DSC-RX100M4

Sony DSC-RX100M4 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифрового фотоаппарата Sony RX100M4. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках и использовании. В руководстве подробно описаны режимы съемки, возможности записи видео 4K, настройка параметров изображения и подключение к другим устройствам. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Какие карты памяти поддерживаются?
    Как установить язык?
    Как выполнить фотосъемку?
    Как просматривать снимки?
4-574-160-41(1)
DSC-RX100M4
Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат / Посібник з експлуатації UA
“Справочное руководство”
(Веб-руководство)
Обращайтесь к “Справочное
руководство” для получения
подробных инструкций по многим
функциям камеры.
«Довідковий посібник»
(веб-довідник)
«Довідковий посібник» дозволяє
отримати детальні вказівки до
багатьох функцій фотоапарата.
http://rd1.son y .net/ help/dsc/1530/h_zz/
RU
2
Данная камера оснащена встроенной инструкцией.
Встроенная справка
Камера отображает пояснения для пунктов MENU/Fn (Функция) и
значений установки.
1 Нажмите кнопку MENU или кнопку Fn (Функция).
2 Выберите нужный пункт, а затем нажмите кнопку
C/ (Удалить).
Руcский
Дополнительная информация о камере
(“Справочное руководство”)
“Справочное руководство” является интерактивным
руководством. Вы можете прочитать “Справочное
руководство” на компьютере или смартфоне.
Обращайтесь к нему для получения подробных
инструкций по многим функциям камеры.
URL-адрес:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
Просмотр справки
C/ (Удалить)
MENU
Fn (Функция)
RU
3
RU
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
4
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
WiFi функцию следует использовать исключительно внутри помещений.
[ Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN
зарегистрирована Федеральным Агентством Связи
(Регистрационный номер в Госреестре: Д-РД-1983 от
20.07.2012)
[ Адаптер переменного тока
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь
близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата возникает
неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРИРОВАНИИ
ПРОДУКЦИИ
Декларация соответствия: Д-РД–1983
Дата принятия декларации: 12.07.2012
Декларация действительна до: 12.07.2018
Модуль беспроводной передачи
данных, модель TypeWN
соответствует требованиям
нормативных документов:
«Правила применения
оборудования радиодоступа. Часть
1. Правила применения
оборудования радиодоступа для
беспроводной передачи данных в
диапазоне от 30МГц до 66 ГГц»
утвержденные Приказом
Министерства связи и массовых
коммуникаций РФ № 124 от
14.09.2010 (зарегистрирован
Минюстом России 12.10.2010.
Регистрационный № 18695)
RU
5
RU
[ Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на упаковке на этикетке со штрих-кодом в
следующем формате: MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY – год изготовления.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
[ Примечание для клиентов в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Для запросов относительно соответствия данного изделия законодательству
Европейского Союза: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Настоящим Sony Corporation заявляет, что данное оборудование соответствует
основным требованиям и другим необходимым положениям директивы 1999/5/
EC. Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь по
следующему URL-адресу:
http://www.compliance.sony.de/
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою
в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Для покупателей в Европе
RU
6
[ Утилизация использованных элементов питания и
отслужившего электрического и электронного
оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия
требованиям технических регламентов: ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30,
г.Киев, 04070, Украина.
[ Оборудование отвечает требованиям:
Технического регламента ограничения использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 № 1057);
Технического регламента безопасности низковольтного электрического
оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);
Технического регламента по электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);
Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что оборудование
DSC-RX100M4/Цифровой фотоаппарат отвечает требованиям и другим
применимым положениям Технического регламента радиооборудования и
телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить
декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Украина”, ул. Спасская
30, г.Киев, 04070, Украина, e- maіl
Информация для покупателей в Украине
RU
7
RU
Число в скобках указывает количество штук.
Камера (1)
Перезаряжаемый аккумулятор NP-BX1 (1)
Кабель micro USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Сетевой шнур (не прилагается в США и Канаде) (1)
Наручный ремень (из полиэстера, сделанный в Китае) (1)
Адаптер для ремня (2)
(Адаптеры для ремня используются для прикрепления плечевого
ремня (продается отдельно), как показано на рисунке.)
Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Данная справка поясняет функции, требующие соединения Wi-Fi.
Об установке языка
При необходимости измените язык экранной индикации перед
использованием камеры (стр. 19).
Проверка комплектации
Для получения более подробных сведений о функциях Wi-Fi/
Одно касание (NFC), см. “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide” (прилагается) или “Справочное руководство” (стр. 2).
RU
8
A Кнопка ON/OFF (Питание)
B Лампочка питания/зарядки
C Кнопка затвора
D Диск режимов
(Режим Авто)/
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
(Вызов памяти)/
(Видео)/
(Высок. част. кадров)/
(Панорамный обзор)/
(Выбор сцены)
E Для съемки:
Рычажок W/T (зум)
Для просмотра: Рычажок
(Индексный режим)/
Рычажок воспроизведения
крупным планом
F Лампочка таймера
автоспуска/Подсветка АФ
G Вспышка
• Не закрывайте вспышку
пальцем.
• При использовании
вспышки, сдвиньте
переключатель
(Выдвижение вспышки).
Если вспышка не
используется, опустите ее
вручную.
H Рычажок диоптрийной
коррекции
Компоненты камеры
RU
9
RU
I Видоискатель
• При использовании
видоискателя, сдвиньте вниз
переключатель выдвижения
видоискателя (1), а затем
потяните окуляр из
видоискателя до щелчка (2).
• При взгляде в видоискатель,
активируется режим
видоискателя, а при
отдалении лица от
видоискателя, режим
просмотра возвращается в
режим монитора.
J Микрофон
K Переключатель
выдвижения видоискателя
L Петля для ремешка
M (Метка N)
• При подключении камеры к
смартфону, который
оснащен функцией NFC,
прикоснитесь к метке.
• NFC (Near Field
Communication)
представляет собой
международный стандарт
технологии беспроводной
связи в коротком диапазоне.
N Кольцо управления
O Объектив
P Датчик окуляра
Q Переключатель
(Выдвижение вспышки)
R Монитор
• Вы можете отрегулировать
монитор, установив его под
хорошо видимым углом, и
выполнять съемку из любого
положения.
S Для съемки: Кнопка Fn
(Функция)
Для просмотра: Кнопка
(Отправ. на смартф.)
T Кнопка MOVIE
(Видеозапись)
U Разъем Multi/Micro USB
• Поддерживает Micro USB-
совместимое устройство.
V Микрогнездо HDMI
W Кнопка MENU
X Антенна Wi-Fi (встроенная)
RU
10
Y Колесико управления
Z Кнопка
(Воспроизведение)
wj Кнопка
C/ (Пользовательская/
Удалить)
wk Слот для вставки
аккумулятора
wl Рычаг блокировки
аккумулятора
e; Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае Вы не
сможете плотно закрепить
камеру, что может привести
к ее повреждению.
ea Индикатор доступа
es Слот карты памяти
ed Крышка отсека батареи/
карты памяти
ef Динамик
RU
11
RU
Вставка аккумулятора
1
Откройте крышку.
2
Вставьте аккумулятор.
Нажимая рычажок блокировки аккумулятора, вставьте
аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что
рычажок блокировки аккумулятора защелкнулся после
вставки.
В случае закрывания крышки с неправильно вставленным
аккумулятором можно повредить камеру.
Рычаг блокировки аккумулятора
RU
12
Зарядка аккумулятора
1
Подключите камеру к адаптеру переменного тока
(прилагается) с помощью кабеля micro USB
(прилагается).
2
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
розетке.
Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и
начнется зарядка.
Выключите камеру на время зарядки аккумулятора.
• Аккумулятор можно заряжать, даже если он частично заряжен.
Если лампочка питания/зарядки мигает, и зарядка не
завершена, извлеките и снова вставьте батарейный блок.
Сетевой шнур
Для покупателей в США и
Канаде
Для покупателей стран/регионов
за пределами США и Канады
Лампочка питания/зарядки
Светится: Выполняется
зарядка
Выключен: Зарядка
завершена
Мигает:
Ошибка зарядки или
зарядка временно
приостановлена, поскольку
камера находится за
пределами надлежащего
температурного диапазона
RU
13
RU
• Если лампочка питания/зарядки на фотоаппарате мигает при
подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это
указывает на то, что зарядка временно остановлена из-за выхода
температуры за пределы рекомендуемого диапазона. Когда
температура возвращается к установленному диапазону, зарядка
возобновляется. Рекомендуется заряжать аккумулятор при
окружающей температуре от 10°C до 30°C.
• Если участок разъема аккумулятора загрязнен, аккумулятор может не
заряжаться эффективно. В этом случае слегка протрите пыль мягкой
тканью или ватным тампоном, чтобы очистить участок разъема
аккумулятора.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во
время использования адаптера переменного тока, немедленно выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить питание.
• По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony,
кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока
(прилагается).
Адаптер переменного тока AC-UD11 (продается отдельно) может быть
недоступен в некоторых странах/регионах.
x
Время зарядки (Полная зарядка)
Время зарядки с помощью сетевого адаптера переменного тока
(прилагается) равно приблизительно 230 мин. Если аккумулятор
полностью заряжен, лампочка питания/зарядки загорится, а затем
сразу же выключится.
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного аккумулятора при температуре 25°C. Зарядка может
выполняться дольше в зависимости от условий и обстоятельств
использования.
Примечания
Примечания
RU
14
x
Зарядка при подключении к компьютеру
Аккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к
компьютеру с помощью кабеля micro USB. Подсоедините камеру к
компьютеру, выключив камеру.
• Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень
зарядки аккумулятора ноутбука снизится. Не выполняйте зарядку в
течение продолжительного периода времени.
• Не следует включать/отключать или перезагружать компьютер либо
переводить его в рабочий режим из спящего, когда между компьютером
и камерой установлено USB-соединение. Это может привести к
неисправности камеры. Перед включением/выключением или
перезагрузкой компьютера, или перед выводом компьютера из спящего
режима отсоедините камеру от компьютера.
• Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или
модифицированного компьютера не гарантируется.
Примечания
К гнезду USB
RU
15
RU
x
Время работы аккумулятора и количество
снимков, которые могут быть записаны и
воспроизведены
• Указанное выше количество снимков относится к полностью
заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в
зависимости от условий использования.
• Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для
съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(продается отдельно)
– Аккумулятор используется при температуре окружающей среды
25°C.
– [Качество отображ.] установлено в [Стандартный]
• Количество, указанное в “Съемка (фотоснимки)”, основано на
стандарте CIPA и приведено для съемки при следующих условиях:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Параметр DISP установлен на [Показ. всю инф.].
Съемка через каждые 30 секунд.
– Зум поочередно переключается между концами W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
Время работы
аккумулятора
Количество
фотоснимков
Съемка
(фотоснимки)
Монитор
Приблиз. 280
изображений
Видоискатель
Приблиз. 230
изображений
Типичная
видеосъемка
Монитор Приблиз. 45 мин.
Видоискатель Приблиз. 45 мин.
Непрерывная
видеосъемка
Монитор Приблиз. 80 мин.
Видоискатель Приблиз. 85 мин.
Просмотр (фотоснимки) Приблиз. 200 мин.
Приблиз. 4000
изображений
Примечания
RU
16
• Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки
в следующих условиях:
– [ Параметры зап.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Типичная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на
повторяющемся запуске/остановке съемки, зуммировании,
включении/выключении и т.п.
– Непрерывная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется
на непрерывной съемке до достижения предела (29 минут), а затем
продолжающейся повторным нажатием кнопки MOVIE. Другие
функции, как зуммирование, не используются.
x
Подача питания
Вы можете использовать адаптер переменного тока (прилагается)
для подачи питания во время съемки и воспроизведения снимков, что
позволяет экономить заряд аккумуляторов.
• При отсутствии оставшегося заряда аккумулятора камера не
включится. Установите в достаточной степени заряженный
аккумулятор в камеру.
• При использовании камеры с подачей питания от сетевой розетки
убедитесь, что на мониторе отображается значок ( ).
• Не извлекайте аккумулятор во время подачи питания от сетевой
розетки. При извлечении аккумулятора камера выключится.
• Не извлекайте аккумулятор, когда горит индикатор доступа (стр. 10).
Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
• Пока питание включено, аккумулятор не будет заряжаться даже в
случае подключения камеры к адаптеру переменного тока.
• При определенных условиях питание может дополнительно подаваться
от аккумулятора даже при использовании адаптера переменного тока.
• Во время подачи питания через соединение USB температура внутри
камеры будет повышаться и время непрерывной записи может
сократиться.
Примечания
RU
17
RU
Установка карты памяти (продается
отдельно)
1
Откройте крышку.
2
Вставьте карту памяти.
Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на
рисунке, вставьте ее до щелчка.
3
Закройте крышку.
Убедитесь, что срезанный
угол расположен правильно.
RU
18
x
Используемые карты памяти
*1
Класс скорости SD 4: или выше, либо класс скорости UHS
1: или выше
*2
Карты памяти, удовлетворяющие следующим условиям:
– Емкость 64 Гб или больше
– Класс скорости SD 10: или класс скорости UHS 1: или
выше
При записи со скоростью 100 Мбит/сек или выше необходим класс
скорости UHS 3: .
Для получения подробных сведений о количестве доступных для записи
фотоснимков и продолжительности видеосъемки см. стр. с 36 по 37.
Проверьте таблицы для выбора карты памяти с нужной емкостью.
• Корректная работа всех карт памяти не гарантируется. При
использовании карт памяти, изготовленных производителями,
отличными от Sony, проконсультируйтесь с производителями этих
изделий.
• При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro
или microSD, обязательно используйте их с соответствующим
адаптером.
Карта памяти
Для
фотоснимков
Для видеосъемки
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(Только
Mark2)
(Только
Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Memory Stick Micro™
(M2)
(Только
Mark2)
(Только
Mark2)
Карта памяти SD
*1 *1
Карта памяти SDHC
Карта памяти SDXC
*1 *1 *2
Карта памяти microSD
*1 *1
Карта памяти microSDHC
Карта памяти microSDXC
*1 *1 *2
Примечания
RU
19
RU
x
Для извлечения карты памяти/аккумулятора
Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения.
Аккумулятор: Сдвиньте рычажок блокировки аккумулятора.
Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор.
• Никогда не вынимайте карту памяти/аккумулятор, когда горит
индикатор доступа (стр. 10). Это может привести к повреждению
данных на карте памяти.
Примечания
Установка языка и часов
1
Нажмите кнопку ON/OFF (Питание).
При первом включении камеры будет отображен экран
установки языка.
Для включения питания и получения доступа к функциям
фотоаппарата может потребоваться некоторое время.
2
Выберите нужный язык, а затем нажмите z на
колесике управления.
Будет отображен экран установки даты и времени.
3
Убедитесь, что на экране выбрано [Ввод], а затем
нажмите z.
Колесико управления
ON/OFF (Питание)
Выбор пунктов: v/V/b/B
Установка цифровых значений
даты и времени:
v/V//
Установка:
z
Лампочка питания/зарядки (зеленая)
RU
20
Фотосъемка
4
Выберите нужное географическое
местоположение, следуя инструкциям на экране, а
затем нажмите z.
5
Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат
даты], а затем нажмите z.
При установке [Дата/Время] полночь обозначается как
12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
6
Убедитесь, что выбрано [Ввод], а затем нажмите z.
Фотосъемка/видеосъемка
1
Нажмите кнопку затвора наполовину для
выполнения фокусировки.
Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой
сигнал и высвечивается индикатор z.
2
Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора
полностью вниз.
Диск режимов
Кнопка затвора
: Режим Авто
: Видео
MOVIE
Рычажок
W/T (зум)
W:
уменьшение
T:
увеличение
/