Pottinger LION 403, LION 253 CLASSIC, LION 303, LION 303 CLASSIC, LION 303.12, LION 303.12 CLASSIC, LION 353.14 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации для ротационных борон Pöttinger LION. Я знаю, как правильно эксплуатировать, обслуживать и транспортировать эти машины. Задавайте ваши вопросы — я постараюсь на них ответить, опираясь на информацию из руководства. В руководстве подробно описаны все аспекты работы с боронами, включая регулировки, технику безопасности и решение возможных проблем.
  • Как отрегулировать рабочую глубину ротационной бороны?
    Как отрегулировать число оборотов ротора?
    Как подготовить машину к транспортировке?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при работе с ротационной бороной?
Руководство по эксплуатации
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации
№.
Ротационная борона
LION 253 classic
(Type 8760: + . . 01001)
LION 303 classic
(Type 8761: + . . 01001)
LION 303.12 classic
(Type 8762: + . . 01001)
LION 303 WG
(Type 8771: + . . 01001)
LION 303.12 WG
(Type 8772: + . . 01001)
LION 353.14 WG
(Type 8773: + . . 01001)
LION 403 WG
(Type 8774 : + . . 01001)
99+8773.RU.80T.1
1500_D-SEITE2
Ответственность за продукцию, обязанность предостав-
лять информацию
Ответственность за продукцию обязывает производителя и продавца предоставлять руководство по эксплуатации при
продаже изделий и инструктировать покупателя по использованию машины с учетом предписаний по эксплуатации, технике
безопасности и техническому обслуживанию.
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется подтверждение.
Для этого:
- документ A необходимо подписать и прислать в компанию Pöttinger; или переслать через Интернет
(www.poettinger.at)
- документ B остается у дилера, которые осуществляет сдачу-приемку машины;
- документ C получает покупатель.
В соответствии с Законом об ответственности за продукцию любой фермер является предпринимателем.
Согласно Закону об ответственности за продукцию материальный ущерб - это ущерб, возникающий из-за машины, а не
на ней; за ответственность предусмотрено удержание на собственные нужды (500 евро).
Ответственность за предпринимательский материальный ущерб в соответствии с Законом об ответственности за продукцию
исключается.
Внимание! При последующей передаче машины покупателем вместе с ней также должно передаваться руководство по
эксплуатации, а получатель машины должен пройти инструктаж с учетом указанных выше предписаний.
Pöttinger: доверие способствует сближению, с 1871 г.
Качество - это ценность, которая окупается сторицею. Поэтому при производстве нашей продукции мы применяем самые
высокие стандарты качества, которые постоянно контролируются нашей собственной системой управления качеством и
нашим руководством. Безопасность, исправная работа, высочайшее качество и абсолютная надежность - наши основные
приоритеты, которые мы отстаиваем.
Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием нашей продукции, изделие может отличаться от данных,
приведенных в настоящем руководстве. В связи с этим данные, рисунки и описания настоящего руководства не могут
служить поводом для любого рода претензий. Запросите обязательную информация об определенных характеристиках
машины в сервисном дилерском центре.
Мы рассчитываем на ваше понимание в том, что возможны изменения формы, оснащения и технических средств комплекта
поставки.
Перепечатка, перевод и размножение в любой форме, в том числе частично, запрещены без письменного разрешения
компании Pöttinger Landtechnik GmbH.
Все права компании Pöttinger Landtechnik GmbH в соответствии с Законом об авторском праве сохраняются.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 октября 2012
Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на PÖT-
PRO:
Ищете необходимые принадлежности? Это не проблема, здесь находится эта и другая полезная информация. Отсканируйте
QR-код на заводской табличке машины или зайдите на сайт www.poettinger.at/poetpro
При отсутствии какой-либо информации ваш сервисный дилерский центр всегда и с удовольствием поможет вам словом
и делом.
документ D
RUS-0600 Dokum D Anbauger te - 3 -
TTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Тел
. 07248 / 600 -0
Телефакс
07248 / 600-2511
Пpосьба пpовеpить пpиведенные ниже пункты согласно обязательствам, вытекающим из ответственности за
пpодукцию.
Нужное отметить кpестиком. Х
Машина пpовеpена по накладной. Удалены все пpилагающиеся детали. Имеются все защитные пpиспособления, каpданный
вал и устpойства упpавления.
Заказчик пpоинстpуктиpован и получил pазъяснения по упpавлению, пуску в эксплуатацию и техобслуживанию машины или с/х
оpудия на основе pуководства по эксплуатации.
Пpовеpено пpавильное давление в шинах.
Пpовеpена плотность затяжки гаек колес.
Указано на пpавильное число обоpотов вала отбоpа мощности.
Выполнено согласование с тpактоpом: настpойка тpёх точек.
Опpеделена длина каpданного вала.
Выполнен пpобный пуск и недостатков не установлено.
Заявление о pаботоспособности пpи пpобном пуске.
Даны pазъяснения по пеpеводу в тpанспоpтное и pабочее положения.
Дана инфоpмация о дополнительном обоpудовании или обоpудовании по заказу.
Указано на необходимость изучения pуководства по эксплуатации
Инстpукции по
пеpедаче пpодукта
RU
В качестве свидетельства пеpедачи машины и pуководства по эксплуатации необходимо подтвеpждение.
- Для этого следует отпpавить в фиpму Пёттингеp подписанный документ A или переслать через Интернет (www.poettinger.at).
- Документ B остается в специализиpованной фиpме, котоpая пеpедаёт машину.
- Документ C получает заказчик.
- 4 -
RU
ВВедение
1700_D-Einleitung
Введение
Уважаемый заказчик!
Данное руководство по эксплуатации должно облегчить
процесс ознакомления с машиной, в нем в ясной форме
изложена информация о безопасном и правильном об-
ращении, уходе и техническом обслуживании. Поэтому
рекомендуется внимательно прочесть это руководство.
Данное руководство по эксплуатации является частью
машины. На протяжении всего срока службы маши-
ны оно должно храниться в подходящем, доступном
для обслуживающего персонала месте. Необходимо
дополнить указания с учетом действующих на ме-
сте эксплуатации предписаний по предотвращению
несчастных случаев, правил дорожного движения и
требований по охране окружающей среды.
Все лица, связанные с эксплуатацией, техническим
обслуживанием или транспортировкой машины, долж-
ны прочесть и понять это руководство, в особенности
указания по технике безопасности, перед началом ра-
бот. При несоблюдении указаний данного руководства
гарантийные требования теряют силу.
При возникновении вопросов, касающихся содержания
настоящего руководства по эксплуатации или связан-
ных с ним вопросов о данной машине, свяжитесь с
вашим дилером.
Путем своевременного и правильного ухода и техни-
ческого обслуживания с соблюдением предписанной
периодичности обеспечивается производственная
и транспортная безопасность, а также повышается
степень надежности машины.
Используйте только фирменные запасные части и при-
надлежности Pöttinger или рекомендованные Pöttinger
детали. Надежность, безопасность и соответствие
оборудованию Pöttinger этих деталей было проверено.
При использовании других деталей пользователь теряет
право на гарантийные претензии и рекламации. Для
поддержания машины в работоспособном состоянии в
течение длительного времени рекомендуется исполь-
зовать фирменные запасные части также по истечении
гарантийного срока.
Закон об ответственности за продукцию обязывает
изготовителя и дилера предоставлять при продаже
машины руководство по эксплуатации и инструктиро-
вать покупателя по использованию машины с учетом
предписаний по эксплуатации, технике безопасности
и техническому обслуживанию. В качестве доказа-
тельства надлежащей сдачи-приемки машины и руко-
водства по эксплуатации требуется подтверждение в
форме акта передачи. Акт передачи прикладывается
к машине в момент поставки.
В соответствии с Законом об ответственности за про-
дукцию любой индивидуальный предприниматель и
фермер является предпринимателем. Ответственность
компании Pöttinger за предпринимательский матери-
альный ущерб в соответствии с Законом об ответствен-
ности за продукцию исключается. Согласно Закону об
ответственности за продукцию материальный ущерб
– это ущерб, возникающий из-за машины, а не на ней.
Руководство по эксплуатации является частью машины.
Поэтому при продаже машины его нужно передать
новому владельцу. Проведите с ним обучение и об-
ратите его внимание на перечисленные предписания.
Отдел сервисного обслуживания Pöttinger желает вам
успешной работы.
- 5 -
1800_D-Sicherheit ANSI
RU
Используемые сИмволы
Маркировка CE
Нанесенная производителем маркировка CE подтверждает соответствие машины положениям Директивы о
машинах и других директив ЕС.
Декларация соответствия ЕС (см. приложение)
Подписанием декларации соответствия Европейского сообщества изготовитель заяв-
ляет, что продаваемая машина соответствует всем основополагающим требованиям к
безопасности и охране здоровья.
Указания по технике безопасности:
В данном руководстве по эксплуатации
приведены следующие изображения:
ОПАСНО
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза смертельной или
опасной для жизни травмы.
• Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза тяжелой травмы.
• Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
ОСТОРОЖНО
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза травмы.
• Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
УКАЗАНИЕ
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза материального
ущерба.
• Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
СОВЕТ
В отмеченном таким образом тексте содержатся
специальные указания и советы по эффективному
использованию устройства.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
В отмеченном таким образом тексте содержатся
специальные указания и советы, касающиеся охраны
окружающей среды.
Отмеченное как дополнительное оснащение серийно
устанавливается только на определенные версии
устройства или поставляется в качестве специального
оборудования только для определенных версий, а
также предлагается только в отдельных странах.
Изображения могут отличаться от имеющегося у вас
устройства, они приведены только для наглядности.
Обозначения "слева и "справа" действительны по
направлению движения, если иное не будет явно
выражено в тексте или на рисунке.
- 4 -
1300_RUS-Inhalt_8773
Содеpжание
RU
Содеpжание
Введение .................................................................. 4
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ
Маркировка CE ........................................................ 5
Указания по технике безопасности: ........................ 5
Позиция предупреждающих знаков ....................... 5
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРАКТОРА
Трактор ..................................................................... 7
Балластные грузы .................................................... 7
Механизм подъема (трехточечная система тяг) ... 7
Требуемые гидравлические соединения ............... 7
Необходимые подключения
электрооборудования .............................................. 7
НАВЕШИВАНИЕ МАШИНЫ
Указания по погрузке ............................................... 8
Подготовка к навеске на трактор ........................... 8
Указания по технике безопасности ......................... 9
Навешивание машины ............................................ 9
Демонтаж машины ................................................ 10
ТРАНСПОРТИРОВКА
Указания по технике безопасности ........................ 11
Транспортное положение ....................................... 11
Число оборотов ротора ......................................... 13
Рабочая глубина (глубина обработки) ...................14
Скребок валика .......................................................14
Боковые щитки ....................................................... 15
Выравнивающий рельс ..........................................17
Гидравлическая верхняя тяга (дополнительное
оборудование) ........................................................ 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Использование ....................................................... 19
МАРКЕРЫ КОЛЕИ
Маркер колеи (опциональная оснастка) ............. 21
Установка навесной сеялки - гидроподъемник ... 23
VITASEM 252/302/402 classic................................. 23
Демонтаж навесной сеялки - гидроподъемник .. 24
Монтаж навесной сеялки - механическая верхняя
тяга .......................................................................... 24
VITASEM A / ADD, AEROSEM A /ADD .................. 24
Демонтаж навесной сеялки - механическая
верхняя тяга ........................................................... 26
Монтаж навесной сеялки - гидравлическая
верхняя тяга ........................................................... 26
VITASEM A / ADD ................................................... 26
Демонтаж навесной сеялки - гидравлическая
верхняя тяга ........................................................... 28
Ориентировочные значения для длины верхней
тяги .......................................................................... 29
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Общие указания по техническому
обслуживанию ........................................................ 30
Замена зубьев ........................................................ 30
Опция: Быстрая замена зубцов ............................ 30
Карданный вал ....................................................... 30
Чистка деталей машины ........................................ 31
Цилиндрический - угловой редуктор .................... 31
Classic – угловой редуктор .................................... 32
Смазывание балки ................................................. 32
Установка на зимнее хранение............................. 32
Утилизация старых приборов ................................ 32
Оратите внимание
на указания по
ТБ в приложении
А !
Карта смазки .......................................................... 33
LION 103 .................................................................. 34
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики ................................ 35
Позиция заводской таблички ................................. 36
Варианты исполнения заводской таблички .......... 36
Применение ротационной бороны по
назначению ............................................................. 36
ПPИЛОЖЕНИЯ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Эксплуатационные матеpиалы ..............................41
Комбинированный агрегат из трактора и навесного
оборудования ......................................................... 46
- 5 -
1800_AZB_DE_8773
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК RU
Позиция предупреждающих знаков
061-17-06
1Опасность от разлетающихся кусков при работающем двигателе
– соблюдайте безопасное расстояние.
bsb 447 410
2 Опасность получения травм от вращающихся деталей машины.
3Не допускайте попадания рук в зону, где возможно защемление,
т. к. в ней возможно движение деталей.
4Не поднимайтесь на машину, если вал отбора мощности подключен,
и работает двигатель.
- 6 -
1800_AZB_DE_8773
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК RU
5Перед вводом в эксплуатацию агрегата следует внимательно
прочитать и понять руководство по эксплуатации.
6 Примечание о гарантии от производителя
- 7 -
1800-D_SchlepperVoraussetzungen_8773
ХарактерИстИкИ трактора
RU
Трактор
Для эксплуатации данной машины необходимы
следующие характеристики трактора:
Мощность трактора:
LION 253 classic
LION 303 classic
LION 303.12 classic
< 140 л.с./103 кВт
LION 303WG
LION 303.12 WG < 180 л.с./132 кВт
LION 353.14WG
LION 403WG < 200 л.с./147 кВт
Навешивание: Нижняя тяга, кат. II или кат. II
Подключение: см. таблицу
"Необходимая гидравлика
и подключение
электропитания"
Балластные грузы
ОПАСНО
Опасность для жизни и повреждение имущества
в результате неверной балластировки трактора.
- Передняя ось трактора должна быть всегда
нагружена мин. на 20% меньше порожнего веса
трактора, чтобы обеспечить маневренность и
тормозную способность автопоезда.
20%
Kg
Механизм подъема (трехточечная
система тяг)
371-08-16
371-08-16
- Механизм подъема (трехточечная система тяг)
трактора должен быть рассчитан на возникающую
нагрузку. (См. технические характеристики)
- Распорки подъемника должны быть установлены
с помощью соответствующего устройства
перемещения на одинаковую длину (4).
(См. руководство по эксплуатации, подготовленное
изготовителем трактора)
- Если распорки подъемника на нижних тягах могут
быть установлены в различные положения, то
необходимо выбрать нижнее положение. Благодаря
этому будет разгружена гидравлическая система
трактора.
- Ограничительные цепи или стабилизаторы нижних тяг
(5) должны быть установлены так, чтобы исключить
боковое перемещение навесного оборудования.
(Меры безопасности при транспортировке)
Требуемые гидравлические соединения
Потребитель Гидравлическое
подключение
простого действия
Гидравлическое
подключение
двойного действия
Обозначение
(со стороны
устройства)
Стандарт
Маркер колеи (Вариант) X
Гидроподъемник (Вариант) X
Гидравлическая верхняя тяга (Вариант) X
Необходимые подключения электрооборудования
Потребитель Контакт Вольт Подсоединение
электропитания
Стандарт
Подсветка 7-контактн. 12 В пост. тока по DIN-ISO 1724
- 8 -
1800-D_Anbau_8773
RU
НавешИваНИе машИНы
Указания по погрузке
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате падения
машины!
• Не находитесь под поднятой машиной
или рядом с ней.
• Также удалите других людей из опасной
зоны, так как существует опасность при
нахождении под поднятой машиной или
рядом с ней.
Для погрузки при помощи крана на ротационной бороне
предусмотрены следующие точки навешивания:
2
2
1
- Консоль 3-точечного навешивания (1).
- Слева и справа снаружи на раме следящего валика
(2)
(Общий вес ротационной бороны см. в разделе
"Технические характеристики")
Подготовка к навеске на трактор
Приведите консоли нижней направляющей своей
ротационной бороны в соответствие с категорией
навесного блока трактора.
Категория II:
Поменяйте местами консоли нижней направляющей
навесного блока, чтобы балансир находился внутри.
Вставьте палец тонким концом (KAT II) в балансир.
173-12-04
Категория III:
Поменяйте местами консоли нижней направляющей
ротационной бороны, чтобы балансир находился
снаружи. Вставьте палец толстым концом (KAT III) в
балансир.
173-12-05
- 9 -
1800-D_Anbau_8773
НавешиваНие машиНы RU
Указания по технике безопасности
УКАЗАНИЕ
Повреждение имущества в результате
столкновения карданного вала с устройством.
• Проверьте длину карданного вала перед
первой эксплуатацией.
• При необходимости отрегулируйте длину
карданного вала. Подробнее см. в главе
«Карданный вал» в приложении данного
руководства по эксплуатации.
СОВЕТ
Соблюдать общие указания по технике безопасности
из приложения к руководству по эксплуатации!
Навешивание машины
Необходимое условие:
Проверьте соответствие трактора согласно разделу
"Важная дополнительная информация для Вашей
безопасности" в приложении перед монтажом
ротационной бороны на трактор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность серьезных травм в результате
раздавливания или защемления частей тела
между трактором и устройством!
• Удалите людей из опасной зоны рядом с
точками сцепки на устройстве, прежде
чем начать подвод трактора к устройству.
Навешивание:
- Подготовка подъемного механизма трактора
согласно разделу «Условия для буксировки».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность серьезных травм в результате
раздавливания или защемления частей тела
между трактором и устройством!
• Зафиксируйте трактор от перемещения
• Остановите двигатель
• Извлеките ключ
прежде чем входить в опасную зону между
трактором и устройством.
345
- Подсоедините нижние тяги к маятниковым
коромыслам (3) и зафиксируйте их. Маятниковые
коромысла (3) перемещаются через отверстия (5)
по горизонтали и регулируются в зависимости от
трактора.
- Подсоедините и зафиксируйте верхнюю тягу. (4)
- Присоедините карданный вал.
Защита от перегрузки карданного вала
подсоединяется к разъему навесного оборудования.
- Подключите 7-контактный штекер системы
освещения на тракторе.
- В зависимости от оснащения подсоедините
гидравлические шланги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность серьезных травм в результате
раздавливания или защемления частей тела
между трактором и устройством!
• Удалите людей из опасной зоны рядом с
точками сцепки на устройстве, прежде
чем задействовать гидравлическую си-
стему подъема трактора.
- 10 -
1800-D_Anbau_8773
НавешиваНие машиНы RU
Демонтаж машины
УКАЗАНИЕ
Повреждение имущества в результате опускания
устройства на неподходящую поверхность.
• Ставьте устройство только на прочном
ровном основании.
Необходимое условие:
Останавливайте ротационную борону только на
твердой и ровной поверхности. Обеспечьте достаточно
свободного места, чтобы можно было без проблем
выполнить повторный монтаж ротационной бороны
на трактор.
Демонтаж:
- Отключите 7-контактный штекер системы освещения
на тракторе.
- В зависимости от оснащения отсоедините
гидравлические шланги.
- Отсоединить карданный вал.
- Разгрузите и отсоедините верхние тяги.
- Отсоедините нижние тяги и осторожно переместите
трактор вперед.
- Примите меры по защите агрегата с помощью
противоугонного устройства
1. Установка противоугонного устройства на сцепке
2. Защитите противоугонное устройство навесным
замком.
Сцепление нижней тяги
- 11 -
1800-D_Transport_8773
траНспортИровка
RU
Указания по технике безопасности
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате падения с
устройства в процессе передвижения.
• Категорически запрещается перевозить
кого-либо на ротационной бороне или
забираться на нее во время движения.
Транспортное положение
СОВЕТ
Необходимо соблюдать национальные предписания!
(особенно по транспортной ширине LION 353.14 WG
и LION 403 WG в навешенном состоянии!)
Законодательные указания для навесного
оборудования, которое транспортируется при
движении по дорогам транспортным средством,
используемым в качестве тягача - см. приложение C
Необходимое условие:
Транспортную ширину ротационной бороны LION 303
можно сократить до размера менее 3 м. Транспортная
высота отличается в зависимости от оснащения.
Установить транспортное положение:
Вариант WG:
- Боковой лист разблокировать, откинуть и
зафиксировать (1).
- Проверить функционирование освещения или
- LION 353.14 и LION 403: например, выполнить
погрузку на прицеп
1
Вариант classic:
- Боковые листы на (1) разблокировать, откинуть и
зафиксировать на (2).
- Проверить функционирование освещения
2
1
Маркер колеи (опция) только для варианта WG
- Отвести маркер колеи вверх и зафиксировать (2).
(Подробнее см. гл. "Маркер колеи")
2
СОВЕТ
При варианте с гидравлической верхней тягой сеялка
может быть наклонена вперед. Таким образом центр
тяжести автопоезда смещается в сторону трактора.
- 12 -
1800-D_Transport_8773
ТранспорТировка
RU
Опция: Монтируемая сеялка
- Транспортные параметры всей рабочей установки
могут увеличиться из-за монтируемой сеялки.
- Соблюдать указания по транспортированию
монтируемой сеялки.
(Подробнее см. руководство по эксплуатации
«Сеялки».)
- при прицепленной сеялке с гидроподъемником
и ограничителем хода ограничитель хода в
транспортном положении нужно заблокировать.
Закройте шаровой кран (3)
- В рабочем положении снова откройте шаровой
кран (3) для выполнения ограничителем хода своей
функции
622-13-01
3
- 13 -
1801-DE_Einstellungen_8773
RU
РегулиРовки
Число оборотов ротора
Необходимое условие:
В зависимости от мощности трактора и условий
окружающей среды можно настроить предварительно
количество оборотов рабочего колеса. Это выполняется
либо путем предварительно настроенного числа
оборотов вала отбора мощности трактора, либо при
помощи положения зубчатых колес в редукторе
ротационной бороны.
Частота вращения вала отбора мощности:
Рекомендованное число оборотов вала отбора
мощности трактора - 1000 об/мин. При этом возникает
минимальный крутящий момент и обеспечивается
щадящая эксплуатация компонентов привода.
На рыхлом грунте или при незначительной рабочей
глубине можно сократить число оборотов вала отбора
мощности трактора до 750 об/мин или 540 об/мин.
Перестановка зубчатых колес в редукторе
ротационной бороны (только вариант WG):
- Поднять ротационную борону и при помощи
верхней тяги наклонить максимально вперед, чтобы
сократить выход масла.
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате непредвиденных
движения трактора или устройства
• Зафиксируйте трактор от случайного
перемещения.
• Остановите двигатель.
• Извлеките ключ.
• Зафиксируйте устройство с помощью
опорных элементов (1) для предотвраще-
ния падения.
1
УКАЗАНИЕ
Повреждение имущества из-за выхода масла.
• Перед открытием крышки редуктора
установите под редуктор поддон для
сбора масла.
УКАЗАНИЕ
Повреждение имущества в результате загрязнения
редуктора.
• При открытом редукторе соблюдайте
чистоту и следите, чтобы никакие загряз-
нения не попали на редуктор.
- Открутить крышку редуктора (2).
2
- Установить зубчатые колеса согласно таблице выше.
- Прикрутить крышку редуктора (2) и проверить
герметичность.
- Проверить уровень масла в редукторе и при
необходимости долить. (Подробнее см. гл.
"Техническое обслуживание")
Таблица: Обороты рабочих колес при оборотах
карданного вала: (только вариант classic)
Редуктор classic:
об/мин, карданный
вал об/мин, рабочее
колесо
540 185
750 257
1000 342
- 14 -
1801-DE_Einstellungen_8773
RU
РегулиРовки
Рабочая глубина (глубина обработки)
СОВЕТ
Для облегчения работ по настройке рекомендуется
предварительно очистить устройства перемещения.
Рабочая глубина ротационной бороны определяется
диапазоном маятникового движения установленного
валика. Диапазон маятникового движения
ограничивается позицией ограничителя болта в
отверстии рамы слева и справа в направлении вверх.
Настройка:
- Поднимите ротационную борону
За счет этого валик опускается вниз, и снимается
нагрузка с пальцев.
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате непредвиденных
движения трактора или устройства
• Зафиксируйте трактор от случайного
перемещения.
• Остановите двигатель.
• Извлеките ключ.
• Зафиксируйте устройство с помощью
опорных элементов (1) для предотвраще-
ния падения.
1
Разблокируйте пальцы (2) и вставьте их в нужное
положение.
СОВЕТ
Рабочая глубина сильно зависит от свойств грунта.
2
Крайнее нижнее положение (A) = минимальная
рабочая глубина
Крайнее верхнее положение (B) = максимальная
рабочая глубина
173-12-02
A
B
С каждым отверстием рабочая глубина изменяется
на 2,5 см
- Пальцы (2) слева и справа необходимо вставлять
в одинаковом положении!
- Законтрите пальцы (2).
Скребок валика
СОВЕТ
Для облегчения работ по настройке рекомендуется
предварительно очистить устройства перемещения.
Скребки очищают валики от загрязнений.
Настройка:
(для всех валиков со скребком, кроме катка режущего
почвоуплотнителя)
- Поднимите ротационную борону
Валик разблокирован, и можно проверить
свободный ход валика.
- 15 -
1801-DE_Einstellungen_8773
RU
РегулиРовки
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате непредвиденных
движения трактора или устройства
• Зафиксируйте трактор от случайного
перемещения.
• Остановите двигатель.
• Извлеките ключ.
• Зафиксируйте устройство с помощью
опорных элементов (1) для предотвраще-
ния падения.
1
- Отпустите винты (2) с обеих сторон.
- Износ скребков можно отрегулировать при помощи
винта (3).
- Снова затяните винты (2)!
23
СОВЕТ
Отрегулируйте скребки так, чтобы любой скребок не
мешал свободному ходу валика. При необходимости
можно перемещать скребки по отдельности, отпу-
ская винт (4) и перемещая скребок в продольном
отверстии.
4
Настройка:
для катка режущего почвоуплотнителя
1. Отпустите винты (6), (7).
2. Рычагом (например, отвёрткой) во втулке (5)
поверните шину вокруг точки (7).
3. Снова затяните винты (6), (7).
5
7
6
СОВЕТ
Отрегулируйте скребки так, чтобы любой скребок не
мешал свободному ходу валика. При необходимости
можно перемещать скребки по отдельности, отпу-
ская винт (4) и перемещая скребок в продольном
отверстии.
4
Боковые щитки
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате ненадлежащего
откидывания боковых щитков вниз
• Сначала откиньте боковые щитки вниз и
только затем включайте привод.
• Поврежденные боковые щитки подлежат
незамедлительному ремонту.
В рабочем положении боковые щитки перекрывают
доступ к внешним обрабатывающим зубцам и
поддерживают подготовку посевной грядки, чтобы
обрабатываемый грунт не отклонялся в сторону.
- 16 -
1801-DE_Einstellungen_8773
RU
РегулиРовки
Переход из рабочей позиции в транспортное
положение:
Вариант WG:
Чтобы сократить ширину транспортировки ротационной
бороны менее 3 м, можно откинуть боковые щитки в
положение транспортирования.
- Снять фиксацию боковых щитков при помощи
пальцев (1)
- Полностью поднять боковой щиток и зафиксировать
в транспортном положении пальцем (1)
1
Вариант Classic:
Чтобы сократить ширину транспортировки ротационной
бороны менее 3 м, можно откинуть боковые щитки в
положение транспортирования.
- Снять фиксацию бокового щитка в рабочей позиции
при помощи пальцев (1)
- Полностью поднять боковой щиток и зафиксировать
в транспортном положении пальцем (2)
2
1
2
Настройка транспортного положения
посредством параллелограмма: (Только
вариант WG)
Если ротационная борона оснащена следоразметчиком
или в сочетании с монтируемой сеялкой, направляющая
щитка оснащена дополнительно параллелограммом.
Установка высоты щитка в рабочем положении:
Вариант WG:
Высота щитка должна быть настроена так, чтобы
при использовании он проникал в грунт на глубину
примерно 1-2 см.
Глубина щитка регулируется в зависимости от условий
окружающей среды (например, пожнивные остатки
и т.д.).
- Открутите винты (2).
- Установите необходимое положение в продольном
отверстии.
- Закрутить винты (2).
2
- 17 -
1801-DE_Einstellungen_8773
RU
РегулиРовки
Вариант classic:
Высота щитка должна быть настроена так, чтобы
при использовании он проникал в грунт на глубину
примерно 1-2 см.
Глубина щитка регулируется в зависимости от условий
окружающей среды (например, пожнивные остатки
и т.д.).
- Открутите винты (2).
- Установите необходимое положение в продольном
отверстии.
- Закрутить винты (2).
2
Выравнивающий рельс
ОПАСНО
Опасность для жизни, вызванная движением
рабочего колеса, в ходе работы на выравнивающих
рельсах
• Выключите двигатель перед началом
работа на выравнивающих рельсах
• Извлеките ключ.
Ротационная борона стандартно оснащена одним
задним рельсом и по желанию одним передним
рельсом. Выравнивающие рельсы могут быть
переставлены по высоте.
Установка заднего рельса:
- Эксцентриковый рычаг (вспомогательное средство
для упрощения перемещения) вывести из положения
парковки (1)
1
- Установить эксцентриковый рычаг (2) в первое
свободное отверстие на рычаге выравнивающего
рельса и откинуть так, чтобы разгрузить палец (3) и
его можно было снять.
3 2
- Снова откинуть эксцентриковый рычаг, пока не
появится возможность установить выравнивающий
рельс в следующее отверстие с пальцем (3).
- Повторить процедуру, пока не будет достигнуто
необходимое положение выравнивающего рельса.
- Установить эксцентриковый рычаг в положение
парковки (1)
- 18 -
1801-DE_Einstellungen_8773
RU
РегулиРовки
Установка переднего рельса:
- Аналогично заднему рельсу, только установка
выполняется на рычаге выравнивающего рельса
(4)
4
Гидравлическая верхняя тяга
(дополнительное оборудование)
Обслуживание:
- посредством гидравлической системы трактора
двойного действия установить угол наклона сеялки.
- На развороте благодаря этому можно отдельно
поднять сеялку, чтобы осуществить боронирование
поля без высева.
- При транспортировке по дорогам можно
переместить положение центра тяжести автопоезда
в направлении трактора, причем сеялка будет
наклонена в направлении движения.
Регулировка угла наклона рядовой сеялки
Рядовая сеялка должна быть установлена по
горизонтали или слегка свисать назад. Для этого
отрегулировать длину верхней тяги посредством
ходовых винтов на гидравлическом цилиндре.
Регулировка:
1. Демонтировать борону с сеялки (см. Демонтаж
навесной сеялки)
2. удалите откидную чеку (1)
3. удалите палец (2)
1
2
4. Подъем верхней тяги вверх
5. Откинуть рычаг верхней тяги, чтобы облегчить
доступ к контргайке (3) и квадрату.
6. Открутите контргайку (3)
7. Настроить длину шпинделя, для чего прокрутить
задний конец (4). Расстояние А (между концом
подъемного цилиндра и контргайкой) должно
составлять 40 - 65 мм.
A
3
4
Чем больше расстояние А, тем больше рядовая
сеялка наклоняется назад по направлению
движения
Чем меньше расстояние А, тем больше рядовая
сеялка наклоняется вперед по направлению
движения.
/