Taurus Ikarus Premium, Ikarus Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации триммеров для волос Taurus Ikarus и Ikarus Premium. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, его использовании, очистке и других аспектах. В инструкции описаны различные насадки, функция регулировки высоты стрижки и способы ухода за устройством. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить батарею триммера?
    Как очистить триммер?
    Можно ли использовать триммер на мокрых волосах?
    Что делать, если триммер сломался?
Català
Ikarus / Ikarus Premium
Cortadora de pelo
Talladora de cabells
Hair clipper
Tondeuse à cheveux
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haarsnijder
Maszynka do włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Maşină de tuns părul
Машинка за подстригване
Manual Ikarus Premium.indb 1 16/01/2013 10:10:13
A
B
C
I
D
F
E G
K
L
N
M
O
H
J
P Q
Manual Ikarus Premium.indb 2 16/01/2013 10:10:13
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.5
Fig.4
Fig.6
Fig.7
Fig.8 Fig.9
Manual Ikarus Premium.indb 3 16/01/2013 10:10:13
Español
Cortadora de pelo
Ikarus/Ikarus Premium
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Cuchillas
B Cuerpo del aparato
C Interruptor de marcha/paro
D Piloto luminoso
E Peine guía de calidad Cinco
(4-16mm)
F Peine guía de calidad Cinco
(18-30mm)
G Peine para recortar la barba
(2mm)
H Selector de medida del peine
I Peine para vaciar el pelo
J Botón función vaciado pelo
E Cargador de baterías
L Cepillo de plástico
M Tijeras
N Aceite lubricante
O Cepillo limpiador
P Bolsa de almacenaje (*)
Q Estuche (**)
* Solamente disponible con el
modelo Ikarus
** Solamente disponible con el
modelo Ikarus Premium
Consejos y advertencias de seguridad
-Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 16
amperios.
La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico específico, sumi-
nistrado.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el apara-
to cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inme-
diaciones de una bañera, ducha o
piscina.
- No utilizar el aparato con las manos
Manual Ikarus Premium.indb 4 16/01/2013 10:10:13
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede atrapado o arrugado.
- Los cables dañados o enredados au-
mentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima
de 30m.A.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- Tomar las medidas necesarias para
evitar la puesta en marcha no inten-
cionada del aparato.
- Antes de utilizar el aparato asegúre-
se que la cuchilla/s estén bien fijadas
al aparato.
- No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
- No usar el aparato con los pies
mojados
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato sobre el pelo
mojado.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Los niños deben estar bajo vigilan-
cia para asegurar que no jueguen con
el aparato.
-No permitir que lo usen personas
no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas
o niños.
-Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- Compruebe que las partes móviles
no estén desalineadas o trabadas,
que no haya piezas rotas u otras con-
diciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
- Usar este aparato, sus accesorios y
herramientas de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a
realizar.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún
motivo.
- No utilizar el aparato con mascotas
Manual Ikarus Premium.indb 5 16/01/2013 10:10:13
o animales.
- Prestar especial atención cuando se
acoplen y desacoplen los accesorios,
las cuchillas están afiladas. Tener
cuidado y evitar el contacto directo
con el borde de las cuchillas.
- Un cargador que es adecuado para
un tipo de baterías, puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio
cuando es usado con otra/s batería/s.
Servicio:
- Para mantener un buen funciona-
miento del aparato recomendamos
que engrase las cuchillas cada vez
que lo limpie colocando unas gotas
de aceite en los extremos de la cuchi-
lla y poniendo en marcha el aparato
durante unos segundos.
Cerciorarse que el servicio de man-
tenimiento del aparato sea realizado
por personal especializado, y que
caso de precisar consumibles/recam-
bios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante
Carga de la batería
ATENCIÓN: Una batería nueva no
viene con carga completa y debe ser
cargada al máximo antes de usar el
aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura
ambiente entre 4 y 40ºC.
- Enchufar el cargador (K) a la red
eléctrica.
- El tiempo necesario para una
carga completa es de 10-12 horas
aproximadamente. Nunca intente
sobrecargar las baterías (aunque es
recomendable que la primera carga
se realice durante 14 horas de carga).
- Enchufar el conector (K) del
cargador en la toma de corriente del
aparato, situada en la parte posterior/
inferior del aparato.
- Se iluminará un piloto que indica
que el cargador está listo para iniciar
la carga de la batería.
- Una vez finalizada la carga, desen-
chufar el cargador de la red eléctrica.
NB: Para una larga vida de la batería,
se recomienda solo cargar la batería
sólo cuando se encuentre totalmente
descargada.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por
primera vez, es importante hacer una
carga completa de las baterías.
-Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Inserción de un peine guía:
- Coger el peine guía por las dos
puntas y apretarlo contra las cuchillas
(Fig.1).
- Para sacar el peine guía simplemen-
te estirar hacia huera.
Uso:
- El aparato puede funcionar conecta-
do directamente a la corriente, o con
la batería.
-Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
Manual Ikarus Premium.indb 6 16/01/2013 10:10:13
- Asegurarse de que el cable conector
está bien unido al aparato.
-Enchufar el aparato a la red eléc-
trica.
- Poner en marcha el aparato, utili-
zando el interruptor de marcha/paro.
- Seleccionar la medida de corte de-
seada usando el selector de medida
del peine (H). Presionarlo y ajustar
la medida de corte de acuerdo con la
longitud deseada
Cómo cortar el pelo:
- Sitúe la persona a la que va cortar
el pelo de forma que la parte superior
de su cabeza quede a nivel de sus
ojos.
- Para obtener óptimos resultados es
mejor utilizar el aparato sobre el pelo
seco ya que así controlara mucho
mejor el pelo y el resultado.
- Peinar bien el pelo antes de
cortarlo. Asegurarse de que no está
enredado y con nudos.
- Para un buen control del corte y un
resultado uniforme, sujetar el aparato
de manera relajada y tranquila.
- Dejar el cabello un poco más largo
de la medida deseada ya que siempre
se podrá repasar.
- Mientras trabaje, adaptar el peine/
peine guía al nivel de corte deseado.
- A intervalos regulares, parar el
corte, peinar el pelo y comprobar los
resultados hasta este momento.
Paso 1 Nuca
- Acoplar el peine guía tamaño
4-16mm (E)
- Sujetar el aparato con las cuchillas
hacia abajo y empezar a cortar el pelo
desde el centro de la cabeza en la
base del cuello.
- Hacer varias pasadas hacia arriba,
levantando el aparato gradualmente
y apartándolo, cortando el pelo poco
a poco hasta la altura de las orejas
(Fig 2)
Paso 2 Parte posterior de la cabeza:
- Acoplar el peine guía de 18/30mm
(F) y seguir con la parte posterior de
la cabeza (Fig 3)
Paso 3 Lateral de la cabeza:
- Acoplar un nuevo peine guía más
corto de 4/16mm (E) para recortar
las patillas.
- Acoplar otra vez un peine más largo
16/30 (F) y proseguir hasta la parte
superior de la cabeza.
Paso 4 Parte superior de la cabeza:
- Con el peine guía de 4/16mm (E)
pasar el aparato desde la parte poste-
rior de la cabeza hacia la anterior, a
contrapelo (Fig 4). En algunos casos
es necesario volver a pasarlo, pero de
la parte anterior hacia la posterior.
- El peine guía de 4/16mm (E) se
utilizará cuando se desee un corte
más apurado.
- Usar los peine-guía de tamaño
18-30mm (F) para dejar el pelo a una
longitud más larga. Corte mantenien-
do el cabello arriba con el peine o
entre el peine y los dedos.
-Trabajar siempre de la parte posterior
a la anterior y reduciendo la medida
entre el peine/dedos y la cabeza
gradualmente.
Paso 5. Toque final
Manual Ikarus Premium.indb 7 16/01/2013 10:10:13
-Finalmente usar el aparato sin
ningún peine guía en las cuchillas
alrededor de la base del cuello, los
lados del cuello y las orejas.
-Para dejar las patillas rectas, girar
el aparato para usar las cuchillas
superiores (Fig 5) Pasar el aparato
adaptándolo a la fisonomía de la
cabeza.
Función de vaciado del pelo:
- El aparato dispone de una función
de vaciado de pelo que reduce el
volumen del cabello. Seleccionar esta
función o acoplar el peine de vaciado
de pelo (Fig. 6)
Peine para recortar la barba:
- Acoplar el peine para recortar la
barba (G) si se desea conseguir una
apariencia de « barba de 3 días ».
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Limpiar el aparato.
Limpieza
Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Desmontar el aparato de acuerdo
con los siguientes pasos:
• Quitarelpeinedevaciado
de pelo usando el interruptor del
peine de vaciado del pelo (I)
• Cogerelaparatoconuna
mano y usar el pulgar para presionar
las hojas mientras se sujeta la parte
de plástico con el dedo índice hasta
quitar las cuchillas (Fig. 7).
- Usar el cepillo de limpieza (O) para
quitar los restos de pelo de dentro el
aparato y las cuchillas.
-Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
-No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
-Durante el proceso de limpieza hay
que tener especial cuidado con las
cuchillas ya que están muy afiladas.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Para productos de la Unión Europea y/o
en caso de que así lo exija la normativa
en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
El producto está exento de concentra-
ciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio
ambiente.
Manual Ikarus Premium.indb 8 16/01/2013 10:10:13
Recordar que deben respetarse las
reglamentaciones concernientes
a la eliminación de este tipo de
contaminante
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que
el producto puede disponer
de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben
ser retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde
que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca
deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del interior
del aparato:
Advertencia: Es importante que las
baterías se encuentren completamen-
te descargadas antes de proceder a
su retirada del aparato.
Para retirar las baterías, una vez
finalizada la vida del aparato, proceder
como sigue:
- Abrir la carcasa superior del
aparato, retirando previamente con
la ayuda de un destornillador los
tornillos de fijación (Fig 8)
- Identificar la batería y cortar sus
cables (Rojo y Negro). A fin de evitar
riesgos de cortocircuito con la posible
carga residual de la batería , cortar en
primer lugar el cable Rojo y proteger
su parte conductora con cinta
aislante, después proceder a cortar el
cable Negro procediendo de la misma
forma. (Fig 9)
- Extraiga con seguridad la batería de
su alojamiento
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Ikarus Premium.indb 9 16/01/2013 10:10:13
Català
Talladora de cabells
Ikarus/Ikarus Premium
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Fulles
B Cos de l’aparell
C Interruptor d’engegada / aturada
D Pilot lluminós
E Pinta guia de qualitat cinc (4-
16mm)
F Pinta guia de qualitat cinc (18-
30mm)
G Pinta per a tallar la barba (2mm)
H Selector de la mida de la pinta
I Pinta per a buidar els cabells
J Botó funció buidat dels cabells
K Carregador de bateries
L Raspall de plàstic
M Estisores
N Oli lubricant
O Raspall netejador
P Bossa d’emmagatzematge (*)
Q Estoig (**)
* Només disponible amb el model
Ikarus
** Només disponible amb el model
Ikarus Premium
Consells i advertiments de seguretat
-Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
16 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
-Utilitzeu l’aparell només amb el con-
nector elèctric específic subministrat.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu
l’aparell sec.
- ADVERTÈNCIA: No utilitzeu
l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
Manual Ikarus Premium.indb 10 16/01/2013 10:10:14
o els peus humits ni descalços.
- No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la
instal•lacióelèctricaquealimenta
l’aparell, és recomanable que tingueu
un dispositiu diferencial de corrent
amb una sensibilitat màxima de 30
mA.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- Preneu les mesures necessàries per
evitar la posada en marxa no intencio-
nada de l’aparell.
- Abans d’utilitzar l’aparell, assegu-
reu-vos que les fulles estan fixades
correctament a l’aparell.
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en marxa.
- No utilitzeu l’aparell amb els peus
molls.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell sobre el cabell
moll.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o
similar, desendolleu-lo de la xarxa
quan no l’utilitzeu, encara que sigui
per poc temps, ja que la proximitat
de l’aigua suposa un risc, fins i tot en
cas que l’aparell estigui desconnec-
tat.
- Desendolleu el carregador de bate-
ries de la xarxa quan no l’utilitzeu i
abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
Comproveu que les parts mòbils no
estiguin desalineades o travades, que
no hi hagi peces trencades o altres
condicions que puguin afectar el bon
funcionament de l’aparell.
- Utilitzeu aquest aparell, els seus
accessoris i eines d’acord amb aques-
tes instruccions, tenint en compte les
condicions de treball i el que vulgueu
realitzar.
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
- Tingueu especial atenció quan
s’acoblin i es desacoblin els acces-
soris, les fulles estan afilades. Aneu
amb compte i eviteu el contacte
directe amb les vores de les fulles.
- Un carregador que és adequat per
a un tipus de bateries, pot ocasionar
un perill d’explosió o incendi quan
s’utilitza amb altra/es bateria/es.
Manual Ikarus Premium.indb 11 16/01/2013 10:10:14
Servei:
- A fi de mantenir un bon funciona-
ment de l’aparell recomanem que
engrasseu les fulles cada cop que el
netegeu, aplicant unes gotes d’oli als
extrems de la fulla i posant l’aparell
en funcionament durant uns segons.
Assegureu-vos que el servei de
manteniment de l’aparell ha estat
realitzat per personal especialitzat, i
que en cas de precisar consumibles/
recanvis, aquests són originals.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposaunperillianul•lalagarantiai
la responsabilitat del fabricant.
Càrrega de la bateria
ATENCIÓ: Les bateries noves no
vénen amb una càrrega completa i
s’han de carregar al màxim abans
d’utilitzar l’aparell per primera
vegada.
- Carregar la bateria a temperatura
ambient entre 4 i 40ºC
- Endolleu el carregador (K) a la xarxa
elèctrica.
- El temps necessari per a una
càrrega completa és de 10-12 hores
aproximadament. No proveu mai
de sobrecarregar les bateries (tot i
que és recomanable que la primera
càrrega es realitzi durant 14 hores de
càrrega).
- Endolleu el connector (K) del
carregador a la presa de corrent de
l’aparell, situada a la part posterior/
inferior de l’aparell.
-S’il•luminaràunpilotqueindica
que el carregador està llest per iniciar
la carrega de la bateria.
- Un cop finalitzada la càrrega,
desendolleu el carregador de la xarxa
elèctrica
NB: Per a una òptima vida de la
bateria, es recomana només carregar
la bateria quan aquesta estigui total-
ment descarregada.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar el producte per
primera vegada, és important fer una
càrrega completa de les bateries.
-Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Inserció d’una pinta guia
-Agafeu la pinta guia per les dues
puntes i premeu-la contra les fulles
(Fig. 1).
-Per extreure la pinta guia simple-
ment estireu cap a fora.
Ús:
- L’aparell pot funcionar connectat
directament a la corrent o bé amb la
bateria.
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Assegureu-vos que el cable connec-
tor estigui ben unit a l’aparell.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Engegueu l’aparell utilitzant
l’interruptor d’engegada/aturada.
- Seleccioneu la mida del tallat que
vulgueu fent servir el selector de
Manual Ikarus Premium.indb 12 16/01/2013 10:10:14
mida de la pinta (H). Pressioneu-lo i
ajusteu la mida del tallat d’acord amb
la longitud que desitgeu.
Com tallar els cabells:
- Situeu la persona a la qual es volen
tallar els cabells de manera que la
part superior del seu cap quedi a
nivell dels seus ulls.
- Per obtenir uns resultats òptims,
és millor emprar l’aparell amb els
cabells secs, ja que així controlareu
molt millor els cabells i el resultat.
- Pentineu bé els cabells abans de
tallar-los. Assegureu-vos que no hi
hagi nusos.
- Per a un bon control del tall i un
resultat uniforme, subjecteu l’aparell
demanerarelaxadaitranquil•la.
- Deixeu els cabells una mica més
llargs de la mida desitjada, ja que
sempre es poden repassar.
- Mentre treballeu, adapteu la pinta/
pinta guia al nivell de tall desitjat.
- A intervals regulars, deixeu de tallar,
pentineu els cabells i comproveu-ne
els resultats.
Pas 1. Nuca:
- Acobleu la pinta guia de la mida
4-16mm (E)
- Subjecteu l’aparell amb les fulles
cap avall i comenceu a tallar els
cabells des del centre del cap a la
base del coll.
- Feu diverses passades cap amunt,
aixecant l’aparell gradualment i
apartant-lo, tallant els cabells a poc
a poc fins a l’altura de les orelles
(Fig. 2)
Pas 2. Part posterior del cap:
- Acobleu la pinta guia de 18/30 mm
(F) i seguiu amb la part posterior del
cap (Fig. 3)
Pas 3 Lateral del cap:
-Acobleu una nova pinta guia més
curta de 4/16 mm (E) per tal de
retallar les patilles.
- Torneu a acoblar la pinta més llarga
16/30 (F) i seguiu fins a la part
superior del cap.
Pas 4. Part superior del cap:
- Amb la pinta guia de 4/16 mm
(E) passeu l’aparell des de la part
posterior del cap cap a l’anterior, a
contrapèl (Fig. 4). En alguns casos
cal tornar-lo a passar, però de la part
anterior a la posterior.
- La pinta guia de 4/16mm (E)
s’utilitzarà quan es vulgui un tall més
precís.
- Utilitzeu les pintes guia de mida
18-30 mm (F) per tal de deixar els
cabells a una mida més llarga. Talleu
mantenint els cabells amunt amb la
pinta o entre la pinta i els dits.
- Treballeu sempre de la part posterior
a l’anterior i reduint la mida entre la
pinta/dits i el cap gradualment.
Pas 5. Toc final
-Finalment feu servir l’aparell sense
cap pinta guia a les fulles al voltant
de la base del coll, els costats del
cap i les orelles.
-Per tal de deixar les patilles rectes,
gireu l’aparell per fer servir les fulles
superiors (Fig. 5). Passeu l’aparell
adaptant-lo a la fisonomia del cap.
Funció de buidat dels cabells:
Manual Ikarus Premium.indb 13 16/01/2013 10:10:14
-L’aparell té una funció de buidat
dels cabells que en redueix el volum.
Seleccioneu aquesta funció o bé aco-
bleu la pinta de buidat dels cabells
(Fig. 6)
Pinta per tallar la barba:
- Acobleu la pinta per retallar la bar-
ba (G) si voleu aconseguir un aspecte
de “barba de tres dies”.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant
l’interruptor engegada/aturada.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Desmunteu l’aparell seguint aquests
passos:
•Traieulapintadebuidatdels
cabells fent servir l’interruptor de la
pinta de buidat dels cabells (I).
•Agafeul’aparellambunamàifeu
servir el dit gros per pressionar les
fulles mentre subjecteu la part de
plàstic amb el dit índex fins a
extreure les fulles (Fig. 7).
- Feu servir el raspall de neteja (O)
per eliminar les restes de cabells de
dintre l’aparell i les fulles.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Durant el procés de neteja s’ha d’anar
molt en compte amb les fulles, ja que
estan molt afilades.
Anomalies i reparació
En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, cal substituir-la i actuar com en
cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o
en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que constitueixen
l’envàs d’aquest aparell estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si se’n vol
desfer, pot utilitzar els contenidors
públics apropiats per a cada tipus de
material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Recordeu que s’han de respectar els
reglaments concernents a l’eliminació
d’aquest tipus de contaminant.
Manual Ikarus Premium.indb 14 16/01/2013 10:10:14
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol significa que
el producte pot disposar de
piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran
d’ésser retirades prèviament abans de
desfer-vos del producte.
Com retirar les bateries de l’interior de
l’aparell:
Advertència: És important que les
bateries estiguin completament
descarregades abans de procedir a
retirar-les de l’aparell.
Per a retirar les bateries un cop exhau-
rida la vida de l’aparell, procediu de la
següent manera:
- Obriu la carcassa superior de
l’aparell, retirant prèviament amb
l’ajuda d’un tornavís, els cargols de
fixació (Fig 8)
- A fi d’evitar riscos de curtcircuits
amb la possible càrrega residual de la
bateria, talleu en primer lloc el cable
Vermell i protegiu-ne la part conduc-
tora amb cinta aïllant. Seguidament
procediu a tallar el cable Negre de la
mateixa manera.
- Extraieu amb seguretat la bateria
del seu allotjament.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Ikarus Premium.indb 15 16/01/2013 10:10:14
English
Hair clipper
Ikarus/Ikarus premium
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Blades
B Appliance body
C On/Off switch
D Pilot light
E Five grade guide comb (4-16mm)
F Five grade guide comb (18-
30mm)
G Beard trimming comb (2mm)
H Comb height selector
I Thinning out comb
J Thinning out function switch
K Battery charger
L Flat comb
M Scissors
N Lubricating oil
O Cleaning brush
P Storage pouch (*)
Q Case (**)
* Only available with Ikarus model
** Only available with Ikarus Pre-
mium model
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 16 amperes.
- The charger’s plug must fit correctly
into the mains socket. Do not alter
the plug. Do not use plug adaptors.
- Only use the appliance with the
specific electric connector provided.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance
dry.
- CAUTION: Do not use the appliance
near water.
- Do not use the appliance near
bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry or
Manual Ikarus Premium.indb 16 16/01/2013 10:10:14
unplug the battery charger.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Do not clip or crease the power
cord.
- Check the state of the power cord.
Damaged or tangled cables increase
the risk of electric shock.
- As an additional protection to the
electrical supply for the appliance,
it is advisable to have a differential
current device with a maximum sensi-
tivity of 30 mA. Ask for advice from a
competent installer.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
- Take the necessary measures to
avoid starting the appliance involun-
tarily.
- Before using the appliance ensure
that the blade is properly fixed in
place.
- Do not touch any of the appliance’s
moving parts while it is operating.
- Do not use the appliance with wet
feet.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance on wet
hair.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- If you use the appliance in a
bathroom or similar place, unplug
the appliance from the mains when
it is not in use, even if it is only for
a short while, as proximity to water
involves a risk, even if the appliance
is disconnected.
- Disconnect the battery charger from
the mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Keep the appliance in good con-
dition. Check that the moving parts
are not misaligned or jammed and
make sure there are no broken parts
or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
- Use the appliance and its ac-
cessories and tools in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions and
the work to be performed. Use the
appliance for operations different
from those intended could result in a
hazardous situation.
- Do not open the battery/ies under
any circumstances whatsoever.
- Do not use the appliance with pets
or animals.
- Pay special attention when assem-
bling and removing the accessories,
as the blades are sharp. Be careful
Manual Ikarus Premium.indb 17 16/01/2013 10:10:14
and avoid direct contact with the
blades’ cutting edges.
- Recharge the battery/ies only with
the charger supplied by the manu-
facturer. A charger that is suitable
for one type of battery may cause
explosion or fire hazard when used
with other battery/ies.
Service:
- The appliance has been oiled in ori-
gin. In order to maintain the applian-
ce in a good operation conditions we
suggest greasing the blades every
time you clean it by putting a few
drops of oil on the ends of the blade,
and finally switching on the appliance
during a few seconds.
- Make sure that the appliance is
serviced only by specialist personnel,
and that only original spare parts
or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void
Charging the battery
Caution: A new battery is not fully
charged and must therefore be char-
ged before the appliance is used for
the first time.
- Charge the battery at an atmosphe-
ric temperature of between 4 and
40ºC.
- Plug the charger (K) into the mains.
- Approximately 10-12 hours are
needed for a complete charge of the
battery. Never attempt to over charge
the battery (although it is recommen-
ded that the first charge of the battery
be of 14 hours in duration).
- Connect the charger (K) to the jack
using the socket on the appliance.
The socket is located at the lower/
back part of the appliance.
- The pilot light will come on to
indicate that the charger is charging
the battery.
- When the battery is charged dis-
connect the charger from the mains
supply.
NB: For a long battery life, it is
advisable to charge the battery, only,
when it has run out completely.
Instructions for use
Before use:
- Before using this product for the
first time, it is important to make a
full charge of batteries.
- Prepare the appliance according to
the function you wish to use:
Insertion of comb guide:
- Take the comb guide for both ends
and insert in the guidelines at the
sides of the appliance until it fits
properly (Fig.1).
- To extract the comb guide, just
pull out.
Use:
- The appliance can be used directly
connected to the mains, or by using
his batteries.
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Ensure that the electronic connector
is properly attached to the appliance.
Manual Ikarus Premium.indb 18 16/01/2013 10:10:14
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the
on/off switch.
- Select the desired cutting height
using the comb height selector (H).
Press it and adjust the height accor-
ding to the desired cutting length.
How to cut the hair:
-- Situate the person whose hair you
are going to cut so that the top of
their head is at your eye level. Place
a protective towel or cloth around
their neck.
- To obtain best results is better to
use the appliance on dry hair, as it is
much easier to control the hair and
the result.
- Comb hair well before cutting.
Make sure that there are no tangles
or knots.
- Hold the appliance in a calm and
relaxed manner in order to ensure
maximum control of the cut and a
uniform result. Proceed to use short
cuts gradually going around the head.
- Leave the hair a little longer than
desired length as it can always be
altered later.
- While working adapt the comb /
comb guide to the desired result
- At regular intervals, stop cutting in
order to comb the hair and check the
results so far.
Step 1 Nape:
- Attach comb guide size 4-16mm (E)
- Hold the appliance with the razor
facing downwards and begin to cut
the hair from the base of the neck.
- Make some upward movements,
raising the appliance gradually and
away from the head, cutting the hair
gradually until the height of the ears
(Fig 2)
Step 2 The back of the head:
- Attach comb guide size 18-30mm
(F) and continue with the back of the
head (Fig 3)
Step 3 The side of the head:
- Attach a new shorter comb guide
size 4-16mm (E) to trim the side-
burns.
- Attach the longest comb guide size
16-30 (F) again and continue until
you reach the top of the head.
Step 4 The top of the head:
- Using comb guide size 4-16mm
(E), pass the appliance from the
back to the front, against the growth
of the hair (Fig 4). In some cases
it’s necessary to go over what you
have done a second time from front
to back.
- The comb guide size 4-16mm (E) is
for when you want to achieve a more
precise cut.
- Use comb guides size 18-30mm
(F) to leave hair at a longer length.
Hold the hair up with the comb or the
comb and your fingers and cut.
- Always work from the back to the
front reducing the length between
your fingers or the comb and the head
gradually
Step 5. Final touch
-Finally use the appliance without
attaching any comb guides to the bla-
des to cut the hair around the base of
the neck, the sides of the neck and
the ears.
- To make the sideburns straight, turn
the appliance over to use the upper
blades (Fig 5). Move the appliance
Manual Ikarus Premium.indb 19 16/01/2013 10:10:14
adapting it the physiognomy of the
head. To achieve more precise results
use a shaver.
Thinning out function:
- The appliance includes a thinning
out function, which reduces the
volume of hair. Select this function
to use or hide the thinning out comb
(Fig. 6)
Beard trimming comg:
- Attach the beard trimming comb
(G) if you want to trim the beard to
achieve a “3 day beard” appearance/
effect.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Clean the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Disassemble the appliance in accor-
dance with the following steps:
• Hidethethinningout
comb by using the thinning out comb
switch (I)
• Holdtheappliancewith
one hand and use the thumb to press
the blades while holding the plastic
part with the index finger until the
blades come out (Fig. 7).
- Use the cleaning brush (O) to remo-
ve the hair from inside the appliance
and the blades.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
- During the cleaning process, take
special care with the blades, as they
are very sharp.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if a product
damage or other problems arise. Do
not try to dismantle or repair without
assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in case
that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This appliance contains, or could
contain, oil. Remember that one
should abide by the regulations con-
Manual Ikarus Premium.indb 20 16/01/2013 10:10:14
/