Electrolux ESF9421LOW Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Electrolux ESF9421LOW. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, программах мойки, настройке и уходе. Например, вы можете спросить, как настроить смягчитель воды или как очистить фильтры. Давайте начнём!
  • Как настроить смягчитель воды?
    Что делать, если прибор не сливает воду?
    Почему на посуде остаются пятна?
    Как очистить фильтры?
ESF9421LOW ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНА
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
..
58
8.
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 19
ІНСТРУКЦІЯ 37
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................20
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 22
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................23
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 24
ПРОГРАММЫ..................................................................................................25
ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................26
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................27
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 29
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................30
УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 32
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................34
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 36
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
ЖЩжЩсЮеЫЮЪкЩвлЮЋфкезЯЮлЮ
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
ZZZHOHFWUROX[FRP
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
ZZZUHJLVWHUHOHFWUROX[FRP
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
ЙМККГБВ 
 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 9
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую
дверцу.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
ЙМККГБВ 
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Подключение к
электросети
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Только для Великобритании и
Ирландии. Прибор оснащен вилкой,
расчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать предохранитель 13 А
ASTA (BS 1362).
Подключение к
водопроводу
Следите за тем, чтобы не
повредить шланги для воды.
Перед подключением прибора к
новым или давно не
использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет
чистой.
Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Опасное напряжение.
Наливной шланг снабжен
прозрачной наружной оболочкой. В
случае повреждения шланга вода в
шланге становится темной.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
Эксплуатация
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
Моющие средства для
посудомоечных машин
представляют опасность. Следуйте
ZZZHOHFWUROX[FRP
правилам по безопасному
обращению, приведенным на
упаковке моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может оставаться моющее
средство.
Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Мы рекомендуем использовать
только фирменные запасные части.
При обращении в авторизованный
сервисный центр будьте готовы
предоставить следующие
сведения, имеющиеся на табличке
с техническими данными.
Модель:
PNC (код изделия):
Серийный номер:
Утилизация
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
1
Верхняя панель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
ЙМККГБВ 
7
Вентиляционное отверстие
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Корзина для столовых приборов
11
Нижняя корзина
12
Верхняя корзина
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
456
1
Индикатор «Вкл/Выкл»
2
Указатель селектора программ
3
Индикаторы
4
Кнопка отсрочки пуска
5
Кнопка «Пуск»
6
Селектор программ
Индикаторы
БжЭбгЩлзй ЗибкЩжбЮ
Этап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки.
Этап сушки Загорается на время этапа сушки.
Индикатор окончания.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный
индикатор всегда погашен.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы
программы данный индикатор всегда погашен.
ZZZHOHFWUROX[FRP
ПРОГРАММЫ
ИйзЬйЩееЩ КлЮиЮжх
аЩЬйшажЮжжзк
лб
ЛбиаЩЬймагб
ЦлЩиф
ийзЬйЩееф
ИзгЩаЩлЮдбизлйЮЪдЮжбш

ИйзЭзд
ЯблЮдхж
зклх
ебж
ЦжЮйЬзи
злйЮЪдЮ
жбЮ
гЋлyр
ЋзЭЩ
д

Обычная
загрязненност
ь
Посуда и
столовые
приборы
Предварите
льная мойка
Мойка
(50°C)
Ополаскива
ния
Сушка
225 0.878 9.5
Высокая
загрязненност
ь
Посуда,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварите
льная мойка
•Мойка
(70°C)
Ополаскива
ния
Сушка
130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13
Обычная
загрязненност
ь
Посуда и
столовые
приборы
Предварите
льная мойка
•Мойка
(65°C)
Ополаскива
ния
Сушка
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16

Свежее
загрязнение
Посуда и
столовые
приборы
Мойка (60°C
и 65°C)
Ополаскива
ния
30 0.8 8

Все Предварите
льная мойка
14 0.1 4

Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры
воды, напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.

Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и
энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это
стандартная программа для тестирующих организаций).

Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями.
Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.

Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды, чтобы
предотвратить прилипание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных
запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
ЙМККГБВ 
Информация для
тестирующих организаций
Для запроса всей информации,
необходимой для тестирования
производительности, обращайтесь по
электронной почте:
LQIRWHVW#GLVKZDVKHUSURGXFWLRQFRP
Запишите номер изделия (PNC),
который находится на табличке с
техническими данными.
ПАРАМЕТРЫ
Режим выбора программы
и пользовательский режим
Если прибор находится в режиме
выбора программы, имеется
возможность задать программу и
войти в пользовательский режим.
ЋиздхазЫЩлЮдхкгзейЮЯбеЮ
беЮЮлкшЫзаезЯжзклхбаеЮжЮжбш
кдЮЭмчтбожЩклйзЮг
Уровень смягчителя для воды с
учетом жесткости воды.
ЍЩжжфЮмклЩжзЫгбЪмЭмлкзойЩжЮжф
ЭзкЫзЮЬзкдЮЭмчтЮЬзбаеЮжЮжбш
издхазЫЩлЮдЮе
Вызов режима выбора
программы
Если загорается индикатор «Вкл/
Выкл», а индикатор «Пуск» начинают
мигать, прибор находится в режиме
выбора программы.
Обычно при включении прибора он
находится в режиме выбора
программы. Тем не менее, если этого
не произошло, для входа в режим
выбора программы выполните
следующие действия:
Одновременно нажмите и
удерживайте 6WDUW и 'HOD\, пока
прибор не перейдет в режим выбора
программы.
Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минералы,
которые в противном случае могли бы
оказать вредное влияние на
результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минералов, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах.
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии
с уровнем жесткости воды,
используемой в Вашем регионе.
Информацию о жесткости воды в
Вашем районе можно получить в
местной службе водоснабжения. Для
получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень
настройки смягчителя для воды.
ЏЮклгзклхЫзЭф
ЌйЩЭмкф
ЯЮклгзклх
ЫзЭфиз
жЮеЮпгзем
клЩжЭЩйлм
rG+
ЌйЩЭмкфиз
нйЩжпмакгзе
мклЩжЭЩйлм
rI+
еездхд ЌйЩЭмкф
изсгЩдЮ
ГдЩйгЩ
МйзЫЮжх
кешЬрблЮдшЭдш
ЫзЭф
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
ZZZHOHFWUROX[FRP
ЌйЩЭмкф
ЯЮклгзклх
ЫзЭфиз
жЮеЮпгзем
клЩжЭЩйлм
rG+
ЌйЩЭмкфиз
нйЩжпмакгзе
мклЩжЭЩйлм
rI+
еездхд ЌйЩЭмкф
изсгЩдЮ
ГдЩйгЩ
МйзЫЮжх
кешЬрблЮдшЭдш
ЫзЭф
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1


Заводские установки

Не используйте соль при таком уровне.
Установка смягчителя для
воды
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
 Убедитесь, что указатель
селектора программ на ручке
находится напротив индикатора
«Вкл/Выкл».
 Для вызова пользовательского
режима нажмите и удерживайте
'HOD\. Одновременно поверните
ручку против часовой стрелки так,
чтобы символ первой программы
оказался напротив указателя
селектора программ. Отпустите
'HOD\, когда индикаторы 6WDUW и
«Вкл/Выкл» начнут мигать.
 Нажмите на 'HOD\.
Индикатор
начнет мигать.
Индикаторы программы 6WDUW и
«Вкл/Выкл» продолжит мигать.
Количеством миганий
обозначается текущая
настройка уровня жесткости
воды, напр., 5 миганий + пауза
+ 5 миганий = уровень 5.
 Для изменения установки нажмите
на 'HOD\ нужное количество раз.
При каждом нажатии на 'HOD\
номер уровня увеличивается. По
достижении уровня 10 Вы снова
переходите на уровень 1.
 Поверните ручку в положение
«Вкл/Выкл», чтобы подтвердить
настройку.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
 МЪЮЭблЮкхрлзмклЩжзЫдЮжжфЮ
жЩклйзвгбкешЬрблЮдшЭдшЫзЭф
кззлЫЮлклЫмчлмйзЫжч
ЯЮклгзклбизклЩЫдшЮезвЋЩе
ЫзЭфЋийзлбЫжзекдмрЩЮ
ийзбаЫЮЭблЮжЩклйзвгм
кешЬрблЮдшЭдшЫзЭф
 Наполните емкость для соли.
 Наполните дозатор
ополаскивателя.
 Откройте вентиль подачи воды.
 Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений,
которые могли остаться в приборе
после его производства. Не
используйте моющее средство и
не загружайте корзины.
При включении программы прибору
может потребоваться до 5 минут для
«зарядки» ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды. При
ЙМККГБВ 
этом кажется, что прибор не работает.
Этап мойки начнется, как только
данная процедура будет завершена.
Процедура будет повторяться с
определенной периодичностью.
Емкость для соли
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Используйте только соль,
специально
предназначенную для
посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе
для воды и обеспечения хороших
результатов мытья в ходе
ежедневного использования.
Наполнение емкости для
соли
 Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и
снимите ее.
 Налейте в емкость для соли 1 л
воды (только перед первым
использованием).
 Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
 Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
 Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для
соли по часовой стрелке.
При заполнении емкости
для соли из нее может
вылиться вода с солью.
Существует опасность
коррозии. Для того, чтобы
ее предотвратить, после
заполнения емкости для
соли запустите любую
программу.
Заполнение дозатора
ополаскивателя
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Используйте только
ополаскиватель, специально
предназначенный для
посудомоечных машин.
 Нажмите на кнопку разблокировки
('), чтобы открыть крышку (&).
 Налейте ополаскиватель в дозатор
($) так, чтобы уровень жидкости
достиг отметки «Макс».
ZZZHOHFWUROX[FRP
 Во избежание избыточного
пенообразования удалите
пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей
жидкость.
 Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Селектор количества
выдаваемого
ополаскивателя (%)
позволяет выбрать значения
от 1 (минимальное
количество) до 4 или 6
(максимальное количество).
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
 Откройте вентиль подачи воды.
 Поверните указатель селектора
программ так, чтобы он был
направлен на выбранную
программу. Выберите подходящую
программу мойки в соответствии с
типом загрузки и степенью ее
загрязненности.
Если горят индикаторы
отсутствия соли, наполните
емкость для соли.
 Загрузите корзины.
 Добавьте моющее средство.
 Запустите программу.
Использование моющего
средства
30
20
ABD
C
20
30
B
AD
C
 Нажмите на кнопку разблокировки
(%), чтобы открыть крышку (&).
 Заполните дозатор ($)
порошковым или таблетированным
моющим средством.
 Если в программе мойки
предусмотрен этап
предварительной мойки, добавьте
немного моющего средства в
отделение дозатора для
предварительной мойки (').
 Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Использование
таблетированного моющего
средства.
При использовании таблеток,
содержащих соль и ополаскиватель,
не наполняйте емкость для соли и
дозатор ополаскивателя.
 Установите уровень смягчителя
для воды на минимальное
значение.
 Выберите минимальный уровень
дозатора ополаскивателя.
Настройка и запуск
программы
Запуск программы
 Откройте вентиль подачи воды.
 Закройте дверцу прибора.
 Поверните указатель селектора
программ так, чтобы он был
направлен на выбранную
программу.
Загорится индикатор «Вкл/
Выкл».
ЙМККГБВ 
Индикатор «Пуск» начнет
мигать.
 Нажмите на 6WDUW.
Начнется выполнение
программы; загорится
индикатор этапа стирки.
Загорится индикатор кнопки
«Пуск» и индикатор «Вкл/
Выкл».
Запуск программы с
использованием отсрочки
пуска
 Задайте программу.
 Нажмите на 'HOD\, чтобы
задержать пуск программы на три
часа.
Загорится индикатор отсрочки пуска.
 Нажмите на 6WDUW.
Загорится индикатор «Пуск».
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. При
закрывании дверцы работа
продолжается с момента, на котором
она была прервана.
Отмена отсрочки пуска во
время обратного отсчета
 Нажмите и удерживайте 6WDUW и
'HOD\, пока не начнет мигать
индикатор «Пуск».
 Для начала выполнения
программы нажмите на 6WDUW.
Отмена программы
Нажмите и удерживайте 6WDUW и 'HOD\,
пока не начнет мигать индикатор
«Пуск».
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства перед запуском новой
программы.
Завершение программы
По завершении программы
высвечивается индикатор
. Если
прибор не будет выключен через 5
минут, все индикаторы погаснут/
исчезнут. Таким образом снижается
энергопотребление.
 Для выключения прибора
поверните селектор программ так,
чтобы его указатель был
направлен на индикатор «Вкл/
Выкл».
 Закройте водопроводный вентиль.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Общие положения
Приведенные ниже рекомендации
обеспечат оптимальные результаты
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также
позволят защитить окружающую
среду.
Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную.
При необходимости используйте
программу предварительной мойки
(если таковая имеется) или
выбирайте программу с этапом
предварительной мойки.
Всегда используйте все
пространство корзин.
ZZZHOHFWUROX[FRP
При загрузке прибора убедитесь,
что вода из разбрызгивателей
сможет полностью достичь и
вымыть всю посуду. Предметы
посуды не должны касаться или
перекрывать друг друга.
Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
ополаскиватель и соль отдельно
или в виде таблетированного
моющего средства (напр., «3 в 1»,
«4 в 1», «Все в одном»). Следуйте
указаниям, приведенным на
упаковке Таблетированное моющее
средство обычно подходит для
использования в регионах с
жесткостью воды до 21°dH. В
регионах, где жесткость превышает
данный уровень, следует также
использовать ополаскиватель и
соль. В случае использования
таблетированного моющего
средства можно воспользоваться
функцией Multitab (если она
имеется). Данная функция
улучшает результаты мойки и
сушки при использовании
таблетированного моющего
средства.
Выберите программу в
соответствии с типом загрузки и
степенью ее загрязненности.
Программа ECO обеспечивает
наиболее практичное потребление
воды и энергии при мытье посуды и
столовых приборов обычного
уровня загрязнения.
Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее
средство для посудомоечных
машин. Другие продукты могут
привести к повреждению прибора.
Таблетированные моющие
средства не успевают полностью
раствориться при использовании
коротких программ. Для того, чтобы
избежать образование на посуде
осадка из моющего средства,
рекомендуется использовать
таблетки с длинными программами.
Не превышайте указанную
дозировку моющего средства. См.
инструкции на упаковке моющего
средства.
Что делать, если
необходимо прекратить
использовать
таблетированное моющее
средство
Прежде чем перейти к использованию
моющего средства, соли и
ополаскивателя по отдельности
выполните следующую процедуру.
 Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
 Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя
заполнены.
 Запустите самую короткую
программу, содержащую этап
ополаскивания. Не добавляйте
моющее средство и не загружайте
корзины.
 Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в
соответствии с жесткостью воды в
Вашем регионе.
 Задайте дозировку
ополаскивателя.
Загрузка корзин
Используйте прибор только для
мытья принадлежностей,
пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и
меди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду
(губки, бытовые ткани).
Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
Размягчите пригоревшие остатки
пищи на посуде.
Загружайте полые предметы
(чашки, стаканы и сковороды)
отверстием вниз.
Проверьте, чтобы стаканы не
соприкасались друг с другом
ЙМККГБВ 
Загружайте столовые приборы и
мелкие предметы в корзину для
столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
посуда не двигается.
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватель
может свободно вращаться.
Перед запуском
программы
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены
должным образом.
Крышка емкости для соли плотно
закрыта.
Разбрызгиватели не засорены.
Посудомоечная машина
заправлена солью и
ополаскивателем (если не
используется комбинированное
таблетированное моющее
средство).
Посуда правильно загружена в
корзины.
Выбранная программа
соответствует типу посуды и
степени ее загрязненности.
Использовано подходящее
количество моющего средства.
Разгрузка корзин
 Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
 Вначале вынимайте посуду из
нижней корзины, потом - из
верхней
По окончании программы на
стенках и дверце прибора
может оставаться вода.
УХОД И ОЧИСТКА
ЋЖБЕЉЖБЎ
Перед выполнением
операций по чистке и уходу
выключите прибор и
извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Грязные фильтры и
засоренность
разбрызгивателей приводят
к ухудшению качества
мойки. Периодически
проверяйте состояние
фильтров и, при
необходимости, проводите
их очистку.
Очистка фильтров
Система фильтров состоит из 3
деталей.
C
B
A
 Поверните фильтр (%) против
часовой стрелки и извлеките его.
ZZZHOHFWUROX[FRP
 Извлеките фильтр (&) из фильтра
(%).
 Снимите плоский фильтр ($).
 Вымойте фильтры.
 Убедитесь, что внутри или по
краям отстойника нет остатков
пищи или других загрязнений.
 Установите обратно на место
плоский фильтр ($) Убедитесь, что
он установлен правильно – под
двумя направляющими.
 Соберите фильтры (%) и (&).
 Установите фильтр (%) обратно в
плоский фильтр ($). Поверните по
часовой стрелке до щелчка.
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Неверная установка
фильтров может привести к
неудовлетворительным
результатам мойки и
повреждению прибора.
Чистка
разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если
отверстия разбрызгивателей
засорились, удалите частицы грязи с
помощью предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
Очистка наружных
поверхностей
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой.
Используйте только нейтральные
моющие средства.
ЙМККГБВ 
Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и
растворители.
Чистка внутренних
частей
Тщательно очистите прибор,
включая резиновый уплотнитель
дверцы, мягкой влажной тряпкой.
При регулярном использовании
программ с малой
продолжительностью внутри
прибора могут откладываться
наслоения жира и накипи. Во
избежание этого рекомендуется не
реже 2 раз в месяц запускать
программы с большой
продолжительностью.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если прибор не запускается или
останавливается во время работы,
перед обращением в авторизованный
сервисный центр убедитесь, что Вы не
можете разрешить проблему
самостоятельно при помощи
информации, приведенной в Таблице.
В случае ряда неисправностей
прерывистое мигание индикатора
окончания цикла обозначает характер
неисправности.
ЖЮбкийЩЫжзклхбгзЭ
жЮбкийЩЫжзклб
ЋзаезЯжзЮйЮсЮжбЮ
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура
вставлена в розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на
электрощите не поврежден.
Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Нажмите на 6WDUW.
Если задана функция «Отсрочка пуска»,
отмените ее или дождитесь окончания
обратного отсчета.
Прибор приступил к процедуре
«зарядки» смолы внутри смягчителя для
воды. Продолжительность данной
процедуры составляет приблизительно 5
минут.
В прибор не поступает вода.
Одинарное мигание
индикатора окончания цикла
перемежается с паузой.
Постоянно мигает индикатор
Start.
Убедитесь, что водопроводный кран
открыт.
Убедитесь, что давление в
водопроводной сети не понижено. Для
получения сведений об этом обратитесь
в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не
засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного
шланга не засорен.
Убедитесь, что наливной шланг не
перекручен и не передавлен.
ZZZHOHFWUROX[FRP
ЖЮбкийЩЫжзклхбгзЭ
жЮбкийЩЫжзклб
ЋзаезЯжзЮйЮсЮжбЮ
Прибор не сливает воду.
Два мигания индикатора
окончания цикла
перемежаются с паузой.
Постоянно мигает индикатор
Start.
Убедитесь, что сливная труба не
засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не
перекручен и не передавлен.
Сработала система защиты от
перелива.
Три мигания индикатора
окончания цикла
перемежаются с паузой.
Постоянно мигает индикатор
Start.
Закройте водопроводный вентиль и
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Проверив прибор, нажмите на 6WDUW.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Если коды неисправности не описаны
в таблице, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
ЖЮбкийЩЫжзклх ЋзаезЯжзЮйЮсЮжбЮ
Имеются белесые потеки
или синеватый налет на
стеклянной посуде и
тарелках.
Слишком большое количество выдаваемого
ополаскивателя. Уменьшите уровень дозатора
ополаскивателя.
Было добавлено слишком большое количество
моющего средства.
Имеются пятна и потеки на
стекле и посуде.
Недостаточное количество выдаваемого
ополаскивателя. Увеличьте уровень дозатора
ополаскивателя.
Причиной может быть качество ополаскивателя.
Посуда остается влажной. В программе отсутствует этап сушки, или в ней
предусмотрен этап сушки при низкой
температуре.
Дозатор ополаскивателя пуст.
Причиной может быть качество ополаскивателя.
Другие возможные причины
приведены в Главе
mМгЩаЩжбшб
йЮгзеЮжЭЩпбб}.
ЙМККГБВ 
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота /
глубина (мм)
446/850/615
Подключение к
электросети

Напряжение (В) 220-240
Частота (Гц) 50
Давление в
водопроводной сети
Мин. / Макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Водоснабжение Холодная или горячая
вода

макс. 60°C
Вместимость Комплектов посуды 9
Потребляемая мощность При оставлении во
включенном состоянии
(Вт)
0.50
Потребляемая мощность В отключенном
состоянии (Вт)
0.50

Другие значения см. в табличке с техническими данными.

Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник
энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), используйте горячую
воду, чтобы снизить потребление энергии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры номера – порядковому номеру недели.
Например, серийный номер 11012345 означает, что изделие
произведено на десятой неделе 2011 года.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Kласс энергопотребления: A
Электролюкс Поланд Сполка з О.О.
улица Фабричная, 4, PL-58-130 Заров
Польша
VVVDKDBSQNKTWBNLRGNO
!
/