
Измерения: кВт; кВАр; кВА + кВт/ч; кВАр·ч; кВА·ч
š
Связь по протоколу RS485 + Ethernet + шлюз Ethernet
(дополнительно)
š
Доступ к веб-серверу через дополнительный модуль Ethernet
(дополнительно)
š
Программное обеспечение, обеспечивающее легкую
настройку (через Ethernet/Modbus)
š
Подключение дистанционного терминала RJ45 для ATyS D20
š
Регистратор данных для записи событий с помощью RTC
(через Ethernet/Modbus)
š
Функциональные возможности программируемого пульта
управления двигателя (через Ethernet/Modbus)
š
Многоуровневый доступ путем ввода пароля
š
Функция сброса нагрузки
š
Функциональные возможности управления энергоресурсами
š
Функциональные возможности ограничения пиковой
нагрузки
š
Модуль связи 4–20 мА (дополнительно)
š
Модуль пульсирующего выходного напряжения, кВт/ч
(дополнительно)
š
Счетчики кВт/ч, перестановка…
š
Жидкокристаллический дисплей для программирования,
выполнения измерений, таймеров и счетчиков
š
Возможность добавления дополнительной
функциональности
š
8
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
4. БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
Перед первым использованием
Проверить следующее при получении устройства и после
удаления упаковки:
Упаковка и содержимое в надлежащем состоянии.
Артикул устройства соответствует номеру, указанному
в заказе.
В комплект должны входить:
ATyS S/Sd - 1 шт.;
рукоятка и зажим для хранения - 1 шт.;
инструкция по быстрому запуску;
набор, включающий 3 клеммных зажима - 1 шт.;
набор, включающий 16 винтов, гаек и шайб для
подключения силовой секции - 1 шт.;
Внимание!
Риск поражения электрическим током, получения
ожогов или причинения вреда здоровью персонала и/или
повреждения оборудования.
Инструкция по быстрому запуску предназначена для уже
прошедшего необходимое обучение персонала по
монтажу и пусконаладке устройства. Более подробные
сведения см. в руководстве по эксплуатации устройства,
доступном на веб-сайте SOCOMEC.
Данное устройство должно быть установлено и
запущено в эксплуатацию квалифицированным
персоналом, имеющим допуск.
Техническое обслуживание и прочие сервисные
работы должны выполняться обученным персоналом,
допущенным к выполнению данных работ.
Не держать в руках кабели и прочие соединения, если
они находятся под напряжением или подключены к
сети напрямую или косвенно.
Всегда использовать прибор индикации для проверки
отсутствия напряжения.
Необходимо убедиться, что металлические предметы
не упали в электротехнический шкаф (риск
образования электрической дуги).
Отсутствие необходимой инженерно-технической
практики, а также несоблюдение данных требований
техники безопасности, может привести к травмированию
пользователей или смертельному исходу.
Риск повреждения устройства
В случае падения или повреждения устройства иным
образом, рекомендуется полностью заменить его.
Аксессуары
Соединительные шины 4 фазы 125 A.
Трансформатор управляющего напряжения 400 В ->
230 В.
Клеммы сторона подачи/сторона нагрузки.
Кронштейн разъема безопасности.
Переключатели напряжения.
4-модульная DIN-рейка.
Контроллер ATS типа ATyS C30 + D10/D20.
Контроллер ATS типа ATyS C40.
Более подробную информацию см. в руководстве
пользователя к данному изделию в главе «Запасные
части и аксессуары»
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
ATyS S / Sd
Моторизованный переключатель
RU
3x
Ø
4–8 мм
ШАГ 7C
Блокировка (в положении 0)
(<;
(<
<
<;
В ручном режиме управления
проверить проводку и, в случае
если она в норме, включить
устройство.
Убедитесь, что рукоятка не
вставлена в устройство и
поверните переключатель выбора
режима в положение AUT.
___________________________________________________________
В
ШАГ 6
б
ШАГ 7A
Проверка
Автоматический режим работы
Монтаж и пусконаладка
ШАГ 1
Шкаф/установка
задней панели
ШАГ 3
Клеммные
соединения
COMMAND/
CONTROL
ШАГ 2
Подключение к
разъему POWER
ШАГ 4
Клеммные
соединения
подвода питания
ШАГ 5
Монтаж
аварийной
рукоятки
ШАГ 6
Проверка
ШАГ 7A
Автоматический
режим работы (AUT)
ШАГ 7C
Блокировка
ШАГ 7B
Ручное управление
541 891 D – 08/13 – RU
Недоговорной документ.
Информация может быть изменена
без п
р
е
д
ва
р
ительного
у
ве
д
омления.
www.socomec.com
Для загрузки брошюр, каталогов и технических
руководств:
Замкните контакт, соответствующий
необходимому положению.
Приоритет команды: I и II имеют
равный приоритет над 0. Если I и II
замыкаются одновременно,
положение устройства не изменится.
ШАГ 3
ШАГ 4
ШАГ 7B
(<;
(<
<
<;
NOK ПРОЙДЕН NOK
I I I
Импульс ≥ 60 мс удерживается
команда I
положение I
команда 0
положение 0
команда II
положение II
Логическая схема
контактора
Логическая схема импульса
Ручное управление
9
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
Клеммы CONTROL/
COMMAND
Блок размещения
рукоятки
К
C
ШАГ 3
р
ШАГ 5
Внимание! Устройство должно быть установлено на плоскую,
твердую поверхность.
Расположение:
Все размеры указаны в мм.
Внимание! Устройство
ШАГ 1
Клеммы подвода питания
К
ШАГ 4
Рекомендуется Ok Ok
40–125 A
Точное место крепления: 0° – 45° – 90°
40 A 63 A 80 A 100 A 125 A
Минимальное сечение
кабеля Cu (мм
2
)
10 16 25 35 50
Максимальное сечение
кабеля Cu (мм
2
)
70 70 70 70 70
Тип винта
M6 M6 M6 M6 M6
Рекомендуемый
момент затяжки (Н·м)
4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
Максимальный
момент затяжки (Н·м)
5,4 5,4 5,4 5,4 5,4
Все значения являются приблизительными.
ШАГ 2
Для подключения при помощи кабельных наконечников,
твердых или гибких шин.
Момент
затяжки винта M3: мин.: 0,5 Н·м – макс.: 0,6 Н·м
1
2
2
2
1
106
94
90.6
11
104.5
115.2 74
72
143.5
15
113
25
72
5050
198
8
26.5 26.527.5
44
181 42.5
100
Ø 6.4
3
2
16
14
M6
125
45
37
AUT
Установка
Клеммные соединения подвода питания
Убедившись, что устройство находится в ручном режиме,
подключить его с помощью поставляемых в комплекте
соединителей и соответствующих проводов с
поперечным сечением 1,5–2,5 мм
2
.
р
азм
еще
ния
т
ки
,
ATyS Sd: 2 x 230 В AC
КОНТРОЛЬ ВСПОМ. КОНТАКТЫ
1
2
317 316 315 314
201 202
101 102
OIII
04 03 24 23 14 13
Момент затяжки винта
M3: мин.: 0,5 Н·м
макс.: 0,6 Н·м
*Момент
затяжки
*Момент
затяжки
Предохр.
4 A
Тип gG
Предохр.
4 A
Тип gG
ATyS S 230 В AC
КОНТРОЛЬ ВСПОМ. КОНТАКТЫ
1
2
317 316 315 314
301 302
OIII
04 03 24 23 14 13
Предохр.
4 A
Тип gG
ATyS S DC-исполнение: 12 В DC/24–48 В DC
КОНТРОЛЬ ВСПОМ. КОНТАКТЫ
1
2
317 316 315 314 04 03 24 23 14 13
401 402
OIII
DC
Предохр.
4 A
Тип gG
затяжки
макс
.
:
0,6
Н
·
м
Вырез дверцы для монтажа передней
панели (7 модулей):
10
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
5. ОБЗОР
5.1. ATyS S и ATyS Sd: Знакомство с изделиемRTSE
1
2
3
7
a
4
5
6
8
9
e
11
d
10
c
f
b
Включено в стандартную комплектацию:
1. Положение дополнительных выходных контактов x 3
(расположение выводов индикации I – O – II: разъем с 6
контактами).
2. Входные контакты для управления/команд x 3
(расположение I – O – II : разъем с 4 контактами).
3. Окно индикации расположения переключателя I – 0 – II
I (Вкл) – O (Выкл) – II (Вкл).
4. Корпус модуля электропривода и устройство управления.
5. Рукоятка для ручного управления в аварийном режиме и зажим
накопителя.
6. Местоположение вала ручного управления в аварийном режиме
(доступен только в ручном режиме).
7. Дополнительный источник питания (внимание: на рисунке
показано изделие AT
yS Sd)
AT
yS Sd : 230 В пер. тока x 2 (двойная подача);
ATyS S : 230 В пер. тока, 12 В пост. тока, 24/48 В пост. тока.
8. Переключатель выбора режима: автоматический/ручной/с
навесным замком.
9. Средство для запирания в положении «0». (3 x 4–8 мм).
10. Отсек питания. Узел переключателя 4P.
Содержит собственный механический фиксатор.
Задний переключатель II, передний переключатель I.
11. Стопорные выступы для монтирования задней панели AT
yS x 4.
Поставляется как аксессуар:
a. Скоба для легкой защиты коннектора
b. Клеммные крышки на стороне подачи
c. Комплект для отвода напряжения
d. Монтажные отверстия для аксессуара
AT
yS S для DIN-рейки. (Рассчитано на
4 модуля)
e. Переворачиваемые соединительные
шины
f. Клеммные крышки на стороне
нагрузки
11
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
5.2. ATyS : Идентификация изделия RTSE
ATyS s alim 2 sources 230Vac
Ø 4 ... 8mm
AUT
ATyS Sd
XXXXXXXX
101112
12 3
4
5
7
6
8
9
1. Идентификационные ярлыки переключателя 1 (спереди) и переключателя 2 (сзади) (верх и низ).
2. Идентификационный ярлык выходных контактов.
3. Идентификационный ярлык входных контактов.
4. Идентификационный ярлык главного переключателя, содержащий
электрические характеристики и применимые стандарты.
5. Тип изделия AT
yS (ATyS S или ATyS Sd).
6. Номинальный ток и регистрационный номер изделия AT
yS S / ATyS Sd.
7. Пиктограмма типа изделия (RTSE – автоматический переключатель).
8. Сведения о входящей и исходящей проводке клемм питания.
9. Полный серийный номер изделия AT
yS, штрихкод и знак соответствия требованиям Европейского союза по
безопасности продукции.
10. Контакты дополнительного электропитания и идентификационный ярлык.
11. Пиктограмма положения переключателя и механического фиксатора.
12. Направление вращения для ручного управления в аварийном режиме.
12
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
5.3. ATyS S и ATyS Sd : Сведения об окружающей среде RTSE
Изделия ATyS S и ATyS Sd соответствуют следующим минимальным требованиям к условиям окружающей
среды.
5.3.1. Класс защиты IP
ø 1 mm
š IP2X от непосредственного контакта для устройства управления с электроприводом.
š IP2X от непосредственного контакта для отсека электропитания с установленными соединениями и
при подходящих, правильно установленных входных и выходных клеммных крышках.
š IP 0 для отсека с неизолированным источником питания без установленных клеммных крышек.
5.3.2. Условия работы
5.3.2.1. Температура/номинальный ток
š От -20 до +40 °C без ограничения рабочих характеристик
š От -20 до +70 °C при применении поправочного коэффициента для ограничения рабочих
характеристик Kt
Kt: поправочный
коэффициент
Температура
0,9 от 40 °C до 50 °C
0,8 от 50 °C дo 60 °C
0,7 от 60 °C дo 70 °C
* Упрощенный метод ограничения рабочих характеристик: Ithu ≤ Ith x Kf
* Более точный расчет можно произвести для конкретных областей применения. Если это необходимо, обращайтесь
в компанию SOCOMEC.
5.3.2.2. Ограничение температуры/управляющего напряжения
Температура
Напряжение
(переменный ток)
12 В постоянного
тока
24/48 В постоянного
тока
Окружающая среда 154–310 В 8,4–15,6 В 16,8–62,4 В
-20 °C 165–310 В 9–15,6 В 17,5–62,4 В
-10 °C 165–310 В 9–15,6 В 17,5–62,4 В
55 °C 154–290 В 8,4–15 В 16,8–60 В
70 °C 154–285 В 8,4–15 В 16,8–60 В
5.3.2.3. Гигрометрия
š влажность 80 % без конденсации при температуре 55°C;
š влажность 95 % без конденсации при температуре 40°C.
5.3.2.4. Высота над уровнем моря
š До 2000 м без ограничения рабочих характеристик.
š Для большей высоты применяются поправочные коэффициенты Ka, приведенные ниже.
Ka: поправочный
коэффициент
2000м < A ≤ 3000м 3000м < A ≤ 4000м
Ue 0,95 0,8
Ie 0,85 0,85
13
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
5.3.3. Условия хранения
5.3.3.1. Температура
š От -40 до +70 °C
5.3.3.2. Срок хранения
š Максимальный срок хранения — 12 месяцев.
š (Рекомендация: хранить в сухом месте, исключающем коррозию и попадание соли)
5.3.3.3. Положение при хранении
Вертикально можно складывать максимум 4 коробки
5.3.4. Емкость и вес при транспортировке
Номинальный
ток
ATyS S
12 В пост. тока
AT
yS S
24/48 В пост. тока
AT
yS S
230 В пер. тока
AT
yS Sd
230 В пер. тока x2
40 A 9505 4004 9506 4004 9503 4004 9513 4004
63 A 9505 4006 9506 4006 9503 4006 9513 4006
80 A 9505 4008 9506 4008 9503 4008 9513 4008
100 A 9505 4010 9506 4010 9503 4010 9513 4010
125 A 9505 4012 9506 4012 9503 4012 9513 4012
Масса нетто 3,1 кг 3,1 кг 3,15 кг 3,2 кг
Масса брутто 3,7 кг 3,7 кг 3,85 кг 3,9 кг
5.3.5. Знак соответствия требованиям Европейского союза по безопасности
продукции
ATyS S и ATyS Sd соответствуют Европейской директиве:
š Электромагнитная совместимость № 2004/108/CE от 15 декабря 2004 г.
š Директива по низкому напряжению № 2006/95/CE от 12 декабря 2006 г.
5.3.6. Обработка без свинца
š ATyS S и ATyS Sd соответствуют Европейская директиве по RoHS.
14
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
5.3.7. WEEE
ATyS S и ATyS Sd сконструированы в соответствии с директивой 2002/96/CE:
5.3.8. Электромагнитная совместимость
ATyS S и ATyS Sd сконструированы в соответствии со стандартами IEC 60947-1.
Продукция класса B:
Продукция, предназначенная для установки в промышленных, торговых и жилых помещениях.
Кратковременная
неустойчивость в
электропитании/разрыв
(EFT/испытание на разрыв)
12 В пост. тока, вариант 2 кВ, критерии: B
24/48 В пост. тока, вариант 2 кВ, критерии: B
240 В пер. тока, вариант 2 кВ, критерии: B
применимо к управляющему разъему от земли, 1 кВ
Испытание импульсными
перенапряжениями
12 В пост. тока, вариант 2 кВ, критерии: B
24/48 В пост. тока, вариант 2 кВ, критерии: B
240 В пер. тока, вариант 2 кВ, критерии: B
Импульсное испытание 4,8 кВ 1,2/50us – 0,5 J – IEC 60947-1, критерии A
Электростатический разряд
(ESD)
Вариант пост. тока 4/8 кВ, критерии: B
240 В пер. тока, вариант 4/8 кВ, критерии: B
Контактный разряд 4 кВ, разряд через воздушный зазор: 8 кВ
Испытание
радиочастотного излучения
электромагнитных полей
Частотный диапазон: 80–1000 МГц
Вариант пост. тока 12 В — 10 В/м, критерии: A
Вариант пост. тока 24/48 В — 10 В/м, критерии: A
Вариант пер. тока 240 В — 10 В/м, критерии: А
Кондуктивные
помехи, наведенные
радиочастотными полями
Частотный диапазон: 0,15–80 МГц
Вариант пост. тока 12 В — 10 В, критерии: A
Вариант пост. тока 24/48 В — 10 В, критерии: A
Вариант пер. тока 240 В — 10 В, критерии: А
Испытание кондуктивного
излучения
От 150 кГц до 30 МГц, класс B
Испытание излучения От 30 МГц до 1000 МГц, класс B
15
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
6. УСТАНОВКА
6.1. ATyS S и ATyS Sd: Размеры изделия RTSE
Размеры от 40 до 125 A
Все размеры указаны в мм.
106
94
90.6
11
104.5
115.2 74
72
143.5
15
113
25
72
5050
198
8
26.5 26.527.5
44
181 42.5
100
Ø 6.4
3
2
16
14
M6
125
45
37
AUT
Вырез дверцы для монтажа передней
панели (7 модулей):
ВНИМАНИЕ
Запланировать пространство, требуемое для установки (хранения) рукоятки
для ручного управления, а также проводки.
6.2. ATyS : Ориентация при установке RTSE
ATyS s alim 2 sources 230Vac
Ø 4 ... 8mm
AUT
ATyS Sd
XXXXXXXX
ATyS s alim 2 sources 230Vac
Ø 4 ... 8mm
AUT
ATyS Sd
XXXXXXXX
ATyS s alim 2 sources 230Vac
Ø 4 ... 8mm
AUT
ATyS Sd
XXXXXXXX
ATyS s alim 2 sources 230Vac
Ø 4 ... 8mm
AUT
ATyS Sd
XXXXXXXX
От 40 до 125 A Рекомендуется Пройден Пройден Не пройден
ВНИМАНИЕ
Всегда устанавливайте изделие на ровной и жесткой поверхности.
16
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
6.3. ATyS : Сборка установленных заказчиком аксессуаров RTSE
ОПАСНО
Никогда не трогайте установленные заказчиком аксессуары, поскольку
существует риск наличия или появления напряжения.
6.3.1. Установка соединительной шины
Весь номинальный ток: от 40 до 125 A
Соединительные шины поставляются в сборке (медные полосы 4P с номинальным током 125 A Ith) вместе с
соответствующими болтами, гайками и шайбами. Для упрощения установки на клеммах ATyS S закреплять
соединительные шины рекомендуется перед закреплением устройства на опорной пластине.
Сначала рекомендуется установить шину рядом с модулем электропривода, а затем соседнюю шину, пока
не будут установлены все 4 полюса. Обратите внимание на приведенные ниже рекомендации по моментам
затяжки.
Примечание:
Винты и шайбы переключателя II должны устанавливаться по направлению от задней части к передней с использованием
гаек, прикрепленных к соединительным шинам для их удержания. Они ставятся взамен 4 стопорных гаек, первоначально
поставляемых в незакрепленном положении вместе с переключателем, поэтому эти 4 дополнительные гайки следует
убрать. Винты и шайбы переключателя I следует устанавливать по направлению от передней части к задней с помощью
поставляемых незакрепленных гаек в задней части клемм переключателя.
Соединительные шины могут устанавливаться сверху или снизу, как описано выше.
c
d
e
f
g
от 40 до 125 A
Рекомендуемый момент затяжки (Н∙м) 4,5
Максимальный момент затяжки (Н∙м) 5,4
Тип винта M6
Все значения являются приблизительными
17
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
ATyS S/Sd
РУССКИЙ
6.3.2. Клеммные крышки
Верхняя и нижняя клеммные крышки поставляются для изделий от 40 до 125 А с силовыми соединениями с
подходящими кабельными наконечниками до 50мм². Конструкция клеммных крышек содержит устройство для
уплотнения, благодаря которому не требуются какие-либо специальные аксессуары, помимо самого уплотнения.
6.3.2.1. Крышки исходящих клемм (при использовании соединительных шин)
Крышки исходящих клемм сконструированы специально для установки узла соединительной шины 4P и
устанавливаются вблизи клемм и исходящих токоведущих частей. Один комплект содержит 2 части, каждая
из которых предназначена специально для переключателей 1 и 2. Для упрощения использования изучите
приведенные ниже инструкции по установке.
Установка крышек исходящих клемм
c
d
d
d
e
e
Снятие крышек исходящих клемм
c
f
c
18
ATyS S / Sd - Ссылка: 541 892 C
6.3.2.2. Крышки входящих клемм
Крышки входящих клемм могут устанавливаться на любой стороне изделия (для входящих и исходящих
клемм), которая не оснащена соединительными шинами.
Один заказанный комплект содержит 2 идентичные части, установленные спереди, по одной для каждого
переключателя.
В комплект крышек клемм входят уплотнительные винты для ограничения доступа к клеммам.
Крышки, установленные на передний переключатель, сконструированы так, чтобы можно было производить
термографические измерения без снятия крышки.
Установка крышек входящих клемм
c
c
d
d
ШАГ 1 ШАГ 2
e
Снятие крышек входящих клемм
ШАГ 1 ШАГ 2
c
d
c
d
c
e
e
d
6.3.2.3. Уплотнительное устройство для повышения безопасности
Клеммные крышки содержат уплотнительное устройство, полностью интегрированное в конструкцию.
Для упрощения ввода обратите внимание на стрелку, указывающую на направление.
c
d e
19
ATyS S/Sd - Ссылка: 541 892 C
ATyS S / Sd
РУССКИЙ
6.3.3. Рукоятка непосредственного управления и зажим накопителя
ATyS S и ATyS Sd содержат рукоятку и зажим накопителя для ручного управления в аварийном режиме. Рукоятка
поставляется со стандартным шестигранным телескопическим валом толщиной 8 мм, который устанавливается
на передней части ATyS S для безопасного и простого ручного управления. Несмотря на то что вал содержит
шпоночный паз, на ATyS S также может устанавливаться стандартный торцовый ключ на 8 мм.
Для повышения безопасности рукоятку можно вставить только в местоположение вала на передней части
ATyS S, когда переключатель режима находится в положении ручного режима.
В маловероятном случае поломки модуля электропривода данный модуль можно снять, как описано ниже
(выкрутив 4 винта). Устройство для управления в аварийном режиме остается полностью функциональным при
снятом модуле электропривода. Для этого необходимо снять шестигранный вал с рукоятки, выкрутив центральный
крепежный винт на рукоятке. В результате штырьковый шестигранный вал превратится в гнездовую рукоятку
непосредственного управления на 10 мм, совместимую с механизмом неизолированного переключателя.
Зажим накопителя рукоятки
непосредственного управления в аварийном
режиме сконструирован так, чтобы он
подходил практически везде:
š Монтаж на DIN-рейку
c
d
š Фиксация непосредственно на боковой стороне
ATyS S
š Фиксация на верхнем или нижнем аксессуаре
скобы для защиты разъема.
c
d
Одна и та же аварийная рукоятка может использоваться как при установленном, так и при
неустановленном электроприводе.
(<;
(<
<
<;
ШАГ 1
ШАГ 2
c
d
ШАГ 3
c
d
20
ATyS S/Sd - См.: 541 892 C
7. РАЗЪЕМЫ
7.1. Силовые контуры
7.1.1. Кабельные соединения
от 40 до 125 A
Рекомендуемый момент затяжки (Н∙м) 4,5
Максимальный момент затяжки (Н∙м) 5,4
Тип винта M6
Все значения являются приблизительными
7.1.2. Клеммы для подачи питания
от 40 до 125 A
или
Альтернативное устройство для облегчения подключения исходящего кабеля. Входящий: исходящие и параллельные
подключения могут использоваться вверху или внизу в зависимости от требований заказчика.
7.1.3. Площадь поперечного сечения силового кабеля
40 A 63 A 80 A 100 A 125 A
Минимальное сечение
кабеля Cu (мм
2
) при lth
10 16 25 35 50
Максимальное сечение
кабеля Cu (мм
2
) при lth
70 70 70 70 70
Все значения являются приблизительными.
Примечание по всем данным номинального тока
Примите во внимание длину соединительного кабеля при определении его сечения.
Комплект отведения напряжения и клеммных крышек предназначен для использования с наконечниками для кабелей
толщиной до 50мм² и специальных наконечников толщиной до 70 мм .
ков,
2
2
1
я
/