Laserliner Cubus 110 S Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

68
RU
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект
„Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю
информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт,
приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих
документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при
передаче лазерного устройства.
!
Автоматический ротационный лазер по технологии
красного или зеленого лазера
– Опорный луч под углом 90° для выравнивания перегородок
– Режимы работы: точечный, сканирование, вращение и ручной прием
– Управление прибором при помощи дистанционного пульта управления.
– Точность 0,15 мм / м, диапазон автоматического нивелирования 4°
Общие указания по технике безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий,
указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено, в противном
случае допуск и требования по технике безопасности утрачивают свою силу.
Не подвергать прибор действию механических нагрузок, повышенных температур
или мощных вибраций.
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций или при
низком заряде батареи строго запрещена.
Использовать только оригинальные комплектующие принадлежности. В случае
использования не оригинальных комплектующих принадлежностей гарантия
аннулируется.
Правила техники безопасности
Обращение с лазерами класса 2
– Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный луч в глаза.
– Запрещается направлять лазерный луч на людей.
Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо закрыть
глаза и немедленно убрать голову из зоны луча.
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча
в глаза! Класс лазера 2
< 1 мВт · 635 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча
в глаза! Класс лазера 2
< 1 мВт · 515 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
Cubus / Cubus G
69
RU
Особые характеристики изделия и функции
Ротационный лазер настраивается самостоятельно. Он
устанавливается в требуемое исходное положение - в пределах угла
самостоятельного нивелирования ± 4°. А точную регулировку сразу
же выполняет автоматика: При этом три электронных измерительных
датчика фиксируют оси X, Y и Z.
Противодрейфовая система (ADS) предотвращает ошибочные
замеры. Принцип действия: Лазер в течение 30 секунд после активирования ADS
постоянно проверяет правильность выравнивания. Если прибор под внешним
воздействием приходит в движение, или лазер теряет свою опорную высоту,
тогда лазер останавливается. Дополнительно к этому лазер мигает, а светодиод
индикации наклона горит постоянно. Для продолжения работы повторно нажать
клавишу наклона или выключить и снова включить прибор. Таким простым и
надежным способом предотвращаются ошибочные замеры.
Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи оптических
приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...).
– Не использовать лазер на уровне глаз (1,40 - 1,90 м).
Во время работы лазерных устройств закрывать хорошо отражающие,
зеркальные или глянцевые поверхности.
В местах общего пользования по возможности ограничивать ход лучей
с помощью ограждений и перегородок и размещать предупреждающие
таблички в зоне действия лазерного излучения.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно
директиве ЕС по ЭМС 2014/30/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по
эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах, на
автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами. В таких условиях
существует возможность опасного воздействия или возникновения помех от и для
электронных приборов.
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие
средства, абразивные материалы и растворители. Прибор хранить в чистом
и сухом месте.
70
RU
auto auto man
Вкл.
Постороннее
воздействие
Настройка
Sensor Automatic
Включение
ADS: Нажать
кнопку наклона,
индикатор
наклона замигает
с секундной
частотой.
В целях
безопасности лазер
останавливается,
лазер мигает,
а светодиод
индикации наклона
горит постоянно.
ADS включится через
30 с, быстрое мигание
светодиода наклона.
Начало
вращения
Принцип действия ADS
ADS включает функцию контроля лишь через 30 секунд после полного
нивелирования лазера (этап настройки). На этапе настройки светодиод
наклона мигает с секундной частотой; когда ADS активна - быстрое мигание.
!
БЛОКИРОВКА для транспортировки: Для защиты прибора во время
транспортировки он фиксируется с помощью специального моторного тормоза.
IP 66
Степень защиты приборов от пыли и влаги.
Горизонтальное
нивелирование
Вертикальное
нивелирование
Наклонная
плоскость
90° угол
90° Опорная
функция
Пространственные решетки: Показывают плоскости лазера и функции.
auto: автоматическое нивелирование / man: нивелирование вручную
Противодрейфовая система (ADS) не активна после включения
устройства. Чтобы защитить прибор от изменения положения при постороннем
воздействии, нужно активировать ADS нажатием кнопки наклона. Функция ADS
показывается миганием светодиода наклона, смотри рисунок внизу.
Cubus / Cubus G
71
RU
Зарядка аккумулятора
Блок питания/зарядное устройство
использовать только внутри замкнутых
помещений, не подвергать воздействию
влаги или дождя, т.к. в противном
случае существует опасность поражения
электрическим током.
Перед использованием прибора
необходимо полностью зарядить
аккумулятор.
Подсоединить блок питания/
зарядное устройство к электросети
и соединительному гнезду (G). Использовать только блок питания/зарядное
устройство, входящее в комплект. При использовании не оригинального блока
питания/зарядного устройства гарантия аннулируется.
Во время зарядки аккумулятора горит красный светодиод блока питания/
зарядного устройства (H). Процесс зарядки авершен, когда светодиод горит
зеленым светом. Если прибор не подключен к блоку питания от сети/зарядному
устройству (I), светодиод блока питания/зарядного устройства мигает.
– Аккумулятор можно также заряжать во время эксплуатации прибора.
– При низком уровне заряда аккумулятора индикатор работы начинает мигать (4).
– Когда устройство не используется, следует отключить сетевой блок питания от сети.
Не снимать с аккумулятора красные изоляционные элементы.
Установка батарей при
дистанционном управлении
– Соблюдать полярность.
Cubus G: Tехнология лазера, излучающего
в зеленой области спектра
Лазерные модули в исполнении DLD означают высокое качество
при получении зеленого лазера. В отличие от предыдущих
поколений они более термоустойчивы и энергоэффективны.
Кроме того, человеческий глаз обладает повышенной
чувствительностью в волновом диапазоне зеленого лазера
по сравнению, например, с красным лазером. В результате
зеленый лазерный светодиод кажется гораздо более ярким
по сравнению с красным.
Таким образом, при неблагоприятных условиях зеленые лазеры,
особенно в исполнении DLD, имеют преимущества с точки
зрения видимости.
72
RU
E
D
A
B
C
F G
E
H I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Работа в
вертикальном
положении
Выход опорного
Призменная головка /
выход луча лазера
Поле приема инфракрасного сигнала
Панель управления
Резьба 5/8“
Отсек для аккумулятора
Соединительное гнездо для блока
питания/зарядного устройства
Блок питания/зарядное устройство
Индикатор работы
красный: идет зарядка
аккумулятора
зелёный: процесс зарядки
завершен
Держатель для штатива /
настенное крепление
Cubus / Cubus G
73
RU
slope
Cubus
1
2
3 4
6
7
5
11
12
9
10
13
1
8
Дистанционное
управление
Панель управления Cubus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Функция auto/slope
Светодиод функции auto/slope
Светодиод не горит: автоматическое
нивелирование
Светодиод горит: ручное
нивелирование
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
Индикатор работы
(Мигает светодиод LowBat:)
Светодиод функции наклона
Функция наклона
Поле приема инфракрасного сигнала
Выход инфракрасного сигнала
Индикатор работы
Выбрать скорость вращения
600 / 330 / 30 / 0 об/мин.
Режим сканирования
10° / 45° / 90° / 180°
Кнопка позиционирования
(вращать вправо)
Кнопка позиционирования
(вращать влево)
74
RU
auto auto
man
Если прибор установлен под слишком большим углом (более 4°),
призменная головка стоит неподвижно, а лазер и светодиоды auto/slope
(автоматика/наклон) мигают. Прибор необходимо установить на более
ровной поверхности.
!
Светодиод auto/slope режима не горит: автоматическое нивелирование
!
Прибор выполняет автоматическое нивелирование в интервале ± 4°. На этапе
настройки лазер мигает, а призменная головка остается неподвижной. По
окончании нивелирования лазер горит постоянным свечением и вращается
с макс. числом оборотов. См. также раздел по сенсорной автоматике „Sensor
Automatic“ и об угле наклона ADS.
Горизонтальное и вертикальное
нивелирование
В горизонтальном положении: По возможности
установить прибор на ровной поверхности или
закрепить на штативе.
В вертикальном положении: Расположить прибор
боком с помощью держателя для штатива / настенного
крепления. Пульт управления смотрит вверх.
Держатель для штатива / настенное крепление
позволяет устанавливать прибор на штативе для
работы в вертикальном режиме.
Нажать клавишу ВКЛ./ВЫКЛ.
Светодиод auto/slope режима горит: ручное нивелирование
!
Функция наклона
Наклоны большего значения могут создаваться
с помощью дополнительной угловой плиты.
СОВЕТ: Сначала дать прибору самостоятельно
выровняться и установить угловую плиту на ноль.
Затем отключить сенсорную автоматику кнопкой
auto/slope. После этого наклонить прибор под
нужным углом.
Cubus / Cubus G
75
RU
Режимы лазера
Режим вращения
Клавишей вращения устанавливается число
оборотов: 0, 30, 330, 600 об/мин
Режим позиционирования
Чтобы войти в режим позиционирования, следует
нажимать клавишу вращения до тех пор, пока
лазер не перестанет вращаться. Повернуть лазер в
требуемое положение можно с помощью кнопок
позиционирования.
Режим сканирования
Кнопка сканирования позволяет активировать
и отрегулировать отрезок интенсивного света,
имеющий 4 разных значения ширины. С помощью
кнопок позиционирования сегмент можно повернуть
в требуемое положение.
Режим ручного приёма
Работа с дополнительным лазерным приёмником:
Установить ротационный лазер на максимальную
частоту вращения и включить лазерный приемник.
См. инструкцию по эксплуатации соответствующего
лазерного приемника.
Работа с опорным лазером
Прибор оснащен опорным лазерным лучом.
При работе в вертикальном режиме опорный
лазер служит для нивелирования прибора.
Для этого следует отрегулировать опорный лазер
так, чтобы луч проходил параллельно стене.
Теперь вертикальная плоскость лазера выставлена
перпендикулярно стене, см. рисунок.
76
RU
Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой права
на внесение технических изменений. 20W07)
Самонивелирование ±
Точность ± 0,15 мм / м
Нивелировка
горизонтально / вертикально
автоматически, с помощью
электронных уровней и сервомоторов
Скорость настройки
ок. 30 с по всему углу
самостоятельного регулирования
Частота вращения 0, 30, 330, 600 об/мин
Длина волны лазера красный / зеленый 635 нм / 515 нм
Класс лазеров
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/
AC:2017)
Источник питания 4 x 1,2В HR6 (AA) NiMH
Срок службы красный / зеленый ок. 14 часов / ок. 7 часов
Время зарядки ок. 3 часов
Рабочие условия
-10°C … 50°C, Влажность воздуха
макс. 80% rH, без образования
конденсата, Рабочая высота не более
4000 м над уровнем моря
Условия хранения
-10°C … 70°C,
Влажность воздуха макс. 80% rH
Степень защиты IP 66
Размеры (Ш x В x Г)
130 x 160 x 145 мм (с держателем для
штатива / настенным Xкреплением)
Вес
1300 г (с держателем для штатива /
настенным креплением)
Дистанционное управление
Источник питания 2 x 1,5В LR03 (AAA)
Дальность действия ДУ макс. 30 м (ИК-управление)
Вес 70 г (с батарейки)
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные
инструкции см. по адресу: http://laserliner.com/info?an=ABO
Cubus / Cubus G
77
RU
A1
A2
2.
1.
A1
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,15 mm / m = OK
Новая юстировка требуется, если на оси X, Y или Z точки A2 и A3
расположены на расстоянии более 0,15 мм на каждые 1 м друг от друга.
В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером
или сервисным отделом UMAREX-LASERLINER.
!
Проверка калибровки
3. Поставьте прибор как можно ближе к стене на высоте точки A1.
Отрегулируйте прибор.
4. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A3. Разница между
точками A2 и A3 является допустимым отклонением.
5. Повторить шаги 3 и 4 для проверки оси Y или Z.
Подготовка к проверке калибровки
Калибровку лазера можно контролировать. Установить прибор посередине между
2 стенами, расстояние между которыми составляет не менее 5 м. Включить прибор.
Для оптимальной проверки использовать штатив. ВНИМАНИЕ: Сенсорная автоматика
должна быть активна (светодиод auto/slope режима не горит).
1. Нанесите на стене точку A1.
2. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2. Теперь у вас есть горизонтальная
линия между точками A1 и A2.
78
RU
Z
X
Y
Режим юстировки
Во время юстировки обращайте внимание на выравнивание ротационного
лазера.
Юстировка оси X
Включение режима юстировки: Включить Cubus. Одновременно
нажимать кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и auto/slope (автоматика/наклон)
до тех пор, пока светодиод наклона auto/slope не начнет быстро мигать.
Юстировка: С помощью кнопок позиционирования перевести лазер
из текущего положения на высоту контрольной точки A2. Для этого
несколько раз нажать на кнопки позиционирования с шагом в одну
секунду, пока не будет достигнуто требуемое положение.
Отменить юстировку: Выключить прибор.
Сохранить: Новая юстировка сохраняется с помощью кнопка
сканирования
Юстировка оси Y и Z
Включение режима юстировки: Включить Cubus. Одновременно
нажимать кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и auto/slope (автоматика/наклон)
до тех пор, пока светодиод наклона auto/slope не начнет быстро мигать.
Клавишей tilt переключиться на ось Y.
Юстировка: С помощью кнопок позиционирования перевести лазер
из текущего положения на высоту контрольной точки A2. Для этого
несколько раз нажать на кнопки позиционирования с шагом в одну
секунду, пока не будет достигнуто требуемое положение.
Отменить юстировку: Выключить прибор.
Сохранить: Новая юстировка сохраняется с помощью кнопка
сканирования
Для юстировки оси Z установить прибор вертикально
и выполнить те же действия, что и при юстировке оси X.
Оси
X / Y / Z
Регулярно проверяйте юстировку перед
использованием, после транспортировки
и длительного хранения. При этом
проверяйте все оси.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner Cubus 110 S Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ