Gima 30598 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по применению электрокаутеров FIAB F7297 и F7299. В документе подробно описаны характеристики прибора, предостережения по безопасности, подготовка к работе и инструкция по замене батареек. Задавайте ваши вопросы – я готов ответить на них!
  • Какие типы батареек используются в электрокаутере?
    Как часто нужно менять батарейки?
    Можно ли повторно использовать наконечники?
    Как проверить работоспособность низкотемпературной модели?
    Как очистить электрокаутер?
52502442IU5B
2022-03 2797 Via Costoli, 4 - Vicchio (Florence, Italy) - www.fiab.it Pag. 1
МНОГОРАЗОВЫЙ ЭЛЕКТРОКАУТР
НАКОНЕЧНИК ДЛЯ МНОГОРАЗОВЫЙ
ЭЛЕКТРОКАУТР
ИHCTРУКЦИЯ ПO ПPИMEHEHИЮ
НАЗНАЧЕНИЕ
Прижигание (каутеризация) тканей и маленьких
кровеносных сосудов в течении хирургических операций,
без использования ЭХВЧ генератора. Особенно подходит
для амбулаторной хирургии.
ОПИСАНИЕ
Электрокоагуляторы F7297 и F7299 могут многократно
использоваться, а их батарейки и наконечники (электроды)
могут быть заменены. Вставив одноразовый стерильный
наконечник (электрод) (серия F7298) в разъем
многоразового коагулятора, получаем систему с
автономным питанием, предназначенную для прижигания
маленьких сосудов, являющуюся прекрасной
альтернативой стандартного ЭХВЧ генератора.
Электрокоагуляторы F7297 и F7299 предназначены для
различных областей применения: модель F7297
предназначена для офтальмологии, в то время как модель
F7299 может использоваться в гинекологии, ортопедии,
оториноларингологии, урологии и дерматологии. Эти
модели подходят для использования во всех процедурах,
требующих точного и быстрого прижигания. Данные
модели могут быть использованы исключительно для
амбулаторного использования, так как только наконечники
стерильны, а сами коагуляторы нестерильны. В упаковку,
содержащую наконечник, включена полиэтиленовая
защита (одноразовая и стерильная), которая покрывает
корпус коагулятора и защищает его в течении
использования. В зависимости от использования,
возможны три различные модели наконечников
(электродов) (F7298F-короткий тонкий наконечник,
F7298FG-длинный тонкий наконечник, F7298L-короткий
широкий наконечник). Электрокоагулятор F7297 должен
использоваться только с моделью F7298F-короткий тонкий
наконечник. Рабочие температуры достигают 600°C/1100°F
для электрокоагулятора F7297 и 1.200°C/2200°F для
электрокоагулятора F7299.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Питание подается от батареек.
Использовать только алкалиновые батарейки типа AA
1,5V LR6.
Желательно менять батарейки после каждого
применения.
Наконечники (электроды) и поставляемая защита,
предназначены для одноразового применения и
стерилизованы оксидом этиленане предназначены
для многократного использованияПовторное
применение продукции может привести к следующим
нежелательным последствиям:
oНаличие биологических остатков, которые могут
вызвать перекрестную инфекцию;
oИзменение или ухудшение качества материалов;
oПотеря первоначальных функциональных
характеристик изделия;
Наконечники (электроды) и защита могут быть
нестерильны, если упаковка была открыта и/или
повреждена.
RU
Fig.1
После контроля целостности упаковки, проверьте
корпус коагулятора; не используйте изделие, если
обнаружены дефекты или видимые повреждения.
Вместо этого возвратите такое изделие компании FIAB.
Избегайте прямого контакта коагулятора с любой
жидкостью.
Для очистки коагулятора, используйте только
дезинфицирующие средства на основе воды (не
содержащие спирт).
Не стерилизовать паром.
Коагулятор имеет защитный колпачек, гарантирующий
защиту, когда не вставлен наконечник.
Изделия должны подсоединяться и применяться только
квалифицированным персоналом.
Избегайте использования в присутствии
огнеопасных обезболивающих продуктов и смесей.
Поменяйте защиту, когда меняете наконечник.
После использования, всегда надевайте защитный
колпачок перед утилизацией.
Если необходимо, ручка может быть простерилизована
(без наконечников
(электродов) и батареек) в оксиде этилена до 10 раз
(ответственность за проверку стерилизации лежит на
каждом конечном пользователе). После стерилизации,
конечный пользователь должен заменить батарейки,
избегая возможности загрязнения.
Относительно утилизации, пожалуйста следуйте
указаниям раздела «Утилизация»
Предостережение: удаляйте наконечник (электрод), когда
оборудование не используется, или это может привести к
возгоранию.
ПОДГОТОВКА И ПРИМЕНЕНИЕ
Откройте упаковку, содержащую наконечник (электрод).
Снимите пpeдoxpaнитeльный колпачок тaк, чтoбы oн
cкoльзил пapaллeльнo длиннoй ocи кopпyca
коагулятора.
Наденьте прозрачную защиту на корпус коагулятора
(Рис. 1), поместив ручку между белой полоской и
бумагой, таким образом, защищая разъем, куда
вставляется наконечник.
Удалите защитную упаковку.
Вставьте наконечник (электрод) в гнездо корпуса
коагулятора, проткнув прозрачную защиту.
Для предварительного контроля электрокоагулятора,
выполните следующие инструкции:
oДержа прибор вдали от предметов и людей, нажмите
кнопку пуска;
oУбедитесь, что наконечник накалился;
N.B. Что касается низкотемпературной модели, так
как визуально не видно накаливания ее наконечника,
Вы можете проверить ее работоспособность
следующим образом: нажмите кнопку начала и
52502442IU5B
2022-03 2797 Via Costoli, 4 - Vicchio (Florence, Italy) - www.fiab.it Pag. 2
коснитесь влажной марли (увлажненной стерильной
водой или физиологическим раствором), затем
подождите 2/3 секунды до появления водного
испарения.
oЕсли необходимо, замените батарейки (см.
соответствующий раздел);
Bo вpeмя paбoты пpибopa выпoлнять кopoткиe (2-3
ceкyнды) и мнoгoкpaтныe кacaния пaциeнтa. Избeгaть
пpoдoлжитeльнoй фикcaции зaжигaния.
He cлeдyeт нaжимaть нa нaкoнeчник cыльнo, чтoбы
избeжaть eгo дeфopмaции.
Как только процедура завершена, удалите наконечник
из ручки, удалите прозрачную защиту и утилизируйте;
если необходимо, очистите ручку и наденьте защитный
колпачок.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Чтобы заменить батарейки, нажмите на крышку у
основания ручки (коагулятора), поверните по часовой
стрелке и выньте ее. Замените батарейки, вставляя их
положительным полюсом к внутренней части ручки.
Вставьте на место крышку назад, нажимая на нее и
поворачивая против часовой стрелки, пока она не
остановится.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
F7299: Не использовать для внутриглазного
применения.
Электрокоагулятор не подходит для остановки
обильных кровотечений.
Если во время применения не используется защита
корпуса коагулятора, то возникает риск занесения
инфекций, так как корпус нестерилен.
ХРАНЕНИЕ
Изделие должно храниться в оригинальной упаковке в
условиях (температура и относительная влажность),
указанных на этикетке, расположенной на пакете.
Размещение тяжелых предметов поверх упаковки с
изделиями может вызвать их повреждение.
ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Если в процессе или по причине использования данного
устройства произошло серьезное происшествие, сообщите
об этом производителю или в соответствующие органы
государственной власти. При возникновении любой
неисправности или дефекта устройства сообщите об этом
в службу качества производителя.
УТИЛИЗАЦИЯ
Отходы, поступающие из медицинских учреждений,
должны быть утилизированы в соответствии с
действующим законодательством.
Батарейки должны быть утилизированы в соответствии с
действующим законодательством. Не сжигать батарейки в
огне.
52502442IU5B
2022-03 2797 Via Costoli, 4 - Vicchio (Florence, Italy) - www.fiab.it Pag. 3
IT EN FR ES DE RU
2797
Conforme alla
vigente normativa
Europea sui
Dispositivi Medici
Compliant with
current European
legislation on
Medical Devices
Conforme à la
législation européenne
en vigueur sur les
dispositifs médicaux
Cumple con la
legislación europea
vigente sobre
dispositivos
médicos
Entspricht der
aktuellen
europäischen
Gesetzgebung für
Medizinprodukte
Соответствует
действующему
европейскому
законодательству о
медицинских
устройствах
Dispositivo medico Medical Device Dispositif médical Producto sanitario Medizinprodukt Медицинское
устройство
Identificativo unico
del dispositivo
Unique Device
Identifier
Identifiant unique
des dispositifs
Identificador único
del producto
Einmalige
Produktkennung
Уникальный
идентификатор
устройства
Attenzione Caution Attention Precaución Vorsicht Предостережения
Consultare le
istruzioni d'uso
Consult instructions
for use
Consulter les
instructions
d'utilisation
Consulte las
instrucciones de
uso
Gebrauchsanweisung
lesen
Обратитесь к
инструкции по
применению
Seguire le istruzioni
per l’uso
Follow instructions
for use
Consulter les
instructions avant
utilisation
Siga las
instrucciones de
uso
Befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung
Следуйте
инструкциям по
применению
Numero di catalogo Catalogue number Code de référence Número de
Catálogo Katalognummer Каталожный номер
Numero di lotto Batch code Numéro de lot Número de Lote Posten-Nummer Код партии
Data di produzione Date of manufacture Date de production Fecha de
Producción Herstellungsdatum Дата изготовления
Data di scadenza Use by Date de péremption Fecha de
Caducidad Verfalldatum Использовать до
Fabbricante Manufacturer Fabricant Fabricante Hersteller Производитель
Limiti di temperatura Temperature
limitation
Limites de
température
Límites de
Temperatura Temperaturbereich Температурные
ограничения
Limiti di umidità Humidity limitation Limites d’humidi Límites de
Humedad Feuchtigkeitsbereich Ограничения по
влажности
Proteggere dalla
luce solare
Keep away from
sunlight
Tenir à l’abri de la
lumière du jour
Mantener alejado
de la luz solar
Vor Sonnenlicht
schützen
Беречь от
солнечных лучей
Sterilizzato con
ossido di etilene
Sterilized using
ethylene oxide
Stérilisé à l’oxyde
d’éthylène
Esterilizado con
oxido de etileno
Sterilisiert mit
Ethylenoxid
Стерилизовано с
использованием
окида этилена
Sistema di barriera
sterile singola Single sterile barrier
system Système de barrière
stérile unique Sistema de barrera
estéril simple Einfaches steriles
Barrierensystem Единая стерильная
барьерная система
Non usare se la
confezione è
danneggiata
Do not use if
package is
damaged
Ne pas utiliser si
l'emballage est
endommagé
No utilizar si el bulto
está dañado
Bitte nicht benutzen wenn
die Verpackung
beschädigt ist.
Не использовать,
если упаковка
повреждена
Non risterilizzare Do not resterilize Ne pas restérilisér No esterilizar
nuevamente
Nicht wieder
sterilisieren
Не стерилизовать
повторно
Non riutilizzare Do not reuse Ne pas reutililiser No reutilizar Nicht
wiederverwenden
Не использовать
повторно
Dispositivo di tipo
CF Type CF device Appareil de type CF Aparato de tipo CF Geräte vom Typ CF Устройства CF-
типа
Numero di pezzi Quantity of pieces Nombre de pièces Cantidad de piezas Stückzahl Количество штук
/