V-ZUG 63009 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
DIAS 10
Вытяжка
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер модели соответствует первым цифрам на заводской табличке. Данное руко-
водство по эксплуатации действительно для:
Тип Серия Размерная система
DIAS 10 63009 100
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2018
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при экс-
плуатации прибора.............................................. 5
1.4 Указания по использованию............................. 6
2 Описание прибора 8
2.1 Описание прибора .............................................. 8
2.2 Модель с рециркуляцией воздуха................... 8
2.3 Оснащение............................................................. 8
2.4 Конструкция .......................................................... 8
2.5 Элементы управления и индикации................ 9
2.6 Дистанционное управление .............................. 9
3 Управление 10
3.1 Управление с использованием элементов
управления и индикации..................................10
3.2 Включение/выключение освещения ............10
3.3 Изменение яркости освещения .....................11
3.4 Интенсивная ступень.........................................11
3.5 Задержка выключения .....................................11
3.6 Блокировка панели ...........................................11
3.7 CleanAir.................................................................12
3.8 Индикаторы загрязнения.................................12
3.9 Управление с использованием пульта дистан-
ционного управления........................................12
4 Техническое обслуживание и уход 14
4.1 Очистка корпуса ................................................14
4.2 Демонтаж металлических жироулавливающих
фильтров и вентиляционных решеток ..........14
4.3 Очистка металлических жироулавливающих
фильтров...............................................................15
4.4 Очистка вентиляционных решеток................15
4.5 Установка металлических жироулавливающих
фильтров и вентиляционных решеток ..........16
4.6 Угольные фильтры..............................................16
5 Самостоятельное устранение неис-
правностей 18
5.1 Что делать, если ….............................................18
6 Принадлежности и запасные части 19
7 Технические характеристики 19
8 Утилизация 20
9 Указатель ключевых слов 21
10 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 22
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Прибор— не иг-
рушка. Очистка и техниче-
ское обслуживание прибора
детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сете-
вым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряжения III
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
Если сетевой кабель данно-
го прибора будет повре-
жден, во избежание опас-
ных ситуаций замену кабеля
необходимо поручить произ-
1 Указания по технике безопасности
5
водителю прибора, его сер-
висной службе или специа-
листу, обладающему анало-
гичной квалификацией.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
При эксплуатации вытяжки
одновременно с приборами,
работающими на газе или
других горючих веществах,
необходимо обеспечить до-
статочную вентиляцию по-
мещения.
Относительно отвода вытяж-
ного воздуха соблюдать
официальные предписания.
Вытяжной воздух нельзя
направлять в дымовую тру-
бу, которая используется
для отвода газов от прибо-
ров, работающих на газе
или других горючих веще-
ствах.
Необходимо соблюдать ми-
нимальное расстояние меж-
ду поверхностью установки
посуды на варочной панели
и нижней частью вытяжки.
Это расстояние должно со-
ставлять не менее 65см,
если вытяжка установлена
над газовым прибором.
Если в инструкции по монта-
жу газовой варочной панели
указано большее расстоя-
ние, то следует придержи-
ваться его.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во из-
бежание удара электриче-
ским током, перед заменой
лампы следует удостове-
риться, что прибор выклю-
чен и отсоединен от сети.
Надпись о максимально до-
пустимой мощности смен-
ных ламп должна быть вид-
на во время замены ламп.
Этот прибор предназначен
для использования в быто-
вых и подобных им услови-
ях, например на кухнях для
сотрудников магазинов,
офисов и других коммерче-
ских заведений, в загород-
ных домах, клиентами
отелей, мотелей и других за-
ведений для проживания, в
отелях типа «постель и зав-
трак».
Эксплуатация прибора с
внешним таймером или
отдельной системой дистан-
ционного управления запре-
щена.
Если очистка не выполняет-
ся в соответствии с инструк-
цией, возникает опасность
пожара.
Под вытяжкой запрещено
фламбировать блюда.
1 Указания по технике безопасности
6
1.4 Указания по
использованию
Подготовка к работе
Установка прибора и его подключе-
ние к электросети производится со-
гласно отдельной инструкции по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному монтажнику/электрику.
Относительно отвода вытяжного воз-
духа соблюдать официальные предпи-
сания.
Утилизировать упаковочный материал
согласно местным предписаниям.
Использование по назначению
Данный прибор предназначен для вы-
тяжки паров над плитой в домашнем
хозяйстве.
Ремонт, изменения или манипуляции
с деталями прибора, особенно с то-
копроводящими деталями, разрешает-
ся выполнять только производителю
прибора, его сервисной службе или
специалисту, имеющему соответству-
ющую квалификацию. Некомпетент-
ный ремонт может привести к се-
рьезным несчастным случаям, повре-
ждению прибора и оборудования, а
также к нарушениям в работе прибо-
ра. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервис и поддержка». При
необходимости обращаться в наш
сервисный центр.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное Руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем.
Техника безопасности при эксплуатации
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния. Следует обратиться в сервисный
центр.
При обнаружении неполадок в рабо-
те прибора необходимо отсоединить
его от электрической сети.
Во время работы вытяжного вентиля-
тора следует обеспечить достаточный
приток свежего воздуха в кухню, что-
бы избежать снижения давления в по-
мещении и гарантировать оптималь-
ный воздухоотвод.
Следует избегать сквозняков в по-
перечном направлении, которые мо-
гут сдувать поднимающийся над
плитой пар.
При параллельном использовании
других приборов (работающих на га-
зе или других горючих веществах)
следует обеспечить достаточный при-
ток свежего воздуха в помещение.
Неприменимо к приборам, работаю-
щим в режиме рециркуляции.
При одновременной работе нагрева-
тельных приборов (например, печей,
работающих на дровах, газе, масле
или угле) безопасная работа обеспе-
чивается только в том случае, если в
помещении, в котором установлен
прибор, разрежение составляет не
более 4Па (0,04мбар). Опасность
отравления! Должен быть обеспечен
достаточный подвод свежего воздуха,
например, с помощью не закрываю-
щихся проемов в дверях или окнах в
сочетании с приточными/вытяжными
коробками или путем принятия иных
технических мер.
При мытье прибора следует следить
за тем, чтобы в него не попала вода.
Использовать умеренно влажную
тряпку. Запрещается опрыскивать
прибор внутри или снаружи водой
или обрабатывать пароочистителем.
Попавшая внутрь вода может вызвать
повреждения.
Открытые части прибора во время
работы могут нагреваться.
1 Указания по технике безопасности
7
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Во время фритирования на плите сле-
дует постоянно следить за работой
прибора. Используемое для фритюр-
ницы масло при перегревании может
воспламениться и привести к возго-
ранию прибора. В этой связи следует
постоянно следить за температурой
масла и не допускать его нагревания
до температуры воспламенения. На-
стоятельно рекомендуется также сле-
дить за чистотой масла, так как за-
грязненное масло легче воспламеня-
ется.
Осторожно! Опасно для жизни!
Элементы упаковки, например,
пленка или пенопласт, могут пред-
ставлять опасность для детей и жи-
вотных. Опасность удушья! Детали
упаковки хранить в недоступном для
детей и животных месте.
При техническом обслуживании при-
бора, в том числе при замене ламп,
его следует обесточить. Для этого
необходимо вынуть из гнезд ввинчи-
ваемые предохранители, выключить
защитный автомат или вытащить вилку
из розетки.
Предотвращение повреждения
прибора
Следует соблюдать интервалы
очистки. Несоблюдение этой инструк-
ции может привести к возникновению
опасности пожара из-за чрезмерного
отложения жира на металлическом
жироулавливающем фильтре.
2 Описание прибора
2.1 Описание прибора
Данный прибор предназначен для вытяжки паров над плитой в домашнем хозяйстве.
Прибор используется исключительно в режиме рециркуляции воздуха.
2.2 Модель с рециркуляцией воздуха
Возникающие над плитой пары, пройдя через металлический жироулавливающий
фильтр, в значительной степени освобождаются от неприятных запахов с помощью
угольного фильтра и выводятся обратно в помещение через установленные в верх-
ней части вытяжки вентиляционные решетки.
Возникающая влага из воздуха не удаляется.
2.3 Оснащение
1вытяжной вентилятор
Освещение
3металлических жироулавливающих фильтра внизу
2вентиляционные решетки вверху
4угольных фильтра
4крепежных троса с принадлежностями
Пульт дистанционного управления (не входит в комплект поставки)
Вытяжной вентилятор имеет 4ступени мощности:
1 = низкая, 2 = средняя, 3 = высокая и т.н. «интенсивная».
Ступени1-3 подходят для непрерывного режима.
Интенсивная ступень служит для кратковременной интенсивной вытяжки паров,
например, при обжаривании. Интенсивная ступень может быть включена на 6ми-
нут.
2.4 Конструкция
1
Элементы управления и индикации
5
Освещение
2
Угольный фильтр
6
Трос
3
Верхняя вентиляционная решетка
7
Электрический кабель
4
Нижний металлический жироулавлива-
ющий фильтр
2
1
3
5
4
6
7
8
2 Описание прибора
2.5 Элементы управления и индикации
Выключение прибора/включение и выключение защиты при вытира-
нии
Ступень вентиляции1/включение и выключение дистанционного
управления
Ступень вентиляции2
Ступень вентиляции3
Ступень интенсивной вентиляции
Функция CleanAir (отвод воздуха включается на 10минут каждый
час)
Задержка выключения (задерживает выключение прибора на 15ми-
нут)
Освещение ВКЛ./ВЫКЛ./изменение яркости освещения (удерживать
кнопку нажатой 2секунды)
Инфракрасный интерфейс дистанционного управления
Мигает: очистить жироулавливающие фильтры
Мигает: очистить угольные фильтры
В зависимости от модели и оснащения данная конструкция может в деталях
отличаться от описанного стандартного исполнения.
2.6 Дистанционное управление
Этот прибор может управляться пультом дистанционного управления. Питание
пульта дистанционного управления осуществляется от батареи 3В типа CR2032 (не
входит в комплект).
Не класть пульт дистанционного управления поблизости от источников тепла.
Утилизировать батареи согласно инструкции.
9
3 Управление
Элементы управления и индикации
Включение/выключение освеще-
ния, изменение яркости освеще-
ния
Включение/выключение прибо-
ра
Пошаговое уменьшение
уровня мощности
Пошаговое увеличение
уровня мощности
Включение/досрочное выключе-
ние интенсивного уровня
Включение/досрочное выключе-
ние задержки выключения
3 Управление
3.1 Управление с использованием элементов управления и
индикации
Включение прибора
Нажатием кнопки / / или прибор включается на уровень мощности1, 2, 3
или на интенсивный уровень мощности.
О выбранном в данный момент уровне мощности сигнализирует свечение соот-
ветствующей кнопки.
За пять минут до начала приготовления пищи рекомендуется включить уро-
вень мощности1. При нормальном выделении кухонных паров следует выби-
рать низкие уровни мощности, при интенсивном выделении паров или запа-
хов– высокие уровни.
Выключение прибора
При нажатии кнопки прибор выключается.
После приготовления пищи оставить прибор работать в течение прибл. 15ми-
нут[задержка выключения] для вытяжки запахов.
3.2 Включение/выключение освещения
Нажать кнопку .
Освещение включается с максимальной яркостью.
Нажать кнопку .
Освещение выключается.
10
3 Управление
3.3 Изменение яркости освещения
При включенном освещении удерживать кнопку нажатой в течение двух се-
кунд.
Яркость освещения уменьшается.
При недостаточной яркости освещения нажать кнопку .
Яркость освещения увеличивается.
Если при недостаточной яркости освещения кнопка удерживалась нажатой
две секунды или при высокой яркости была нажата, освещение выключается.
Освещением можно пользоваться независимо от режима работы вентиляции.
3.4 Интенсивная ступень
Нажать кнопку .
Подсветка кнопки мигает.
Включается интенсивная ступень.
Если до этого была выбрана определенная ступень вентиляции, то через 6минут
прибор снова переключается на эту ступень.
Если интенсивная ступень была выбрана при выключенном приборе, то через
6минут прибор автоматически выключается.
Нажать кнопку или .
Подсветка кнопки мигает.
Ступень интенсивной вентиляции досрочно выключается.
3.5 Задержка выключения
При активированной задержке выключения прибор продолжает работать в течение
15минут, а затем выключается.
Нажатием кнопки / или выбрать требуемую ступень вентиляции.
Нажать кнопку .
Задержка выключения включается.
Подсветка кнопки мигает в течение 15минут.
Повторно нажать кнопку .
Подсветка кнопки перестает мигать.
Задержка выключения досрочно выключается.
3.6 Блокировка панели
Включение блокировки панели
Кнопку удерживать нажатой 5секунд.
Блокировка панели активирована, все кнопки однократно загораются и затем
мигают слева направо.
Блокировка панели полезна при очистке вытяжки.
11
3 Управление
Выключение блокировки панели
Кнопку удерживать нажатой 5секунд.
Блокировка панели выключена.
3.7 CleanAir
Включение/выключение функции CleanAir
Нажать кнопку .
Кнопка светится.
Подсветка кнопки мигает.
Вытяжка каждый час включается на 10минут.
Нажать кнопку или .
Кнопки перестают светиться.
Функция CleanAir выключается.
3.8 Индикаторы загрязнения
Индикатор загрязнения металлических жироулавливающих фильтров
По истечении 100часов работы начинает мигать подсветка кнопки . Достигнут
предельный уровень загрязнения, необходимо очистить жироулавливающие
фильтры.
Индикатор загрязнения угольных фильтров
Предельное загрязнение достигается, как только начинает мигать подсветка кнопки
(через 700часов работы); угольные фильтры необходимо заменить.
Сброс индикатора загрязнения фильтров
ü Металлический жироулавливающий фильтр очищен.
ü Угольные фильтры заменены.
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой, пока все светодиоды
не мигнут 3раза.
Мигающие светодиоды (металлические жироулавливающие фильтры) или
(угольные фильтры) перестают мигать.
3.9 Управление с использованием пульта дистанционного
управления
Включение/выключение пульта дистанционного управления
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Все светодиоды мигают 2раза.
Теперь вытяжкой можно управлять с пульта дистанционного управления.
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Все светодиоды мигают 1раз.
Вытяжкой можно управлять, только используя элементы управления и индика-
ции.
12
3 Управление
Включение/выключение прибора
Нажать кнопку .
Прибор включается на ступень вентиляции .
Повторно нажать кнопку .
Прибор выключается.
Включение/выключение освещения
Нажать кнопку .
Освещение включается с максимальной яркостью.
Повторно нажать кнопку .
Освещение выключается.
Изменение ступеней вентиляции
Нажать кнопку .
Включается следующая более низкая ступень вентиляции.
Повторно нажать кнопку .
Включается следующая более высокая ступень вентиляции.
Включение/досрочное выключение ступени интенсивной вентиляции
Нажать кнопку .
Кнопка светится, а кнопка мигает.
Включена ступень интенсивной вентиляции.
Задержка выключения досрочно выключается.
Нажать кнопку или .
Кнопка гаснет.
Ступень интенсивной вентиляции досрочно выключается.
Включение/досрочное выключение задержки выключения
При активированной задержке выключения мотор, крыльчатки вентилятора и
освещение продолжают работать в течение 15минут, а затем автоматически
выключаются.
Нажать кнопку .
Нажимать кнопку или до тех пор, пока не будет выбран требуемый уровень
мощности вытяжки.
Нажать кнопку .
Задержка выключения включается.
Кнопка соответствующего уровня мощности вытяжки и светодиод кнопки
мигают в течение 15минут.
Повторно нажать кнопку .
Светодиоды перестают светиться.
Задержка выключения досрочно выключается.
13
4 Техническое обслуживание и уход
4 Техническое обслуживание и уход
4.1 Очистка корпуса
Следить за тем, чтобы в корпус не попадала вода! Попадание воды в корпус
может привести к повреждениям.
Запрещается использовать для очистки абразивные чистящие средства,
абразивные губки, металлическую вату и т.п. Они могут повредить поверх-
ность.
Вывинтить предохранитель или выключить защитный автомат.
Очистка наружной/внутренней поверхности
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой в течение пяти секунд.
Защита при вытирании включена, все кнопки мигают поочередно слева напра-
во.
Очистить наружную поверхность слегка влажной тряпкой и нейтральным моющим
средством, а затем вытереть насухо.
На внутренней поверхности рядом с металлическими жироулавливающими фильтра-
ми могут скапливаться жир и конденсат.
Очистить внутреннюю поверхность слегка влажной тряпкой и нейтральным мою-
щим средством, а затем вытереть насухо.
После очистки кнопку удерживать нажатой в течение пяти секунд.
Защита при вытирании выключается.
4.2 Демонтаж металлических жироулавливающих фильтров и
вентиляционных решеток
Демонтаж нижних металлических жироулавливающих фильтров
Отвести ручку1 вниз и извлечь метал-
лические жироулавливающие
фильтры2 вниз.
1
2
14
4 Техническое обслуживание и уход
Демонтаж верхних вентиляционных решеток
Отвести ручку4 вверх и извлечь венти-
ляционные решетки5.
4
5
Не допускать падения и повреждения металлических жироулавливающих
фильтров и вентиляционных решеток.
4.3 Очистка металлических жироулавливающих фильтров
При нормальном использовании прибора
нижние металлические жироулавливаю-
щие фильтры2 необходимо очищать ми-
нимум раз в месяц или всегда, когда ми-
гает контрольная лампочка .
2
Очистить металлические жироулавливающие фильтры2 в посудомоечной маши-
не.
Выбрать в посудомоечной машине программу мойки «Интенсивная» или «Силь-
ное загрязнение» с замачиванием в теплой воде.
В результате очистки металлические жироулавливающие фильтры могут изме-
нить цвет. Это никак не влияет на эффективность фильтрации.
Если посудомоечная машина отсутствует:
Очистить металлические жироулавливающие фильтры в воде.
Замочить металлические жироулавливающие фильтры примерно на два часа в го-
рячей воде, затем очистить с помощью щетки и хорошо промыть холодной водой.
4.4 Очистка вентиляционных решеток
Вентиляционные решетки можно очищать тем же способом, что и металличе-
ские жироулавливающие фильтры. Очистку можно выполнять при замене
угольных фильтров.
15
4 Техническое обслуживание и уход
4.5 Установка металлических жироулавливающих фильтров и
вентиляционных решеток
Установка нижних металлических жироулавливающих фильтров
По одному вставить металлические жироулавливающие фильтры2 в крепление6.
Отвести ручку1 вниз и зафиксировать металлический жироулавливающий
фильтр2.
При выключенном приборе удержи-
вать кнопку нажатой, пока все све-
тодиоды не мигнут трираза.
Мигающая кнопка гаснет.
21 6
Установка верхней вентиляционной решетки
По одной вставить вентиляционные ре-
шетки5 в крепление7.
Отвести ручку4 вверх и зафиксиро-
вать вентиляционную решетку5.
4
5 7
4.6 Угольные фильтры
Прежде чем проводить замену угольных фильтров, обязательно вывинтить
предохранитель или выключить защитный автомат.
Включение индикатора угольных фильтров
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
Подсветка кнопки мигает дважды.
Индикатор угольных фильтров включен.
Выключение индикатора угольных фильтров
При выключенном приборе удерживать кнопку нажатой 5секунд.
16
4 Техническое обслуживание и уход
Подсветка кнопки мигает один раз.
Индикатор угольных фильтров выключен.
Демонтаж угольных фильтров
Отвести ручку4 на верхней вентиляци-
онной решетке5 вверх и извлечь вен-
тиляционную решетку5.
Извлечь угольный фильтр8 вверх.
Повторить процесс с обеих сторон.
5
8
4
Установка угольных фильтров
Вставить новый угольный фильтр.
По одной вставить вентиляционные ре-
шетки5 в крепление7.
Отвести ручку4 вверх и зафиксиро-
вать вентиляционную решетку5.
При выключенном приборе удержи-
вать кнопку нажатой, пока все све-
тодиоды не мигнут трираза.
Контрольная лампочка гаснет.
5
8
7
4
17
5 Самостоятельное устранение неисправностей
5 Самостоятельное устранение неисправностей
5.1 Что делать, если …
... не работает освещение
Возможная причина Устранение
Предохранитель или защит-
ный автомат квартирной
или домовой проводки
неисправен.
Заменить предохранитель.
Снова включить защитный автомат.
Сбой в электроснабжении. Проверить электроснабжение.
Светодиод неисправен. Обратиться в сервисный центр.
прибор слабо вытягивает воздух
Возможная причина Устранение
Загрязнены жироулавлива-
ющие фильтры.
Очистить жироулавливающие фильтры.
Загрязнены угольные
фильтры.
Заменить угольные фильтры.
... не работает вытяжка или элементы управления
Возможная причина Устранение
Не работает вытяжка или
элементы управления.
Прервать электроснабжение минимум на
5секунд.
Снова включить вытяжку.
Неисправность устранить не удается.
Обратитесь в сервисный центр.
… горит индикатор загрязнения
Возможная причина Устранение
Загрязнены металлические
жироулавливающие
фильтры.
Очистить металлические жироулавливающие
фильтры.
После очистки удерживать кнопку нажатой
минимум пять секунд.
Индикатор гаснет.
18
6 Принадлежности и запасные части
6 Принадлежности и запасные части
При заказе просим указывать номер модели прибора и точное наименование при-
надлежностей или запасных частей.
Нижний металлический жироулавливаю-
щий фильтр
Верхняя вентиляционная решетка
Угольный фильтр
7 Технические характеристики
Подключение к электросети
См. Заводская табличка.
Демонтировать металлические жироулавливающие фильтры.
Заводская табличка находится на внутренней стороне прибора.
19
8 Утилизация
8 Утилизация
8.1 Упаковка
Детям ни в коем случае нельзя играть с упаковочным материалом (опасность
травм и удушья). Храните упаковочный материал в безопасном месте или ути-
лизируйте его согласно действующим предписаниям по охране окружающей
среды.
8.2 Безопасность
Не допускайте возможности использования прибора во избежание несчастных слу-
чаев (например, использование играющими детьми):
Отключите прибор от электросети: Отсоединение стационарно установленного
прибора осуществляет квалифицированный электрик. Затем снимите сетевой ка-
бель с прибора.
8.3 Утилизация
Символ перечеркнутого бака для мусора требует раздельной утилизации
электрического и электронного оборудования. Такие приборы могут содержать
опасные вещества, загрязняющие окружающую среду.
Такие приборы следует утилизировать в специальных точках приема утиля для
вторичной переработки. Утилизация с не отсортированным бытовым мусором
запрещена. Это ваш вклад в защиту ресурсов и окружающей среды.
Более подробные данные можно получить в местных компетентных органах.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 63009 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ