Whirlpool AKT 325/IX Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для барбекю Whirlpool PLBTD AKT 325. В этом документе подробно описывается процесс установки, рекомендации по приготовлению пищи на гриле и советы по уходу за устройством. Задавайте мне свои вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как подготовить барбекю к первому использованию?
    Как очистить лавовые камни?
    Что делать, если барбекю не работает?
    Как определить время приготовления продуктов?
AKT 325
ПОЛЬЗОВАНИЕ БАРБЕКЮ
RU
5019 319 01349
Для получения от рабочей поверхности максимального полезного эффекта внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для получения справочных сведений в будущем.
HUSK
FIDK
ESFR
ITPT
NOSE
BGRU
RO
Чтобы начать пользоваться барбекю, поверните
ручку по часовой стрелке и установите ее на
нужную мощность
Чтобы выключить рабочую поверхность, поверните
ручку в прежнее положение “0”.
Рабочая поверхность снабжена индикатором,
который светится, когда барбекю включен (ON).
Удостоверьтесь, что напряжение, указанное на
паспортной табличке, соответствует напряжению
питания. Технические данные, указанные на
паспортной табличке под рабочей поверхностью,
приведены и в следующей таблице:
РАЗМЕРЫ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ БАРБЕКЮ И
СТОЛЕШНИЦЫ (mm)
1.
Гриль
2.
Откидной электронагревательный
элемент
3.
Поддон с лавовыми камнями
4.
Ручка управления нагревательным
элементом
5.
Световой индикатор включения
нагревательного элемента
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение
питания
Проводники: количество и
размер
230 ~ +
H05 RR$F 3 x 1.5 mm
Type PLBTD 230 V ~ 50Hz 2,4 kW
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочный материал может быть подвергнут
100%$ной вторичной переработке, о чем
свидетельствует соответствующий символ .
Утилизацию упаковочных материалов следует
производить не произвольно, а в полном
соответствии с действующими местными нормами
по утилизации отходов.
Утилизация приборов для домашнего
пользования
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете предотвратить
потенциальные отрицательные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или
сопроводительной документации указывает на то,
что с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Его необходимо сдать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
вторичной переработки. Утилизуйте его в
соответствии с действующими местными нормами
по утилизации отходов.
За дополнительной информацией о правилах
обращения, переработки и утилизации данного
изделия, обращайтесь в местные органы власти, в
службу по утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
БАРБЕКЮ
Данное изделие предназначено для приготовления
мяса и рыбы на гриле без добавления жира или
масла.
Под нагревательным элементом имеется поддон с
лавовыми камнями, которые обеспечивают
постоянную температуру около 250°C и поглощают
капли жира.
Все части прибора, гриль, поддон и камни легко
снимаются для чистки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАРБЕКЮ В ПЕРВЫЙ РАЗ
Удалите клеевую защитную пленку, покрывающую
некоторые части прибора.
Тщательно удалите все остатки клея без
использования абразивных средств, чтобы не
оцарапать поверхности.
Тщательно вымойте и просушите гриль (лучше в
посудомоечной машине)
Поднимите нагревательный элемент (A) до касания
с упором (B), рис. 4. Вставьте и правильно
расположите поддон, равномерно распределите
лавовые камни. Опустите нагревательный элемент и
установите сверху гриль.
Опустите нагревательный элемент и установите
сверху гриль.
Включите барбекю, установив ручку регулятора
мощности в положение максимальной мощности
(11$12) примерно на 15 минут. Это необходимо
сделать для удаления остатков жира.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАРБЕКЮ
Прежде чем приступить к приготовлению продукта,
удостоверьтесь, что все съемные части прибора
находятся в правильном положении (лавовые камни
равномерно распределены в поддоне,
нагревательный элемент полностью опущен, гриль на
своем месте).
Включите барбекю, повернув ручку в положение 12.
Загорится индикатор, показывая, что барбекю
включено.
Разогрейте прибор в течение 5 минут. В
результате лавовые камни должны стать горячими.
Переведите ручку в нужное положение. Цифры от
1 до 12 показывают положения рабочего режима.
Температура растет по мере увеличения значений
цифр.
•Разместите продукте на гриле и постоянно
контролируйте процесс приготовления.
Для того, чтобы выключить барбекю, переведите
ручку на “0”.
Предупреждения
Эта жаровня для барбекю предназначена
исключительно для приготовления пищи в
домашних условиях. Использование в других целях
не допускается. Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность за последствия,
произошедшие в результате ненадлежащего
использования прибора.
Избегайте попадания на прибор атмосферных
осадков.
Любой ремонт прибора должен выполняться
только квалифицированным специалистом.
Никогда не прикасайтесь к прибору влажными
руками или другими частями тела и не
пользуйтесь им босиком.
Во время работы выступающие части могут
нагреваться до высоких температур. Не
допускайте детей к прибору для предотвращения
термических травм.
Этот прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или ментальными
возможностями или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний, если они не были
предварительно подготовлены или
проинструктированы в отношении использования
прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
Не позволяйте детям и пожилым людям
использовать барбекю без присмотра.
Исключите возможность баловства детей с
прибором.
Убедитесь в том, что провода электроприборов,
находящихся рядом с барбекью, не прикасаются к
горячим деталям.
Во время приготовления пищи всегда следите за
ней. Масло и жир могут перегреваться и
воспламеняться!
Не кладите на горячую жарочную поверхность
пластиковую пленку, алюминиевую фольгу, ткань,
бумагу или другие горючие материалы.
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ НА ГРИЛЕ
Сначала в течение 5 минут разогревайте
барбекю, пока не накалятся лавовые камни.
Чем жарче накалены камни, тем быстрее и
равномернее готовится пища.
Не лейте воду на неостывшее или работающее
барбекю.
По окончании грилирования, оставьте барбекю на
несколько минут в работающем состоянии, чтобы
впитались и сгорели жиры, попавшие на лавовые
камни.
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ГРИЛЕ
Параметры времени являются ориентировочными
и относятся к барбекю, предварительно
разогретому до максимальной температуры.
Примечание. Получив некоторый опыт
эксплуатации барбекю, Вы научитесь определять
наилучшую продолжительность приготовления для
каждого продукта.
ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Продукты
Положение
регулятора
мощности
Время
(мин.)
Филе говядины 12 8
Порции мяса или рыбы 12 12
Гамбургеры 12 14
Колбасы 12 13
Печень 12 5
Отбивная из телятины 12 8
Порция курятины 12 9
Куриный окорочок 11 $ 10 17
Порция семги 11 $ 10 10
Форель 11 $ 10 12
Форель, запеченная в
пергаментной бумаге
11 30
ЧИСТКА И УХОД
Прежде чем выполнять чистку БАРБЕКЮ, отсоедините его
от электросети и подождите, пока он остынет.
Наружные поверхности очищайте тканью, смоченной
жидким моющим средством. Для более удобного
проведения чистки снимите гриль и поддон для лавовых
камней.
Поверхности из нержавеющей стали можно очищать
специально предназначенными для этого чистящими
средствами.
Нельзя применять металлические мочалки, а также
абразивные, коррозионные и содержащие хлор
материалы.
Не оставляйте на поверхности барбекю кислые или
щелочные вещества, такие как уксус, соль, лимонный сок
и т.п.
Поддон для лавовых камней и гриль можно мыть в раковине
мойки, но лучше в посудомоечной машине.
После каждого приготовления пищи очищайте лавовые
камни от остатков жира и тщательно промывайте. Это
необходимо делать, чтобы избежать неприятных запахов
во время приготовления пищи.
После каждых 2$3 циклов приготовления пищи
промывайте лавовые камки проточной водой.
Замену лавовых камней производите примерно два раза в
год, в зависимости от частоты использования.
Удалите и утилизируйте все бывшие в употреблении
лавовые камни, а затем очистите от загрязнений все
прилегающие участки и принадлежности прибора.
Равномерно разместите все новые лавовые камни.
Необходимо очень тщательно очищать нагревательный
элемент с помощью сухой или смоченной в воде ткани.
Будьте осторожны: не допускайте попадания в прибор
воды.
Не пользуйтесь пароструйными чистящими средствами,
поскольку влага может попасть внутрь прибора, что
представляет опасность.
После каждого приготовления пищи очищайте лавовые
камни от остатков жира и тщательно промывайте. Это
необходимо делать, чтобы избежать неприятных запахов
во время приготовления пищи.
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК
Не работает нагревательный элемент:
Проверьте:
$ Не выключен ли световой индикатор ON (Вкл.).
$ Включено ли питание прибора.
$ Исправен ли нагревательный элемент. В противном
случае немедленно отключите шнур питания и позвоните
в Сервисный центр.
Появились неприятные запахи:
$ Проверьте, нет ли остатков жира в поддоне для лавовых
камней.
ПОСЛЕПРОДАЖНЫЙ СЕРВИС
Прежде чем обращаться в Сервисный Центр:
Попытайтесь решить проблему самостоятельно, следуя
указаниям, приведенным в разделе “РУКОВОДСТВО ПО
УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК”.
Если после выполнения вышеуказнных проверок Вам не
удалось устранить неисправность, обратитесь в
ближайший Сервисный Центр.
При этом предоставьте:
краткое описание неисправности;
тип и конкретную модель рабочей поверхности;
сервисный номер (число после слова “SERVICE” на
паспортной табличке, расположенной под рабочей
поверхностью). Сервисный номер также указан в
гарантийном обязательстве;
Ваш полный адрес;
номер телефона и код города.
Если требуется ремонт прибора, обращайтесь в
авторизованный Сервисный Центр (в этом случае
гарантируется использование фирменных запасных частей
и качественное выполнение ремонта).
В случае несоблюдения требований настоящего
руководства безопасность и качество работы изделия не
могут быть гарантированы.
УСТАНОВКА
Рекомендации
Важно: Перед выполнением любых операций по установке
или техническому обслуживанию отсоедините барбекю от
электропитания.
Прежде чем подключать прибор к электропитанию,
необходимо выполнить его электроподключение.
Установка прибора должна выполняться
квалифицированным специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и действующими местными
нормами.
После распаковки барбекю проверьте его на отсутствие
повреждений, причиненных во время транспортировки
При возникновении какихPлибо сомнений
обращайтесь к ближайшему дилеру или в
авторизованный Сервисный Центр.
Подготовка мебели для встраивания
Вырежьте проем, необходимый для установки прибора
под столешницу. Аккуратно удалите стружку и любые
другие остатки, которые могли бы мешать правильной
работе прибора.
Барбекю необходимо устанавливать под столешницу
толщиной минимум в 30 и максимум в 50 мм.
Вставьте разделительную панель на расстоянии не менее
20 мм от нижней части барбекю, чтобы исключить доступ
к ней пользователя.
Если барбекю устанавливается рядом с вертикальной
стойкой, то расстояние до края барбекю должно
составлять не менее 300 мм.
Вырезая проем в столешнице, соблюдайте
предусмотренные размеры.
Установите в рабочую поверхность уплотняющую прокладку
(если она еще не установлена) после аккуратной очистки
соответствующей контактной поверхности.
МОНТАЖ
Очистите поверхность прокладки, поставляемой
вместе с прибором, по всему периметру и
наложите ее на варочную панель, как показано на
рисунке.
Важно: Прежде чем приступить к установке барбекю,
удалите клеевую защитную пластиковую пленку.
Убедитесь, что вырезанный в столешнице проем для
монтажа барбекю соответствует размерам, приведенным
в чертеже, с учетом допустимых отклонений.
Ни в коем случае не вставляйте барбекю в столешницу с
усилием.
При установке
используйте скобы и винты из комплекта
поставки.
1.
Установите рабочую поверхность в проем столешницы,
вырезанный по размерам, указанным на первой странице.
ПРИМЕЧАНИЕ: Шнур питания должен иметь длину,
достаточную для того, чтобы его вынуть сверху.
2.
Для закрепления рабочей поверхности используйте скобы (
A
),
имеющиеся в комплекте поставки.
3.
Вставьте скобы в соответствующие отверстия (они
обозначены стрелкой) и закрепите их винтами в
соответствии с толщиной столешницы (см. рисунок 1).
Электроподключение
Данный прибор должен быть заземлен.
Электроподключение должен выполнять
квалифицированный специалист в соответствии с
инструкциями изготовителя и действующими местными
нормами.
Лицо, выполняющее установку, отвечает за правильность
электроподключения изделия и за соблюдение
соответствующих правил техники безопасности.
Для удовлетворения требованиям правил техники
безопасности установите однополюсный выключатель с
расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Не пользуйтесь многогнездовыми переходниками и
удлинителями.
После того как прибор будет
установлен, электрические
компоненты должны быть
недоступны.
Подключение к электропитанию
Примечание: желто/зеленый провод заземления
(B) должен быть подключен к винту. Если шнур
питания еще не подключен:
удалите около 70 мм оболочки шнура питания
удалите около 10 мм оболочки проводников
Откройте крышку клеммной коробки
(C)
, надавив
на боковые лапки с помощью надлежащего
инструмента.
•Вставьте шнур питания
(D)
в зажим
(E)
и
подключите проводники к клеммной коробке.
Закройте крышку клеммной коробки.
По завершении электроподключения вставьте
рабочую поверхность сверху в ранее выполненный
проем и закрепите ее на соответствующих скобах,
как показано на рисунке 1.
Декларация соответствия
Данная варочная панель пригодна для контакта с
продуктами питания и соответствует Регламенту
(CE) № 1935/2004
Данная рабочая поверхность предназначена
только для приготовления пищи. Любой другой
способ использования (например, для отопления
помещения) является недопустимым и
потенциально опасным
Данная рабочая поверхность разработана,
сконструирована и реализуется на рынке в
соответствии со следующими нормами:
$ нормы безопасности Директивы “Низкое
напряжение” 2006/95/CE (которая заменяет
Директиву 73/23/CEE с ее последующими
изменениями).
$ требованиями по защите Директивы ЕЭС
“Электромагнитная совместимость” 89/336;
$ требованиями Директивы ЕЭС 93/68.
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 4
/