KitchenAid KSOX 9020 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инcтpyкции по экcплyaтaции
RU
RU
Безопасность при эксплуатации уличного гриля 4
Заявление о соответствии ЕС 4
Важные инструкции по безопасности 5
Требования к установке 6
Инструкции по установке 9
Выполнение газового соединения 11
Таблицы форсунок 13
Установка регулятора 14
Замена сопел клапана главной горелки гриля 15
Контроль и наладка горелок 17
Эксплуатация уличного гриля 18
Эксплуатация ротиссери (опция) 21
Рекомендации по приготовлению пищи на уличном гриле 24
Обслуживание и уход 26
Руководство по поиску неисправностей 28
Послепродажное обслуживание 29
Безопасность пользователя и безопасность других людей являются крайне важными.
В данном руководстве и на приборе приведено много важных сообщений, касающихся безопасности.
Следует всегда читать и соблюдать сообщения безопасности.
Данный символ является предупредительным символом безопасности.
Он предупреждает пользователя о наличии потенциальной опасности, которая может привести к
смерти пользователя и травмировать его и других людей.
Всем сообщениям безопасности предшествует предупредительный символ и слово "ОПАСНОСТЬ"
или "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ".
Данные слова означают следующее:
Незамедлительное невыполнение инструкций может вызвать смерть или серьезные травмы.
Несоблюдение инструкций может вызвать смерть или серьезные травмы.
Все сообщения безопасности описывают существующий потенциальный риск, сообщают о способах
предотвращения повреждений и о последствиях несоблюдения инструкций.
При наличии запаха газа:
1. Отключить подачу газа в прибор.
2. Погасить открытый огонь.
3. Открыть крышку.
4. Если запах не исчез, отойти от прибора и немедленно обратиться в компанию, занимающуюся
газоснабжением, или в пожарную службу.
1. Запрещается хранить или использовать бензин или другие легковоспламеняющиеся жидкости или
пар вблизи данного или любых других приборов.
2. Запрещается хранить не подсоединенный для использования баллон со сжиженным нефтяным
газом вблизи данного или любых других приборов.
ВНИМАНИЕ: Гриль предназначен только для использования на улице. Для грилей, используемых на
высоте более 609,6 м необходимо выполнить конверсию сопла. См. раздел "Требования к подаче
газа". Специалист по установке обязан обеспечить соблюдение минимальных установочных
расстояний. Табличка с данными, касающимися модели и серии отдельно стоящих моделей,
расположена на правой внутренней стенке камеры.
ВНИМАНИЕ: Прибор не оснащен устройством контроля пламени.
СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ
Безопасность при эксплуатации уличного гриля
4
Заявление о соответствии ЕС
Прибор спроектирован, построен и реализован в соответствии с:
- требованиями по технике безопасности Директивы ЕС "Газовые приборы" 2009/142/CE (заменяет
Директиву ЕЭС 90/396);
- требованиями по технике безопасности Директивы "Низковольтное оборудование" 2006/95/CE
(заменяет Директиву 73/23/CEE с последующими изменениями);
- требованиями по защите Директивы "Электромагнитная совместимость" 2004/108/CE;
Настоящая варочная панель пригодна для контакта с пищевыми продуктами и соответствует
требованиям Регламента (EC) 1935/2004.
5
ВНИМАНИЕ: Для сокращения риска пожара, электрического удара, травмирования людей или
ущерба, связанного с применением уличного газового прибора для приготовления пищи, следует
соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:
Запрещается устанавливать портативные или встроенные уличные газовые приборы для
приготовления пищи в или на кемпере, передвижном жилом фургоне, лодке или в любом другом
передвижном сооружении.
Следует всегда обеспечивать соблюдение минимального расстояния от легковоспламеняющейся
конструкции, см. Раздел "Требования к установке".
Запрещается устанавливать уличный газовый прибор для приготовления пищи под навесной
легковоспламеняющейся конструкцией, не имеющей защиты.
Уличный газовый прибор для приготовления пищи должен использоваться только на улице.
Запрещается использовать его в здании, гараже или в любом другом закрытом помещении.
Все кабели электропитания и шланги подачи топлива должны находиться вдали от нагретых
поверхностей.
В месте установки уличного газового прибора для приготовления пищи следует поддерживать
чистоту. Запрещается помещать туда горючие материалы, бензин или другие
легковоспламеняющиеся жидкости и пар.
Запрещается создавать препятствия для потока воздуха, предназначенного для горения или
вентиляции. Вентиляционные отверстия в кожухе баллона должны поддерживаться в чистоте и
не содержать мусора.
Перед каждым применением уличного газового прибора для приготовления пищи следует
проверять шланг подачи газового баллона. В случае обнаружения чрезмерного износа, истирания
шланга или наличия на нем разрезов НЕОБХОДИМО заменить его перед применением прибора.
Обращаться к дистрибьютору и использовать для замены только шланги, предназначенные для
применения с уличными газовыми приборами для приготовления пищи.
Следует зрительно проверять пламя горелки. Оно должно быть голубым. При использовании
сжиженного нефтяного газа может появиться незначительный желтоватый оттенок.
Проверять горелку/трубку Вентури на предмет наличия насекомых или гнезд насекомых и
очищать их. Засорение трубки может вызвать возгорание под прибором.
Всякий раз при соединении и отсоединении баллона подачи сжиженного нефтяного газа следует
проверять патрубки на предмет наличия утечки. См. раздел "Инструкции по установке".
Если прибор не используется, следует перекрыть подачу газа в баллон.
Разрешается хранить прибор в помещении только после отключения и отсоединения от него
баллона.
Баллоны должны храниться на улице, в местах, недоступных для детей. Запрещается хранить их
в здании, гараже или в любом другом закрытом помещении.
Газовый баллон должен быть оснащен втулкой для защиты клапана баллона.
Прибор не должен использоваться людьми (включая детей) с физическими, сенсорными или
ментальными отклонениями или людьми, не обладающими опытом или знаниями по применению
прибора, без наблюдения или предварительного инструктажа со стороны ответственных за их
безопасность.
Неточное соблюдение следующих требований может стать причиной смерти или травм
вследствие пожара.
Запрещается хранить запасной баллон со сжиженным нефтяным газом под или рядом с уличным
газовым прибором для приготовления пищи.
Категорически запрещается заполнять баллон более чем на 80%.
При работе с горячими компонентами следует использовать защитные перчатки.
Перед использованием прибора следует изучить инструкции.
Доступные компоненты могут быть очень горячими, поэтому дети должны находиться вдали от
прибора.
Любая модификация прибора может представлять опасность.
Пользователь не должен изменять компоненты, опломбированные компанией-изготовителем.
Важные инструкции по безопасности
РАСПОРЯЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал может быть подвергнут 100-процентной переработке и обозначается
символом переработки . В связи с этим различные части упаковки следует дисциплинированно
уничтожить, полностью соблюдая распоряжения местных властей относительно удаления отходов.
Удаление изделия в отходы
Прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC об отходах
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая надлежащую утилизацию изделия, потребитель способствует предотвращению
возможного негативного воздействия на окружающую среду и здоровье людей.
Символ, расположенный на изделии или в сопроводительной документации, указывает на то, что
изделие не является бытовым мусором, вследствие чего оно должно быть доставлено на
специальный сборочный пункт по переработке электрического и электронного оборудования.
ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ, СЕРИЕЙ И МАРКИРОВКОЙ РАСПОЛОЖЕНА
НА ВИДНОМ МЕСТЕ НА ЗАДНЕЙ СТОРОНЕ ПРИБОРА. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
СНИМАТЬ ТАБЛИЧКУ.
Важные инструкции по безопасности
Требования к установке
Инструменты и компоненты
Отдельно стоящие уличные грили
Перед началом установки следует подготовить необходимые инструменты и компоненты.
Необходимо прочитать и соблюдать инструкции, предоставленные со всеми перечисленными ниже
инструментами.
Необходимые инструменты
Рулетка
Маленькая отвертка с плоским лезвием
Отвертка с плоским лезвием
Отвертка Phillips
Уровень
Гаечный ключ или клещи
Трубный ключ
Ножницы или кусачки (для удаления крепежных элементов)
Неразъедающий раствор для обнаружения утечки
Требования к размещению
Необходимые компоненты
Баллон для сжиженного нефтяного газа весом 10-15 кг (цилиндр высотой не более 50 см).
Запрещается передвигать прибор в процессе эксплуатации.
Опасность взрыва
Запрещается хранить баллон с горючим в гараже или в помещении.
Запрещается хранить гриль вместе с баллоном с горючим в гараже или в помещении.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать взрыв или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6
7
Опасность пожара
Запрещается использовать гриль рядом с горючими материалами.
Запрещается хранить горючие материалы рядом с грилем.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать пожар.
Необходимо выбрать место, наименее подверженное действию ветра и расположенное вдали от
полос движения. Гриль следует устанавливать в местах, расположенных вдали от сильно
загрязненных участков.
Не следует создавать препятствия для потока воздуха, предназначенного для горения или
вентиляции. Расстояние от легковоспламеняющейся конструкции для отдельно стоящих уличных
грилей:
Следует поддерживать расстояние не менее 60 см между передней стороной колпака гриля,
боковыми сторонами и задней стороной гриля и любой легковоспламеняющейся конструкцией.
Следует также поддерживать расстояние не менее 60 см между варочной поверхностью и любой
легковоспламеняющейся конструкцией.
Установить барбекю на участке, обеспечивающим его абсолютную устойчивость. Убедиться в
расположении колесных тормозов в месте, обозначенном на рисунке на странице 11 ("Отдельно
стоящий газовый гриль с колесами"), и в использовании гриля на ровной поверхности. В процессе
приготовления пищи следует всегда проверять прибор на предмет его полной неподвижности и
устойчивости.
Ротиссери (комплектующая)* ОПЦИЯ
При комплектации гриля ротиссери следует обеспечить расстояние не менее 15 см для двигателя
ротиссери. *Для заказа см. раздел "Послепродажное обслуживание".
Размеры изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Требования к установке
179 cm
43.8 cm
91.4 cm
43.8 cm
158.8 cm
127.0 cm
72.4 cm
от передней стороны
ручки до задней
стороны гриля
Требования к электрической системе
Опасность электрического удара
Запрещается использовать адаптер.
Запрещается использовать удлинительный шнур.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать пожар или электрический удар.
Рекомендуется обеспечить отдельную цепь, предназначенную только для гриля.
Табличка с техническими характеристиками, серийным номером и маркировкой расположена на
видном месте на задней стороне прибора. Категорически запрещается снимать табличку.
Требования к газоснабжению
Опасность взрыва
Тщательно затянуть все газовые патрубки.
В случае использования баллона со сжиженным нефтяным газом необходимо привлечь
квалифицированный персонал для контроля давления газа, которое не должно превышать значение,
предусмотренное местными нормами.
Примеры квалифицированных специалистов:
дипломированный персонал по отопительным системам,
уполномоченный персонал газовой компании и
уполномоченный обслуживающий персонал.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать взрыв или пожар.
ВНИМАНИЕ: Гриль должен быть подсоединен к регулятору давления. Для получения информации о
типе используемого газа обращаться к табличке с данными о модели/серии. Если данные сведения
не соответствуют типу имеющегося в наличии газа, следует обратиться к местной компании по
газоснабжению.
Конверсия газа (только для некоторых стран - см. табличку с характеристиками):
Запрещены всякие попытки перевода гриля с использования газа, указанного на табличке с
данными о модели/серии, на газ другого типа без предварительной консультации со службой
газоснабжения. Необходимо использовать комплект для конверсии, предоставляемый вместе с
грилем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Требования к установке
8
Установка отдельно стоящего уличного гриля
Опасность избыточного веса
Для перемещения и установки гриля следует привлекать двух человек.
Несоблюдение данного требования может вызвать травму спины или другие повреждения.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БАРБЕКЮ СЛЕДУЕТ ОЧИСТИТЬ ЕГО ВНУТРИ,
УДАЛЯЯ ВСЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ОТХОДЫ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ ОБ
ОЧИСТКЕ ОБРАЩАТЬСЯ К ГЛАВЕ "ОЧИСТКА И УХОД".
1. Извлечь гриль из упаковки. Снять весь упаковочный материал и снять гриль с деревянного
поддона.
2. Передвинуть гриль в необходимое место на улице.
3. Открыть колпак.
Закрепление боковой полки (для некоторых
моделей)
4. Открыть дверцы в нижней части гриля и удалить
картон. Извлечь из упаковки боковую полку.
5. Установить 4 винта. Установить 2 винта в 2
верхних отверстиях, расположенных на каждой
стороне гриля. Винты должны всегда выступать
от стороны гриля примерно на 0,64 см.
6. Установить боковую полку на левой стороне
гриля. Боковая полка должна находиться в
таком положении, чтобы больший конец
шпоночных канавок располагался над винтами.
Установить полку на 2 монтажных винта. Опустить
полку так, чтобы винты находились на узкой шейке
канавок.
A Верхняя часть боковой полки
B Шпоночная канавка
C Передняя сторона боковой полки
D Сторона гриля
7. Установить 2 нижних винта и затянуть их.
8. Затянуть 2 верхних винта.
Закрепление дверец корпуса (для некоторых
моделей)
1. Снять упаковку из пенопласта с обеих дверец
корпуса.
2. Установить на дверцу шарнирные болты, а на
корпус - шарнирные скобы. Слегка подтолкнуть
вниз для посадки болтов на место.
A Шарнирный болт дверцы
B Шарнирная скоба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструкции по установке
9
A
B
C
D
A
B
Удаление упаковочного материала,
расположенного внутри гриля
1. Отрезать крепежные элементы, соединяющие
решетки.
2. Извлечь полку для приправ, полку для
подогрева и решетки гриля, расположенные
внутри гриля, а также упаковочный материал.
3. Удалить из гриля опору и упаковку из
пенопласта.
A Опора из пенопласта
B Упаковка из пенопласта
4. Положить на место решетки гриля.
5. Поставить полку для подогрева на скобы, как
показано на рисунке.
A Скобы полки для подогрева
B Полка для подогрева
6. Закрепить полку для приправ к внутренней
стороне левой дверцы корпуса.
A Крепежные отверстия
B Полка для приправ
7. Удалить/переработать весь упаковочный
материал.
Инструкции по установке поддона баллона
Распаковать коробку и извлечь комплектующие, расположенные в полиэтиленовом пакете, удалить
пакет.
1. Закрепить поддон баллона к основанию тележки посредством 10 винтов 4-5/32"*; момент
затяжки: 25 кгс/см
2. Закрепить металлическую скобу баллона к основанию тележки посредством 12 винтов 3-1/4"*;
момент затяжки: 54 кгс/см.
Примечание: не следует закреплять крюк к другой стороне скобы до тех пор, пока баллон не будет
в поддоне.
3. Закрепить крюк к концу скобы.
10
A
B
A
B
A
A
B
231
Инструкции по установке
Отдельно стоящий газовый барбекю с колесами
Оснащен двумя неподвижными колесами и двумя шарнирными колесами с тормозом. Предназначен
для размещения баллона, но в зависимости от ширины может оснащаться ящиками или
дополнительными отсеками.
Баллоны высотой не более 50 см (с установленным регулятором давления) могут помещаться под
опорной поверхностью тележки. Вывод для регулятора давления должен устанавливаться
горизонтально.
Сборка и эксплуатация колес
Ввинтить в резьбовые гнезда 4 колес, расположенные
под конструкцией, четыре предоставленных винта W1/4"
UNC*16. Для остановки барбекю следует использовать
ножной выключающий рычаг, как показано на рисунке.
Для разблокировки тормоза необходимо отпустить
рычаг и дождаться его установки в исходное
положение. Оба поворотных колеса, оснащенных
тормозом, должны устанавливаться с правой стороны, а
неподвижные колеса должны устанавливаться с левой
стороны.
Инструкции по установке
11
Опасность взрыва
Тщательно затянуть все газовые патрубки.
В случае использования баллона со сжиженным нефтяным газом необходимо привлечь
квалифицированный персонал для контроля давления газа, которое не должно превышать значение,
предписываемое местными нормами.
Примеры квалифицированных специалистов:
дипломированный персонал по отопительным системам,
уполномоченный персонал газовой компании и
уполномоченный обслуживающий персонал.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать взрыв или пожар.
При переводе прибора на природный газ обращаться к требованиям к комплекту для конверсии в
разделе "Требования к газоснабжению". Следовать инструкциям, прилагаемым к комплекту.
Предварительные операции
ВНИМАНИЕ: перед установкой и использованием барбекю следует очистить его внутри, удаляя все
производственные отходы. Для получения информации об очистке обращаться к главе "Очистка и
уход". Установить барбекю на участке, обеспечивающим его абсолютную устойчивость (см. Главу
"Требования к установке"). Убедиться в расположении колесных тормозов в месте, обозначенном на
рисунке, расположенном на данной странице ("Сборка и эксплуатация колес"), и в использовании
гриля на ровной поверхности. В процессе приготовления пищи следует всегда проверять прибор на
предмет его полной неподвижности и устойчивости.
Перед использованием барбекю следует полностью удалить белую защитную пленку.
Следует полностью удалить белую защитную пленку, закрепленную на всех видимых компонентах из
нержавеющей стали и предназначенную для их защиты от царапин.
Следует удалить также защитную пленку, которая закреплена на сливном поддоне, расположенном
под блоком горелок барбекю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполнение газового соединения
Подсоединение газового баллона
ВНИМАНИЕ: Прибор уже настроен на работу со сжиженным нефтяным газом. Следует только
подсоединить резиновую трубу, максимальная длина которой составляет 1,5 м, к линии,
соответствующей местным требованиям, используя прокладки и зажимы, предоставляемые
поставщиком при приобретении газового цилиндра. Следует убедиться в том, что давление газа не
превышает значение, установленное местными нормами. Действовать следующим образом.
ВНИМАНИЕ: Следует использовать регулятор давления, соответствующий значению давления газа,
указанного в данном руководстве, и местным предписаниям.
1) Отвинтить 2 винта A и снять заднюю панель барбекю 4.
2) Закрепить гайку 3 газовой трубы к резьбовому патрубку 5 на баллоне.
3) Закрепить гайку 2, расположенную на другой стороне газовой трубы, к резьбовому патрубку 1
барбекю. Если баллон расположен в тележке, следует провести газовую трубу в отверстие 6
(предварительно разрезать), а затем закрепить, как указано в пунктах 1 - 3.
4) После завершения операций вновь установить заднюю панель, завинчивая 2 винта A.
ВНИМАНИЕ: Резиновая труба не должна соприкасаться с горячей поверхностью.
5) Подать газ. Подождать несколько минут, пока газ не начнет поступать по газопроводу.
6) Проверить все патрубки, нанося на них кистью разрешенный неразъедающий раствор для
обнаружения утечки. Пузырьки свидетельствуют о наличии утечки. Устранить обнаруженную
утечку.
7) Поместить поддон баллона назад в корпус и зафиксировать его.
Следует осуществлять замену гибкой трубы в сроки, установленные национальными нормами.
ВНИМАНИЕ: не загораживать вентиляционные отверстия отсека газового баллона, всегда
закрывать клапан подачи газового баллона после применения.
В конце операции соединения следует проверить резиновую трубу на предмет наличия вмятин,
осадка или препятствий для открытия крышки. Для получения информации о работе метана
обращаться в ближайший уполномоченный центр обслуживания клиентов. При сборке или замене
резиновой трубы необходимо придерживаться действующих требований. Замену трубы следует
выполнять своевременно, в соответствии со сроком годности, указанным на трубе. Если баллон не
оснащен запорным клапаном, следует установить двухпозиционный кран. Кран должен находиться в
легкодоступном месте. Всякий раз перед использованием гриля следует проверять шланг подачи
газового баллона. В случае обнаружения чрезмерного износа, истирания шланга или наличия на нем
разрезов необходимо заменить его перед применением гриля. При соединении и отсоединении
баллона подачи сжиженного нефтяного газа следует проверять патрубки на предмет наличия
утечки. Таблица характеристик горелок и форсунок и значений газового потребления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполнение газового соединения
12
Таблицы форсунок
13
ВНИМАНИЕ: Замену газового баллона следует выполнять вдали от источников воспламенения.
Контроль наличия газовой утечки
Контроль следует осуществлять сразу после подачи газа и всякий раз при подключении прибора
после его неупотребления в течение определенного времени.
После соединения резиновой трубы к системе газоснабжения действовать следующим образом:
1) Открыть газовый клапан на баллоне со сжиженным нефтяным газом (или повернуть
двухпозиционный кран при использовании метана).
Конверсия сжиженного нефтяного газа в природный газ (только для некоторых стран - см.
этикетку с характеристиками)
Опасность взрыва
Использовать утвержденную "наружную" линию подачи газа.
Тщательно затянуть все газовые патрубки.
Несоблюдение данных требований может вызвать взрыв или пожар.
ВНИМАНИЕ: Следует установить цепь между стенкой, где закреплен шланг барбекю, и барбекю.
Цепь должна быть короче шланга для предотвращения отсоединения шланга при перемещении
барбекю.
Барбекю должен устанавливаться и/или использоваться на улице или в месте с хорошей
вентиляцией. Не менее 25% площади его поверхности (сумма поверхностей стенок) должно быть
открытым.
ВНИМАНИЕ: Установка должна соответствовать местным нормам и постановлениям и выполняться
квалифицированным техническим специалистом (сервисным центром).
1. Выполнить газовые соединения.
Для подключения гриля к существующему газопроводу необходимо использовать трубопроводную
арматуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Категории газа I2E+
I3B/P(30),
I3+(28-30/37)
I3B/P(50) I2H
Модель Давление газа
G20 G25 G30 G31 G30 G20
20мбар 25мбар 29мбар 37мбар 50мбар 20мбар
KSOX
9020
Форсунка
Главный
гриль
1,90мм 1,90мм 1,27мм 1,27мм 1,08мм 1,90мм
Задняя
горелка
1,57мм 1,57мм 1,01мм 1,01мм 0,86мм 1,57мм
Боковая
горелка
1,55мм 1,55мм 1,01мм 1,01мм 0,86мм 1,55мм
Теплопоступление
(Hs )
28,6 кВт 28,6 кВт 28,6 кВт 28,6 кВт 28,6 кВт 28,6 кВт
14
1. Закрыть главный клапан подачи газа.
2. Отключить баллон со сжиженным нефтяным
газом весом 10-15 кг (при наличии).
3. Закрыть все клапаны управления горелками.
4. Снять заднюю крышку и 2 винта.
5. Снять с латунного колена фитинг для
сжиженного нефтяного газа, используя
разводной ключ.
6. Установить на латунное колено фитинг для
природного газа, используя разводной ключ.
7. Нанести герметик для труб на резьбу латунного
фитинга. Использовать герметик для трубных
резьбовых соединений, разрешенный для
применения со сжиженным нефтяным газом.
Примечание: следует действовать с предельной
осторожностью при закручивании концевых
соединений после конверсии газа.
Установка регулятора
15
1. Вручную удалить все с решеток, нагревательной
пластины и горелок.
2. Снять 2 винта, удерживающих горелку на месте.
Снять газовую горелку с гриля.
A Два винта
3. Используя торцовый ключ 6 мм или гаечный
ключ 6 мм, снять латунные сопла с конца
газового клапана.
A Сопло горелки гриля
4. Установить новые сопла, входящие в данный
комплект, на конец газового клапана. Для
затяжки использовать торцовый ключ 6 мм или
гаечный ключ 6 мм.
A Сопло горелки гриля
ПРИМЕЧАНИЕ: На сопле указан номер для
обеспечения его идентификации.
5. Установить горелку на место, проводя среднюю
трубу (вентури) над соплом.
A Соединение горелка/сопло
B Горелка
6. Закрепить газовую горелку с помощью 2 винтов.
A Два винта
7. Повторить операции для всех горелок гриля.
A
A
A
A
B
A
Замена сопел клапана главной горелки гриля
Замена сопел клапана главной горелки гриля
16
Замена сопел боковой горелки
1. Снять решетки боковой горелки.
2. Снять колпачки горелки. Колпачки
сблокированы с основанием горелки. Для снятия
колпачков горелки следует открутить и поднять
их.
3. Используя торцовый ключ 10 мм или гаечный
ключ 10 мм, извлечь латунные сопла из
основания горелки.
4. Используя торцовый ключ 10 мм или гаечный
ключ 10 мм, установить новые сопла, входящие
в комплект.
ПРИМЕЧАНИЕ: На сопле указан номер для
обеспечения его идентификации.
5. Повторить операции для другой горелки.
6. Установить на место верхнюю часть горелки и
колпачки. Расположить канавки внизу верхней
части горелки соосно лапкам на основании
горелки и закручивать до тех пор, пока верхняя
часть горелки не сядет на основание. На это
указывает ее опускание в глубокую канавку.
A Канавки верхней части горелки
B Лапки основания горелки
7. Установить на место решетки боковой горелки.
Замена сопла(ел) инфракрасной горелки
ротиссери
1. Снять крышку доступа, воздействуя отверткой
Phillips на заднюю сторону колпака гриля.
2. Используя отвертку Phillips, снять 2 винта, с
помощью которых защитный щиток крепится к
горелке.
A Защитный щиток
B Два винта
3. С помощью гаечного ключа 10 мм снять латунное
сопло, расположенное на конце подающей
трубы.
4. Для модели с 1 горелкой ротиссери:
Установить сопло (для определения правильного
размера сопла см. таблицу на стр. 13) на конец
подающей трубы. Для затяжки использовать
гаечный ключ 10 мм.
Для моделей с 2 горелками ротиссери:
Установить сопло, входящее в комплект, на
конец подающей трубы. Для затяжки
использовать гаечный ключ 10 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: номер сопла указан на обозначении
сопла.
5. Установить на место защитный щиток и
закрепить его с помощью двух винтов, снятых на шаге 2.
6. Повторить операцию для всех задних горелок.
B
A
A
B
Замена сопел клапана главной горелки гриля
17
Подключение природного газа и испытание на герметичность
1. Используя трубный ключ, подсоединить разрешенную трубу подачи газа 1,3 см к входной стороне
регулятора от линии подачи природного газа в соответствии с местными требованиями. Там, где
это необходимо, использовать герметик для трубных резьбовых соединений, разрешенный для
применения со сжиженным нефтяным газом. Следует установить на линии подачи газа рядом с
грилем сертифицированный ручной запорный клапан и обеспечить легкий доступ к нему.
2. Подать газ в гриль.
3. Проверить все патрубки, используя утвержденный неразъедающий раствор, предназначенный
для обнаружения утечки. Пузырьки свидетельствуют о наличии утечки. Устранить обнаруженную
утечку.
Запись о конверсии
1. Паспортная табличка прибора расположена в корпусе гриля, на правой стороне. С помощью
нестираемого маркера, отметить рамку рядом с надписью "Природный газ" и написать "СНГ -
Пропан." На последней странице руководства по эксплуатации и уходу сделать запись
"Переведен на природный газ." Кроме того, следует записать дату перевода и имя технического
специалиста/фирмы, выполнившей перевод.
ПРИМЕЧАНИЕ:Положить компоненты для сжиженного нефтяного газа в пластиковый пакет с
запчастями и хранить вместе с пакетом, содержащим документацию.
Контроль и наладка горелок
Испытания горелок и их наладка выполняются на заводе для обеспечения более эффективной
работы. Для наладки горелок рекомендуется привлекать квалифицированных специалистов.
Характеристики пламени горелки
Пламя горелок гриля и боковых горелок (на некоторых моделях) должно быть устойчивым,
окрашенным в синий цвет, не производить чрезмерного шума и не подниматься слишком высоко (при
использовании сжиженного нефтяного газа конец пламени будет слегка окрашен в желтый цвет).
Желтый цвет пламени указывает на недостаточное количество воздуха. Если пламя создает шум
или поднимается, выходя за пределы горелки, воздуха слишком много. Допускается наличие желтых
концов пламени в условиях настройки горелки на значение HI при отсутствии нагара.
Следует проверить горелки на предмет засорения грязью, мусором, гнездами насекомых и т.д. При
необходимости очистить горелки.
Наладка низкого пламени
Примечание: При переходе от сжиженного нефтяного газа к природному газу следует повернуть
винты в штоке клапана против часовой стрелки не менее чем на 4 оборота.
При переходе от природного газа к сжиженному нефтяному газу следует осторожно затянуть винт до
упора, поворачивая его по часовой стрелке. Если пламя выходит за пределы низкой "
" настройки,
следует установить настройку низкого пламени.
1. Закрыть клапан и дождаться полного охлаждения гриля и горелок.
2. Удалить решетки гриля и нагревательные пластины.
3. Разжечь гриль, следуя информации, содержащейся в разделе "Эксплуатация уличного гриля".
4. Установить самую низкую настройку горелки и снять ручку.
5. Удерживая шток клапана клещами, вставить в стержень маленькую отвертку с плоским лезвием.
6. Посмотреть на пламя и медленно повернуть
отвертку против часовой стрелки.
7. Отрегулировать пламя до минимального
устойчивого состояния.
A Шток клапана
B Маленькая отвертка с плоским лезвием
C Клещи
8. Установить на место ручку управления и
погасить горелку.
9. При необходимости повторить операцию с шага
3 до шага 8 для каждой горелки.
10.Установить на место нагревательные пластины и решетки после охлаждения горелок.
A
B
C
Эксплуатация уличного гриля
18
Приобретенный гриль может иметь некоторые или все из перечисленных компонентов.
Расположение и внешний вид приведенных в руководстве компонентов может не соответствовать
приобретенной модели.
Эксплуатация уличного гриля
Опасность взрыва
Запрещается хранить баллон с горючим в гараже или в помещении.
Запрещается хранить гриль вместе с баллоном с горючим в гараже или в помещении.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать взрыв или пожар.
Опасность пожара
Запрещается использовать гриль рядом с горючими материалами.
Запрещается хранить горючие материалы рядом с грилем.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать пожар.
Опасность пищевого отравления
Запрещается оставлять пищу более чем на 1 час перед приготовлением или после него.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать пищевое отравление или заболевание.
Ручка управления горелкой
Главная горелка и боковая горелка Горелка ротиссери
Описание символа
Электронный розжиг Главная левая горелка
Максимальное пламя Главная центральная горелка
Среднее пламя Главная правая горелка
Минимальное пламя Горелка ротиссери
Горелка ВЫКЛ. Боковая горелка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация уличного гриля
19
Подготовка к подаче газа
1. Полностью открыть колпак. Запрещается зажигать горелки, когда колпак закрыт.
2. Убедиться в установке всех ручек управления в положение ВЫКЛ. (OFF). Поддон для сбора
капель должен находиться на месте и быть полностью отведен назад.
Подача газа
1. Для отдельно стоящих уличных грилей с баллоном со сжиженным нефтяным газом на 10 кг
(цилиндр высотой не более 50 см): медленно открыть клапан баллона.
ПРИМЕЧАНИЕ: При активации устройства ограничения потока гриль может не загореться. Если
гриль загорелся, пламя будет низким и не будет правильно нагревать. Следует закрыть клапан
баллона со сжиженным нефтяным газом весом 10-15 кг и все ручки управления и подождать 30
секунд. После отключения баллона очень медленно открыть клапан баллона и перед розжигом
подождать 5 секунд.
2. Для отдельно стоящих уличных грилей с использованием источника газа, отличного от баллона со
сжиженным нефтяным газом на 10 кг (цилиндр высотой не более 50 см): Открыть ручной
запорный клапан линии подачи газа. Клапан считается открытым, когда рукоятка расположена
параллельно газовой трубе.
Розжиг главной горелки
Каждая ручка управления указывает на соответствующую горелку (см. "Панель управления")
1. Не следует склоняться над грилем. Выбрать горелку,
которую следует зажечь.
2. Надавить на ручку управления горелкой гриля и
повернуть ее в положение "электрический розжиг "
и "максимальное пламя ", удерживая ее.
3. Можно будет
увидеть огонь запальника. После розжига горелки
отпустить ручку. Повернуть ручку, устанавливая
необходимую настройку.
4. При необходимости повторить операции для других
горелок.
ВНИМАНИЕ: Если горелка не зажигается сразу, следует
повернуть ручку горелки в положение ВЫКЛ. и
подождать 5 минут перед следующим розжигом.
Ручной розжиг главной и инфракрасной
нагревательной горелок
1. Не следует склоняться над грилем.
2. Снять удлинитель для розжига вручную (см.
приведенный ниже рисунок) и поднести спичку к
разрезному кольцу.
3. Зажечь спичку.
4. Поднести зажженную спичку между решеткой гриля и
одним из пазов нагревательной пластины.
5. Надавить на ручку горелки гриля, расположенной
ближе всех к зажженной спичке, и повернуть ее в
положение "электрический розжиг " и
"максимальное пламя ". Горелка сразу загорится.
После розжига горелки повернуть ручку,
устанавливая ее на необходимую настройку.
6. Повторить операцию с шага 2 до шага 5 для каждой
главной горелки.
7. Убрать спичку и положить удлинитель для розжига
вручную в ящик корпуса.
ВНИМАНИЕ: Если горелка не зажигается сразу, следует
повернуть ручку горелки в положение ВЫКЛ. и
подождать 5 минут перед следующим розжигом.
Если ни одна горелка не зажигается после попыток
разжечь горелки вручную, следует обратиться в
сервисный центр KitchenAid.
См раздел "Поддержка или обслуживание".
Отдельно стоящие грили – правосторонняя
дверь корпуса
Эксплуатация уличного гриля
20
Эксплуатация боковой горелки
Опасность ожога
Избегать распространения пламени за пределы противня.
Несоблюдение данных инструкций может вызвать ожоги.
БОКОВАЯ ГОРЕЛКА: использовать емкость с минимальным диаметром 24 см и максимальным
диаметром 26 см.
1. Снять крышку боковой горелки. Запрещается зажигать горелки, если крышка установлена.
2. Не следует склоняться над грилем.
3. Надавить на ручку управления, повернуть ее в
положение "электрический розжиг " и
"максимальное пламя " и удерживать ее.
4. Можно будет увидеть огонь запальника. После
розжига горелки отпустить ручку. Повернуть
ручку, устанавливая необходимую настройку.
5. При необходимости повторить операции для
других горелок.
ВНИМАНИЕ: Если горелка не зажигается сразу, следует поверниту ручку горелки в положение
ВЫКЛ. и подождать 5 минут перед следующим
розжигом.
Ручной розжиг боковой горелки
1. Не следует склоняться над грилем.
2. Снять удлинитель для розжига вручную (см.
приведенный ниже рисунок) и поднести спичку к
разрезному кольцу.
3. Зажечь спичку.
4. Поднести спичку к горелке, которую следует
зажечь.
5. Надавить на ручку горелки и повернуть ее в
положение "максимальное пламя " для самой
близкой к зажженной спичке горелки. Горелка
сразу загорится. После розжига горелки
повернуть ручку, устанавливая необходимую
настройку.
6. Повторить операцию с шага 2 до шага 5 для
каждой горелки.
7. Убрать спичку и положить удлинитель для
розжига вручную в ящик корпуса.
ВНИМАНИЕ: Если горелка не зажигается сразу,
следует повернуть ручку горелки в положение
ВЫКЛ. и подождать 5 минут перед следующим розжигом.
Если ни одна горелка не зажигается после попыток разжечь горелки вручную, следует обратиться в
сервисный центр KitchenAid. См раздел "Поддержка или обслуживание".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отдельно стоящие грили – правосторонняя
дверь корпуса
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KSOX 9020 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ