AEG F98870VI1P Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации посудомоечной машины AEG FAVORIT 98870 VI1P. В этом руководстве подробно описаны программы мойки, функции, такие как Multitab и ExtraHygiene, настройка параметров, а также советы по уходу и устранению неполадок. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как использовать функцию Multitab?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как настроить уровень жесткости воды?
    Какая программа наиболее экономична?
    Что делать, если на посуде остаются пятна?
.. ҒздЭЩжмлмйЩдфжҩкғЩмдЩйф 2
Ыдыс жуғыш машина
58 БжклймгпбшизцгкидмЩлЩпбб 23
Посудомоечная машина
8. Ͽжклймгпяш 45
Посудомийна машина
FAVORIT 98870 VI1P
КЗЍЎЙЏЉЖБЎ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................24
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 26
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................27
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 28
ПРОГРАММЫ..................................................................................................29
ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................31
РЕЖИМЫ.........................................................................................................34
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................35
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 36
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................38
УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 40
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................42
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 43
ЍДШБЍЎЉДХЖФОЙЎАМДХЛЉЛЗЋ
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
ЖЩжЩсЮеЫЮЪкЩвлЮЋфкезЯЮлЮ
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
ZZZDHJFRP
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
ZZZUHJLVWHUDHJFRP
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
ZZZDHJFRPVKRS
ИЗЍЍЎЙЏГЉИЗЛЙЎЊБЛЎДЎВБКЎЙЋБКЖЗЎ
ЗЊКДМЏБЋЉЖБЎ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
ЙМККГБВ

 КЋЎЍЎЖБШИЗЛЎОЖБГЎЊЎАЗИЉКЖЗКЛБ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
ЗЪтбЮийЩЫбдЩлЮожбгбЪЮазиЩкжзклб
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 15
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
ZZZDHJFRP
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую
дверцу.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
ЊЮазиЩкжзклхЭЮлЮвбдбпк
зЬйЩжбрЮжжфебЫзаезЯжзклшеб
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
ЙМККГБВ 
МГЉАЉЖБШИЗЊЎАЗИЉКЖЗКЛБ
МклЩжзЫгЩ
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель над
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
ИзЭгдчрЮжбЮг
цдЮглйзкЮлб
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Только для Великобритании и
Ирландии. Прибор оснащен вилкой,
расчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать предохранитель 13 А
ASTA (BS 1362).
ИзЭгдчрЮжбЮг
ЫзЭзийзЫзЭм
Следите за тем, чтобы не
повредить шланги для воды.
Перед подключением прибора к
новым или давно не
использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет
чистой.
Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
ЦгкидмЩлЩпбш
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
Моющие средства для
посудомоечных машин
представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному
ZZZDHJFRP
обращению, приведенным на
упаковке моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может оставаться моющее
средство.
Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ЋжмлйЮжжЮЮзкЫЮтЮжбЮ
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
травмы.
В данном приборе имеется лампа
внутреннего освещения, которая
включается при открытии и
выключается при закрытии дверцы.
Установленная в приборе лампа не
подходит для комнатного
освещения.
Для замены лампы обратитесь в
сервисный центр.
МлбдбаЩпбш
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
ЗИБКЉЖБЎБАЍЎДБШ
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Вентиляционное отверстие
8
Дозатор ополаскивателя
ЙМККГБВ 
9
Дозатор моющего средства
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
12
Ящик для столовых приборов
7LPH%HDP
TimeBeam – это дисплей,
появляющийся на полу под дверцей
прибора.
Когда прибор приступает к
выполнению программы, на нем
отображается продолжительность
программы.
По завершении программы
появляются  и &/($1.
При запуске отсрочки пуска
появляется значение
продолжительности обратного
отсчета и '(/$<.
В случае неисправности прибора
отображается код неисправности.
ИЉЖЎДХМИЙЉЋДЎЖБШ
1 2
83 4 5 6 7
9
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Сенсорное поле 'HOD\
4
Сенсорное поле 3URJUDP
5
Сенсорное поле ([WUD+\JLHQH
6
Сенсорное поле 7LPH6DYHU
7
Сенсорное поле 0XOWLWDE
8
Сенсорное поле 5(6(7
9
Индикаторы
БжЭбгЩлзйф
БжЭбгЩлзй ЗибкЩжбЮ
Индикатор окончания.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный
индикатор всегда погашен.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор всегда погашен.
ZZZDHJFRP
ИЙЗЌЙЉЕЕФ
ИйзЬйЩееЩ КлЮиЮжх
аЩЬйшажЮжжзклб
ЛбиаЩЬймагб
ЦлЩифийзЬйЩееф ЙЮЯбеф
P1

Обычная
загрязненность
Посуда и
столовые
приборы
Предварительная
мойка
Мойка 50°C
Ополаскивания
Сушка
ExtraHygiene
TimeSaver
Multitab
P2

Все
Посуда,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Мойка от 45°C до
70°C
Ополаскивания
Сушка
ExtraHygiene
Multitab
P3

Высокая
загрязненность
Посуда,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Мойка 70°C
Ополаскивания
Сушка
TimeSaver
Multitab
P4
Обычная или
небольшая
загрязненность
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка 45°C
Ополаскивания
Сушка
Multitab
P5
Слабая
загрязненность
Посуда и
столовые
приборы
Мойка 55°C
Ополаскивания
ExtraHygiene
Multitab
P6

•Свежее
загрязнение
Посуда и
столовые
приборы
Мойка 60°C
Ополаскивания
ExtraHygiene
Multitab
P7

Все Предварительная
мойка
ЙМККГБВ 
ИйзЬйЩееЩ КлЮиЮжх
аЩЬйшажЮжжзклб
ЛбиаЩЬймагб
ЦлЩифийзЬйЩееф ЙЮЯбеф
P8

Обычная
загрязненность
Посуда и
столовые
приборы
Предварительная
мойка
Мойка 50°C
Ополаскивания
Сушка
Multitab

Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для
тестирующих организаций).

Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах.
Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.

Данная программа имеет фазу резкого повышения температуры для достижения повышенной
гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°C на период не менее 10
минут.

Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа
обеспечивает хорошие результаты за короткое время.

В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предотвратить
прилипание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте
моющее средство с этой программой.

Это самая тихая программа. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить уровень
шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы увеличивается.
ИзгЩаЩлЮдбизлйЮЪдЮжбш
ИйзЬйЩееЩ

ЋзЭЩ
д
ЦжЮйЬзизлйЮЪдЮжб
Ю
гЋлyр
ИйзЭздЯблЮдхжзк
лх
ебж
P1
11 0.961 225
P2
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
P4
12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
P5
9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
P6
10 0.9 30
ZZZDHJFRP
ИйзЬйЩееЩ

ЋзЭЩ
д
ЦжЮйЬзизлйЮЪдЮжб
Ю
гЋлyр
ИйзЭздЯблЮдхжзк
лх
ебж
P7
40.114
P8
9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229

Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,
напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
БжнзйеЩпбшЭдш
лЮклбймчтбозйЬЩжбаЩпбв
Для запроса всей информации,
необходимой для тестирования
производительности, обращайтесь по
электронной почте:
LQIRWHVW#GLVKZDVKHUSURGXFWLRQFRP
Запишите номер изделия (PNC),
который находится на табличке с
техническими данными.
ИЉЙЉЕЎЛЙФ
ЙЮЯбеЫфЪзйЩ
ийзЬйЩеефб
издхазЫЩлЮдхкгбвйЮЯбе
Если прибор находится в режиме
выбора программы, имеется
возможность задать программу и
войти в пользовательский режим.
ЋиздхазЫЩлЮдхкгзейЮЯбеЮ
беЮЮлкшЫзаезЯжзклхбаеЮжЮжбш
кдЮЭмчтбожЩклйзЮг
Уровень смягчителя для воды с
учетом жесткости воды.
Включение или выключения
звукового сигнала по окончании
работы программы.
Выбор цвета TimeBeam.
Выключение дозатора
ополаскивателя, если требуется
использования режима Multitab без
ополаскивателя.
Уровень ополаскивателя с учетом
его требуемой дозировки.
ЍЩжжфЮмклЩжзЫгбЪмЭмлкзойЩжЮжф
ЭзкЫзЮЬзкдЮЭмчтЮЬзбаеЮжЮжбш
издхазЫЩлЮдЮе
ЋфазЫйЮЯбеЩЫфЪзйЩ
ийзЬйЩееф
Прибор находится в режиме выбора
программы, если на дисплее
отображается номер программы 3.
Обычно при включении прибора он
находится в режиме выбора
программы. Тем не менее, если этого
не произошло, для входа в режим
выбора программы выполните
следующие действия:
Нажмите и удерживайте 5(6(7, пока
прибор не перейдет в режим выбора
программы.
КешЬрблЮдхЭдшЫзЭф
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минералы,
которые в противном случае могли бы
оказать вредное влияние на
результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минералов, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах.
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии
ЙМККГБВ 
с уровнем жесткости воды,
используемой в Вашем регионе.
Информацию о жесткости воды в
Вашем районе можно получить в
местной службе водоснабжения. Для
получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень
настройки смягчителя для воды.
ЏЮклгзклхЫзЭф
ЌйЩЭмкф
ЯЮклгзклх
ЫзЭфиз
жЮеЮпгзем
клЩжЭЩйлм
rG+
ЌйЩЭмкфиз
нйЩжпмакгзем
клЩжЭЩйлм
rI+
еездхд ЌйЩЭмкф
изсгЩдЮ
ГдЩйгЩ
МйзЫЮжх
кешЬрблЮдшЭдш
ЫзЭф
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1


Заводские установки

Не используйте соль при таком уровне.
МклЩжзЫгЩкешЬрблЮдшЭдш
ЫзЭф
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
 Для входа в пользовательский
режим одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы
, , , и не
начнут мигать, а дисплей не
погаснет.
 Нажмите на
.
Индикаторы
, , и
погаснут.
Индикатор
продолжит
мигать.
На дисплее отобразится
текущая настройка, напр.,
=
уровень 5.
 Для изменения установки нажмите
на
нужное количество раз.
 Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
ЍзаЩлзйзиздЩкгбЫЩлЮдш
Дозатор ополаскивателя способствует
высушиванию посуды без
образования потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически
добавляется на этапе ополаскивания
горячей водой.
Количество выдаваемого
ополаскивателя задается в пределах
от 1 (минимальное количество) до 6
ZZZDHJFRP
(максимальное количество). Уровень 0
отключает дозатор ополаскивателя, и
ополаскиватель не выдается.
Заводская настройка: уровень 4.
МклЩжзЫгЩмйзЫжшЭзаЩлзйЩ
зиздЩкгбЫЩлЮдш
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
 Для входа в пользовательский
режим одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы
, , , и не
начнут мигать, а дисплей не
погаснет.
 Нажмите на
.
Индикаторы
, , и
погаснут.
Индикатор
продолжит
мигать.
На дисплее отобразится
текущая настройка, напр.,
=
уровень 4.
Уровень ополаскивателя
может принимать значения
от 0A до 6A.
Уровень 0 = ополаскиватель
не выдается.
 Для изменения установки нажмите
на
нужное количество раз.
 Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
БкиздхазЫЩжбЮ
зиздЩкгбЫЩлЮдшк
лЩЪдЮлбйзЫЩжжфеезчтбе
кйЮЭклЫзе
При включении режима Multitab,
дозатор ополаскивателя продолжает
выдачу ополаскивателя. Тем не
менее, имеется возможность
отключения дозатора ополаскивателя.
В данном случае результаты сушки
могут быть неудовлетворительными.
Когда дозатор ополаскивателя
выключен, индикатор дозатора
ополаскивателя всегда погашен.
ЋфгдчрЮжбЮЭзаЩлзйЩ
зиздЩкгбЫЩлЮдш
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
 Для входа в пользовательский
режим одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы
, , , и не
начнут мигать, а дисплей не
погаснет.
 Нажмите на
.
Индикаторы
, , и
погаснут.
Индикатор
продолжит
мигать.
На дисплее отобразится
текущая настройка, =
дозатор ополаскивателя
включен.
 Для изменения установки нажмите
на
. = дозатор
ополаскивателя выключен.
Индикатор ополаскивателя погаснет.
 Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
АЫмгзЫЩшкбЬжЩдбаЩпбш
В случае возникновения
неисправности прибором выдаются
звуковые сигналы. Данные звуковые
сигналы отключить невозможно.
По окончании программы также
выдается звуковой сигнал. По
умолчанию выдача звукового сигнала
отключена, но ее можно включить.
ЋгдчрЮжбЮаЫмгзЫзЬз
кбЬжЩдЩиззгзжрЩжбб
йЩЪзлфийзЬйЩееф
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
 Для входа в пользовательский
режим одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы
, , , и не
ЙМККГБВ 
начнут мигать, а дисплей не
погаснет.
 Нажмите на
Индикаторы , , и
погаснут.
Индикатор
продолжит
мигать.
На дисплее отобразится
текущая настройка, =
Звуковая сигнализация
выключена.
 Для изменения установки нажмите
на
.
= Звуковая сигнализация включена.
 Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
ЋфЪзйпЫЮлЩ7LPH%HDP
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
Имеется возможность изменить цвет
TimeBeam так, чтобы он подходил к
цвету пола кухни. Имеется несколько
различных цветов. Также можно
отключить TimeBeam.
 Для входа в пользовательский
режим одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы
, , , и не
начнут мигать, а дисплей не
погаснет.
 Нажмите на
.
Индикаторы
, , и
погаснут.
Индикатор
продолжит
мигать.
На дисплее отобразится цифра
и буква «C». Каждая цифра
соответствует конкретному
цвету.
= TimeBeam отключен.
 Для смены цвета нажмите на
нужное число раз.
На полу кухни при этом будут
проецироваться различные
цвета.
 Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
ЙЎЏБЕФ
Требуемые режимы
необходимо включать
перед каждый запуском
программы. Режимы
невозможно включить или
выключить во время
выполнения программы.
Не все режимы
совместимы друг с другом.
При выборе
несовместимых режимов
прибор автоматически
отключит один или более
режимов. При этом будут
гореть индикаторы только
тех режимов,которые
остались включенными.
0XOWLWDE
Выбирайте этот режим при
использовании таблетированного
моющего средства, включающего в
себя соль, ополаскиватель и моющее
средство. Таблетированное средство
также может содержать другие
добавки для мытья или ополаскивания
посуды.
Данная функция отключает выдачу
соли. Индикатор отсутствия соли не
загорается.
При использовании данного режима
продолжительность программы
увеличивается для улучшения
результатов мойки и сушки при
использовании таблетированного
моющего средства.
ZZZDHJFRP
Режим Multitab не является
постоянным режимом; его необходимо
выбирать при каждом цикле.
ЋгдчрЮжбЮ0XOWLWDE
Нажмите на .
Загорится соответствующий
индикатор.
7LPH6DYHU
Данный режим увеличивает давление
и температуру воды. Этапы мойки и
сушки сокращаются.
Общая продолжительность
программы сокращается примерно на
50%.
Результаты мойки соответствуют
результатам программы со
стандартной продолжительностью.
Результаты сушки могут ухудшиться.
ЋгдчрЮжбЮ7LPH6DYHU
Нажмите на ; загорится
соответствующий индикатор.
На дисплее отобразится обновленное
значение продолжительности
программы.
([WUD+\JLHQH
Этот режим обеспечивает
повышенную гигиеничность при мойке.
В ходе последнего этапа
ополаскивания температура достигает
70°C на период не менее 10 минут.
ЋгдчрЮжбЮ([WUD+\JLHQH
Нажмите на ; загорится
соответствующий индикатор.
Если выбранный режим нельзя
использовать с данной программой,
соответствующий индикатор не
загорится или быстро замигает на
несколько секунд, а затем погаснет.
На дисплее отобразится обновленное
значение продолжительности
программы.
ИЎЙЎЍИЎЙЋФЕБКИЗДХАЗЋЉЖБЎЕ
 МЪЮЭблЮкхрлзмклЩжзЫдЮжжфЮ
жЩклйзвгбкешЬрблЮдшЭдшЫзЭф
кззлЫЮлклЫмчлмйзЫжч
ЯЮклгзклбизклЩЫдшЮезвЋЩе
ЫзЭфЋийзлбЫжзекдмрЩЮ
ийзбаЫЮЭблЮжЩклйзвгм
кешЬрблЮдшЭдшЫзЭф
 Наполните емкость для соли.
 Наполните дозатор
ополаскивателя.
 Откройте вентиль подачи воды.
 Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений,
которые могли остаться в приборе
после его производства. Не
используйте моющее средство и
не загружайте корзины.
При включении программы прибору
может потребоваться до 5 минут для
«зарядки» ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды. При
этом кажется, что прибор не работает.
Этап мойки начнется, как только
данная процедура будет завершена.
Процедура будет повторяться с
определенной периодичностью.
ЎегзклхЭдшкздб
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Используйте только соль,
специально
предназначенную для
посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе
для воды и обеспечения хороших
результатов мытья в ходе
ежедневного использования.
ЙМККГБВ 
ЖЩизджЮжбЮЮегзклбЭдш
кздб
 Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и
снимите ее.
 Налейте в емкость для соли 1 л
воды (только перед первым
использованием).
 Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
 Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
 Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для
соли по часовой стрелке.
При заполнении емкости
для соли из нее может
вылиться вода с солью.
Существует опасность
коррозии. Для того, чтобы
ее предотвратить, после
заполнения емкости для
соли запустите любую
программу.
АЩизджЮжбЮЭзаЩлзйЩ
зиздЩкгбЫЩлЮдш
A
B
C
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Используйте только
ополаскиватель,
специально
предназначенный для
посудомоечных машин.
 Откройте крышку (&).
 Наполните дозатор (%) так, чтобы
уровень ополаскиватель достиг
отметки «MAX».
 Во избежание избыточного
пенообразования удалите
пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей
жидкость.
 Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
Когда становится виден
индикатор ($), заливайте в
дозатор ополаскиватель.
ЎЏЎЍЖЎЋЖЗЎБКИЗДХАЗЋЉЖБЎ
 Откройте вентиль подачи воды.
 Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
Убедитесь, что прибор находится в
пользовательском режиме.
Если горит индикатор
отсутствия соли, наполните
емкость для соли.
Если горит индикатор
отсутствия ополаскивателя,
ZZZDHJFRP
заправьте дозатор
ополаскивателя.
 Загрузите корзины.
 Добавьте моющее средство. В
случае использования
таблетированного моющего
средства включите функцию
Multitab.
 Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом
загрузки и степенью ее
загрязненности.
БкиздхазЫЩжбЮ
езчтЮЬзкйЮЭклЫЩ
A
B
C
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Используйте только
моющее средство,
специально
предназначенное для
посудомоечных машин.
 Нажмите на кнопку разблокировки
($), чтобы открыть крышку (&).
 Заполните дозатор (%)
порошковым или таблетированным
моющим средством.
 При использовании программы,
включающей стадию
предварительной мойки,
поместите немного моющего
средства на внутреннюю сторону
дверцы прибора.
 Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
ЖЩклйзвгЩбаЩимкг
ийзЬйЩееф
Нмжгпбш$XWR2II
Данная функция уменьшает
энергопотребление, автоматически
выключая прибор, если он не
работает.
Функция срабатывает при следующих
условиях:
Через 5 минут по окончании
программы.
Через пять минут, если программа
не была запущена.
АЩимкгийзЬйЩееф
 Приоткройте дверцу прибора.
 Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что
прибор находится в режиме
выбора программы.
 Повторно нажимайте кнопку
до
тех пор, пока на дисплее не
отобразится номер программы,
которую необходимо выбрать.
Номер программы будет
отображаться на дисплее
приблизительно 3 секунды, после
чего отобразятся данные о
продолжительности программы.
Номер программы будет отображаться
на дисплее приблизительно 3
секунды, после чего отобразятся
данные о продолжительности
программы.
 Выберите применимые режимы.
 Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
АЩимкгийзЬйЩеефк
бкиздхазЫЩжбЮезлкйзргб
имкгЩ
 Задайте программу.
 Многократным нажатием на
добейтесь появления на дисплее
нужного времени отсрочки (от 1 до
24 часов).
Загорится индикатор отсрочки пуска.
 Закройте дверцу прибора для
запуска обратного отсчета.
ЙМККГБВ 
В ходе обратного отсчета можно
увеличить отсрочку, но изменить
выбранную программу или функцию
невозможно.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
ЗлгйфЫЩжбЮЭЫЮйпфЫз
ЫйЮешйЩЪзлфийбЪзйЩ
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. При
закрывании дверцы работа
продолжается с момента, на котором
она была прервана.
В случае открывания
дверцы более, чем на 30
секунд во время этапа
сушки, текущая программа
будет завершена.
ЗлеЮжЩзлкйзргбимкгЩЫз
ЫйЮешзЪйЩлжзЬззлкрЮлЩ
При отмене отсрочки пуска
необходимо заново задать программу
и дополнительные функции.
Нажмите и удерживайте 5(6(7, пока
прибор не перейдет в режим выбора
программы.
ЗлеЮжЩийзЬйЩееф
 Откройте дверцу прибора.
 Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
 Дайте прибору пробыть в
выключенном состоянии
приблизительно 10 секунд.
 Снова включите прибор нажатием
на кнопку «Вкл/Выкл».
 Нажмите и удерживайте 5(6(7,
пока прибор не перейдет в режим
выбора программы.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства перед запуском новой
программы.
ЗгзжрЩжбЮийзЬйЩееф
После завершения работы программы
и открывания дверцы прибор
автоматически выключается.
Закройте водопроводный вентиль.
ИЗДЎАЖФЎКЗЋЎЛФ
ЗЪтбЮиздзЯЮжбш
Приведенные ниже рекомендации
обеспечат оптимальные результаты
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также
позволят защитить окружающую
среду.
Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную.
При необходимости используйте
программу предварительной мойки
(если таковая имеется) или
выбирайте программу с этапом
предварительной мойки.
Всегда используйте все
пространство корзин.
При загрузке прибора убедитесь,
что вода из разбрызгивателей
сможет полностью достичь и
вымыть всю посуду. Предметы
посуды не должны касаться или
перекрывать друг друга.
Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
ополаскиватель и соль отдельно
или в виде таблетированного
моющего средства (напр., «3 в 1»,
«4 в 1», «Все в одном»). Следуйте
указаниям, приведенным на
упаковке
Выберите программу в
соответствии с типом загрузки и
степенью ее загрязненности.
Программа ECO обеспечивает
наиболее практичное потребление
воды и энергии при мытье посуды и
ZZZDHJFRP
столовых приборов обычного
уровня загрязнения.
БкиздхазЫЩжбЮкздб
зиздЩкгбЫЩлЮдшбезчтЮЬз
кйЮЭклЫЩ
Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее
средство для посудомоечных
машин. Другие продукты могут
привести к повреждению прибора.
Таблетированное моющее
средство обычно подходит для
использования в регионах с
жесткостью воды до 21°dH. В
регионах, где жесткость превышает
данный уровень, в дополнение к
таблетированному моющему
средству следует также
использовать ополаскиватель и
соль. Тем не менее, в регионах с
жесткой и и очень жесткой водой
для достижения оптимальных
результатов мойки и сушки
рекомендуется использовать
некомбинированное моющее
средство (порошок, гель или
таблетки без дополнительных
составляющих), ополаскиватель и
соль.
В случае использования
таблетированного моющего
средства можно воспользоваться
функцией Multitab (если она
имеется). Данная функция
улучшает результаты мойки и
сушки при использовании
таблетированного моющего
средства.
Таблетированные моющие
средства не успевают полностью
раствориться при использовании
коротких программ. Для того, чтобы
избежать образование на посуде
осадка из моющего средства,
рекомендуется использовать
таблетки с длинными программами.
Не превышайте указанную
дозировку моющего средства. См.
инструкции на упаковке моющего
средства.
РлзЭЮдЩлхЮкдб
жЮзЪозЭбезийЮгйЩлблх
бкиздхазЫЩлх
лЩЪдЮлбйзЫЩжжзЮезчтЮЮ
кйЮЭклЫз
Прежде чем перейти к использованию
моющего средства, соли и
ополаскивателя по отдельности
выполните следующую процедуру.
 Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
 Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя
заполнены.
 Запустите самую короткую
программу, содержащую этап
ополаскивания. Не добавляйте
моющее средство и не загружайте
корзины.
 Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в
соответствии с жесткостью воды в
Вашем регионе.
 Задайте дозировку
ополаскивателя.
АЩЬймагЩгзйабж
Используйте прибор только для
мытья принадлежностей,
пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и
меди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду
(губки, бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Размягчите пригоревшие остатки
пищи на посуде.
Загружайте полые предметы
(чашки, стаканы и сковороды)
отверстием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
ложки вперемежку с другими
столовыми приборами.
Проверьте, чтобы стаканы не
соприкасались друг с другом.
Загружайте мелкие предметы в
корзину для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
посуда не двигается.
ЙМККГБВ 
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватель
может свободно вращаться.
ИЮйЮЭаЩимкгзе
ийзЬйЩееф
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены
должным образом.
Крышка емкости для соли плотно
закрыта.
Разбрызгиватели не засорены.
Посудомоечная машина
заправлена солью и
ополаскивателем (если не
используется таблетированное
моющее средство).
Посуда правильно загружена в
корзины.
Выбранная программа
соответствует типу посуды и
степени ее загрязненности.
Использовано подходящее
количество моющего средства.
ЙЩаЬймагЩгзйабж
 Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
 Вначале вынимайте посуду из
нижней корзины, потом - из
верхней
По окончании программы
на стенках и дверце
прибора может оставаться
вода.
МОЗЍБЗРБКЛГЉ
ЋЖБЕЉЖБЎ
Перед выполнением
операций по чистке и
уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Грязные фильтры и
засоренность
разбрызгивателей
приводят к ухудшению
качества мойки.
Периодически проверяйте
состояние фильтров и, при
необходимости, проводите
их очистку.
ЗрбклгЩнбдхлйзЫ
Система фильтров выполнена из 3
деталей.
C
B
A
 Поверните фильтр (%) против
часовой стрелки и извлеките его.
ZZZDHJFRP
 Извлеките фильтр (&) из фильтра
(%).
 Снимите плоский фильтр ($).
 Вымойте фильтры.
 Убедитесь, что внутри или по
краям отстойника нет остатков
пищи или других загрязнений
загрязнений.
 Установите плоский фильтр
обратно на место ($). Убедитесь,
что он установлен правильно – под
двумя направляющими.
 Соберите фильтры (%) и (&).
 Установите фильтр (%) обратно в
плоский фильтр ($). Поверните по
часовой стрелке до щелчка.
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Неверная установка
фильтров может привести
к неудовлетворительным
результатам мойки и
повреждению прибора.
РбклгЩ
йЩаЪйфаЬбЫЩлЮдЮв
Не снимайте разбрызгиватели. Если
отверстия разбрызгивателей
засорились, удалите частицы грязи с
помощью предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
ЗрбклгЩжЩймЯжфо
изЫЮйожзклЮв
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой.
Используйте только нейтральные
моющие средства.
ЙМККГБВ 
/