DLS Reference RA50 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
RA50
1
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Данное руководство написано на простом языке. В нем ис-
пользуется большое количество рисунков для упрощения
установки и использования представленных выше усили-
телей.
Для обеспечения нормальной работы ваш DLS усилитель
должен быть правильно установлен. Данное руководство
поможет Вам сделать это профессионально. Пожалуйста,
полностью прочтите руководство перед началом установки.
Если вы уверены, что правильно поняли наши инструкции и
имеете необходимый набор инструментов, устанавливайте
усилитель самостоятельно. Однако если вы чувствуете не-
уверенность, доверьте работы по установке тем, кто сдела-
ет это лучше.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Для
получения контактных телефонов и адресов службы технической по-
мощи обратитесь в торговую организацию, в которой вы приобрели изде-
лие,
или к дистрибьютору в вашей стране.
Вы
всегда можете позвонить в представительство компании DLS в России
по телефону 8 (495) 234-0654 или
послать письмо по электронной почте
по адресу
[email protected]. Вы также можете найти полезную для вас инфор-
мацию на наших
web-сайтах www.dls.ru и www.dls.se.
ПРИВЕТСТВУЕМ ВАС!
На данный усилитель распространяется гарантия,
зависящая от страны, в которой он продается. При отправке
усилителя в ремонт прикладывайте, пожалуйста, ориги-
нальный товарный чек, на котором указана дата продажи.
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы преследуем политику постоянного совершенствования вы-
пускаемой продукции.
По этой причине все или часть технических характеристик и
конструкция изделий могут быть изменены без предварительно-
го уведомления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Конструктивно-функциональные особенности
RCA входы
Высокоуровневый вход
Регулируемый кроссовер низких частот
Регулируемый кроссовер высоких частот
Подъем низких частот в пределах 0 - +18 дБ (функция Gr
and
bass)
Плавная регулировка фазового сдвига в пределах 0 – 180
градусов
Дистанционное включение/выключение
Автоматическое дистанционное включение/выключение по
высокоуровневому входу без подключения дополнительно-
го провода дистанционного управления
Электронная схема защиты от короткого замыкания, сме-
щения уровня постоянного тока и перегрева
Отключите аккумулятор
Перед началом установки
усилителя обязательно отключите
отрицательную клемму от
аккумулятора.
УСТАНОВКА
Место установки усилителя
Если имеются установочные комплекты с различными
проводами, то выбирайте комплект с самыми толстыми
проводами – это улучшит качество звука и позволит
подключить к проводам питания несколько усилителей.
Используйте провод не тоньше 4 A
WG (сечение 21 мм
2
).
Указанное сечение относится к проводу длиной не более
5 метров.
Провод заземления должен иметь такое же сечение,
что и провод, подключаемый к положительному полюсу
аккумулятора.
У
силители DLS серии Reference имеют очень компактную
конструкцию, которая обеспечивают большую гибкость при
установке. Вы можете установить усилитель под сиденьем
или в багажнике. При выборе места помните, что усилитель
выделяет много тепла.
При выборе места помните, что усилитель выделяет много
тепла.
Для установки усилителя выбирайте такое место, где вокруг
него будет обеспечена свободная циркуляция воздуха. Не
накрывайте усилитель ковриком и не устанавливайте его
под фальшпанелями.
Не устанавливайте усилитель на боку или «вверх ногами».
Тщательно изучите возможные места установки, прежде чем
вырезать какие-либо отверстия, сверлить или производить
подключения.
На рисунке справа показана
оптимальная ориентация установ
-
ки усилителя, обеспечивающая
наилучшие условия охлаждения.
Тел.: +7(495)234-0654
www.dls.ru
Представительство в России:
E-mail:
Клемма питания (+12 В)
Земляная клемма (GND)
Предохранители для усилителя
Клемма дистанционного управления (REM)
Индикаторы питания и срабатывания защиты
Используя провод 4 A
WG (сечение 21 мм
2
) или толще,
подключите держатель предохранителя максимально
близко к положительному полюсу аккумулятора автомобиля.
Для подключения ка
беля к положительному полюсу
аккумулятора используйте обжимную клемму. Во избежание
возникновения коррозии
используйте для предохранителя
силиконовую смазку.
Для провода 4 AWG (сечение 21
мм
2
) используйте предохранитель
на 80 А.
Подключите провод от держателя предохранителя к
клемме усилителя, предназначенной для подачи +12 В от
аккумулятора.
Если провод питания проходит через разделительную
или другую металлическую стенку
, где он может легко
протереться, обязательно используйте резиновую или
пластмассовую изолирующую втулку. Используя хомутики
(изоляционную ленту), прикрепите провод к имеющимся
кабелям в моторном отсеке.
Подключайте клемму заземления к хорошему контакту на
шасси. Подключение к массе должно осуществляться к
очищенной от краски металлической поверхности, чтобы
обеспечить надежное электрическое соединение. Для
очистки металла используйте металлическую щетку
, шабер
или наждачную бумагу. Для обеспечения надежного контакта
используйте одну или две стопорных шайбы. Произведя
соединение, защитите место соединения силиконовой
смазкой или краской.
Используйте три предохранителя с
ножевыми контактами типа A
TC только
на 30 А.
Использование RCA входа
У
становите переключатель входа в положение «Low level»
[Низкий уровень]. Подключите провод привода антенны
(дистанционное включение/выключение от автомобильной
стереосистемы) к клемме дистанционного управления уси-
лителя. По этому проводу усилитель будет включаться при
включении стереофонической системы.
Вы можете использовать либо провод дистанционного
управления, встроенный в RCA кабель, либо использовать
отдельный кабель.
Иногда в усилителе могут возникать небольшие помехи, воз-
никающие в проводе дистанционного управления или в RCA
кабеле, объединенном с проводом дистанционного управле-
ния. Поэтому для дистанционного управления мы рекомен-
дуем использовать отдельный провод и прокладывать RCA
кабель отдельно от провода дистанционного управления,
силовых кабелей и проводов акустических систем.
Вставьте кабель непосредственно в клемму усилителя.
Если стереосистема не выдает напряжение дистанционно-
го управления, то вам нужно будет через радиоприемник
подключиться к ключу зажигания или к любому дополнитель-
ному предохранителю.
Установите переключатель «High
level auto start» в положение OUT.
Использование высокоуровневого входа
Установите переключатель входа в положение «High level»
[Высокий уровень]. Мы рекомендуем подключить провод
дистанционного управления, как описано выше, тогда уси-
литель будет осуществлять мягкое включение/выключение.
Если вы используете провод дистанционного управления, то
установите переключатель «High level auto start» в положе-
ние OUT.
В том случае, если автомобильный радиоприемник не вы-
дает напряжение дистанционного управления или если вы
хотите упростить установку, то усилитель можно включать/
выключать с помощью входного высокоуровневого напряже-
ния. Это производится при установке переключателя «High
level auto start» в положение IN.
Подключите к клемме дистан-
ционного управления головно-
го устройства или к питанию
привода антенны
Индикатор питания загорается при включе-
нии усилителя.
Индикатор сра
батывания схемы защиты
загорается, когда усилитель отключается
вследствие перегрева, смещения уровня
постоянного напряжения или в результате
короткого замыкания (неисправности акусти-
ческой системы).
Дистанционное
управление
Аккумулятор (+)
Земля («масса»)
Подключите круглый наконечник
к положительному полюсу
аккумулятора
Держатель
предохранителя
DLS FH1 или FH2B
Дистанционное
управление
Аккумулятор (+)
Земля («масса»)
Подключите круглый наконечник
к контакту на шасси
Предохранитель
Дистанционное
управление
Аккумулятор (+)
Земля («масса»)
Power
[Питание]
(Зеленый)
Protect
[Защита]
(Красный)
RA50
2
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Подключение входа
Вход может быть низкоуровневым, сигнал на который подается
с RCA выхода автомобильной стереосистемы, или высокоу-
ровневым, сигнал на который подается с выхода головного
устройства (для подключения акустической системы). Для
получения более высокого качества звучания предпочтительнее
использование сигнала низкого уровня (RCA).
Автоматическое включение усилителя
от высокоуровневого входа
Низкоуровневый вход
Используйте пару экранированных стереофонических ау-
диокабелей с RCA штекерами. В большинстве случаев, при
установке усилителя в багажнике, необходимы RCA кабели
длиной 5 – 6 м. При установке усилителя под сиденьем
понадобятся RCA кабели длиной 2 – 3 м. Избегайте проклад-
ки RCA кабелей рядом с проводами
акустических систем, силовыми кабе-
лями или с проводом дистанционного
управления. Подключите кабель к
входным RCA гнездам усилителя.
Переключатель входа установите
в положение «Low level» [Низкий
уровень].
Переключатель SUB INPUT на нижней панели
Усилитель имеет отдельный вход для канала сабвуфера
(CH5). Сигнал на канал сабвуфера можно подать либо с вхо-
да каналов CH1 и CH2, либо отдельно через RCA разъем SUB
IN [Вход канала сабвуфера]. На нижней панели усилителя
имеется переключатель. Если этот переключатель находится
в верхнем положении, сигнал на канал сабвуфера поступает
с входов CH1 и CH2. Если переключатель находится в ниж-
нем положении, сигнал на канал сабвуфера (CH5) подается с
отдельного входа SUB.
Это удобно в тех случаях, когда вы предпочитаете использо-
вать отдельный сабвуферный выход от нескольких основных
блоков. Если ваше головное устройство имеет выход с пред-
варительного усилителя только RCA типа, то устанавливайте
этот переключатель в верхнее положение.
Переключатель режима входа
Высокоуровневый вход каналов 1, 2, 3 и 4
Подключите провода от правой и левой акустических систем
к
высокоуровневому входу, как показано на рисунке. Необхо-
димо подключать оба провода, плюс и минус, поскольку
входы являются балансными, и подключение только одного
провода приведет к снижению уровня сигнала и ухудшению
качества звука. Изменив полярность положительного и от-
рицательного проводов, вы можете изменить фазу сигнала.
Входной сигнал на канал сабвуфера (CH5) также пода-
ется с высокоуровневых входов, если переключатель
SUB INPUT находится в верхнем положении.
Высокоуровневые входные разъемы
Автоматическое включение усилителя при использова-
нии высокоуровневого входа
При установке переключателя «Input selector switch» в
положение «High level», а переключателя «High level Auto
Start» в положение IN, усилитель включается автоматически
по высокоуровневому входу
. При этом нет необходимости
подключать отдельный провод дистанционного управления
от основной системы.
Если вы хотите использовать высокоуровневый вход, но
при этом использовать провод дистанционного включения,
просто установите переключатель «High level Auto Start» в
положение OUT. С дополнительной информацией можно
ознакомиться на следующей странице.
Для обеспечения максимально качественной ра
боты усили-
теля выберите необходимое положение этого переключа-
теля.
Использование высокоуровневого входа:
Установите кнопку в положение «High Level»
Использование низкоуровневого входа:
Установите кнопку в положение «Low Level»
Примечание:
Чтобы при использова-
нии высокоуровневого
входа подавать сигнал
на канал са
бвуфера,
переключатель должен
быть установлен в вер-
хнее положение.
Канал 1 (CH1) от входа 1
Канал 2 (CH2) от входа 2
Канал 3 (CH3) от входа 3
Канал 4 (CH4) от входа 4
Канал сабвуфера (CH5) от
входа SUB INPUT
Канал 1 (CH1) от входа 1
Канал 2 (CH2) от входа 2
Канал 3 (CH3) от входа 3
Канал 4 (CH4) от входа 4
Канал сабвуфера (CH5) от
входов 1 и 2
Канал 2 Канал 1
Гнездо высокоуровневого
входа на усилителе
Штекер высокоуровневого
входа
Зеленый: Левый +
Черный: Левый –
Черный: Правый –
Серый: Правый +
Канал 4 Канал 3
Гнездо высокоуровневого
входа на усилителе
Штекер высокоуровневого
входа
Зеленый: Левый +
Черный: Левый –
Черный: Правый –
Серый: Правый +
RA50
3
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
ВХОД И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Автоматическое включение усилителя от
высокоуровневого входа
Регулировка входного уровня
Регулировка фазы
Функция Grand bass 40 Г
ц
[Подъем низких частот]
Для обеспечения максимально качественной ра
боты усили-
теля при использовании высокоуровневого входа произво-
дится выбор между автоматическим включением усилителя
или его включением по проводу дистанционного управле-
ния.
Переключатель находится между предохранителями и клем-
мами для подключения акустических систем.
Использование высокоуровневого
входа с автоматическим включением
усилителя:
Установите кнопку в положение IN.
Использование высокоуровневого вхо-
да с включением усилителя по проводу
дистанционного управления:
Установите кнопку в положение OUT.
Примечание!
Некоторые основные блоки имеют мостовые выходы,
которые на клеммах акустических систем обеспечивает
постоянное напряжение +(6 – 12) В даже при выключении
(при выключении основного блока светодиодный индикатор
Power светится постоянно). В этом случае вам необходимо
использовать провод дистанционного управления, подклю-
ченный к клемме REMOTE.
Регулировка входного уровня (8 В – 0,5 В) необходима для
того, чтобы чувствительность усилителя
соответствовала уровню входного сигнала,
поступающего с радиоприемника. После
того, как установка усилителя будет
завершена, обязательно поверните
регулятор входного уровня до упора
против часовой стрелки (8 В).
Начните воспроизведение кассеты или CD диска, установив
все регуляторы низких и высоких частот (или эквалайзера)
в среднее положение, обеспечивающее плоскую частотную
характеристику
. Затем увеличивайте уровень громкости
радиоприемника до тех пор, пока не услышите искажения.
Немного убавьте уровень громкости. На усилителе
увеличивайте входной уровень (вращая регулятор по
часовой стрелке) до тех пор, пока вы не начнете слышать
искажения, затем немного убавьте уровень. Теперь уровень
сигнала с радиоприемника и чувствительность усилителя
приведены в соответствие.
Поскольку различные акустические системы имеют разную
чувствительность, то чтобы получить хороший баланс
звучания для всех акустических систем, на многоканальных
усилителях типа RA50 необходимо регулировать уровни
отдельно для каждого канала. При использовании двух
каналов для сабвуфера начните регулировку уровня с этих
каналов. Отрегулировав уровень низких частот, настройте
уровень остальных каналов.
Фазу сигнала канала са
бвуфера (CH5)
можно регулировать плавно в пределах 0
– 180 градусов. Это очень полезная функ -
ция, если вы хотите получить максималь -
ное качество звуковой панорамы перед -
него плана. Начинайте от 0 и медленно
вращайте регулятор по часовой стрелке
до тех пор, пока не начнете ощущать, что
звук как будто исходит спереди. Если
вы не получите желаемого результата,
попробуйте изменить фазу подключения
сабвуфера и произвести регулировку за
ново. Фазу сигнала можно также регули
ровать с помощью блока дистанционного
управления.
Функция Grand bass используется для подъема уровня низ-
ких частот
, центральная частота которых соответствует 40
Гц. Вы можете выбрать подъем усиления в пределах между
0 дБ (отсутствие подъема) и 18 дБ (максимальный подъ-
ем). Эта функция используется для компенсации частотной
характеристики корпуса сабвуфера.
Подъем низких частот устанавлива
ется в соответствии с предпочтени
ями слушателя. Если вы не хотите
усиливать воспроизведение низких
частот, оставьте этот переключатель
RA50
4
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Блок дистанционного регулирования уровня и
фазы низкочастотного сигнала
В комплект усилителя входит
блок дистанционного управ-
ления. С помощью этого блока
с переднего сиденья можно
отрегулировать уровень и фазу
низкочастотного сигнала, по-
даваемого на канал са
бвуфера
(CH5). Для этого необходимо
подключить кабель между бло-
ком управления и усилителем.
При включении дистанционной
регулировки регулятор фазы
на усилителе отключается.
Дистанционная регулировка
включается нажатием кнопки,
расположенной слева от гнез-
да подключения кабеля.
Гнездо подключения кабеля
Кнопка включения дистанционной регулировки.
Кроссоверы
У
силитель DLS RA50 содержит фильтры высоких (HP), низких
(LP) и инфразвуковых частот.
Крутизна спада всех фильтров составляет 12 дБ/октаву (инфра-
звуковой фильтр 18 дБ/октаву). Если вы хотите, чтобы усили-
тель воспроизводил весь диапазон частот, фильтры можно
отключить. Используя различные комбинации переключателей,
некоторые фильтры можно использовать в других частотных
диапазонах.
Параметры фильтров соответствующих каналов можно найти в
технических характеристиках.
Филь
тр высоких частот
Фильтр низких частот
Инфразвуковой фильтр
Фильтры каналов CH1 и CH2
Филь
тр высоких частот (HPF) блокиру-
ет прохождение очень низких частот, не
допуская их попадания на акустические
системы. Он наиболее часто использу-
ется на частотах около 60 Гц и необ-
ходим для предохранения небольших
акустических систем (размером 15 см
и меньше) от воздействия на них самых
низких частот.
Каналы CH1 и CH2 содержат филь
тры высоких (HP) и низких
(LP) частот.
Крутизна спада характеристик фильтров составляет 12 дБ/
октаву. Если вы хотите, чтобы усилитель воспроизводил весь
диапазон частот, то фильтры можно отключить.
Путем изменения положения переключателя, находящегося
на нижней панели усилителя, фильтр низких частот можно
использовать в двух частотных диапазонах. Переключатель
имеет два положения, обеспечивающих воспроизведение
следующих частотных диапазонов:
х1 = 250 – 700 Гц
x2 = 2,5 –7 кГц
Фильтр низких частот используется при использовании 2-х
или 3-полосной системы в активном режиме. См. примеры
ниже в этом руководстве.
Частота среза высокочастотного филь
тра регулируется в
пределах 50 – 140 Гц. Этот фильтр блокирует прохождение
очень низких частот на акустические системы. Главным об-
разом он используется для защиты небольших акустических
систем (диаметром менее 15 см) от попадания на них низко-
частотных сигналов. Обычно выбирается частота 60 Гц.
Фильтр низких частот (LPF)
используется, главным образом, при
работе с сабвуферами. Он пропускает
только низкочастотные сигналы и
блокирует прохождение высоких частот.
Типичной установкой является 50 – 80
Гц. Этот фильтр можно включать и
выключать (IN-OUT). Низкочастотный
фильтр каналов 1 и 2 имеет другой
частотный диапазон, используемый для
других применений.
Инфразвуковой филь
тр используется
для того, чтобы ограничить
воспроизведение самых низких
звуковых частот. Частота среза
инфразвукового фильтра равна 25 Гц.
Переключатель полосы
действия филь
тра для каналов
CH1 и CH2
Переключатели
на нижней панели
усилителя
RA50
5
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Филь
тры каналов CH3 и CH4 Фильтры канала CH5 и канала сабвуфера
Каналы CH3 и CH4 содержат филь
тр высоких частот (HP).
Крутизна спада характеристики фильтров составляет 12
дБ/октаву. Если вы хотите, чтобы усилитель воспроизводил
весь диапазон частот, то фильтры можно отключить.
Путем изменения положения переключателя, находящегося
на нижней панели усилителя, фильтр высоких частот можно
использовать в трех частотных диапазонах. Переключатель
имеет три положения, обеспечивающих воспроизведение
следующих частотных диапазонов:
х1 = 50 – 140 Гц
x2 = 250 – 700 Гц
х50 = 2,5 – 7 кГц
Фильтр высоких частот используется при использовании 2-х
или 3-полосной системы в активном режиме. См. примеры
ниже в этом руководстве.
Канал CH5 содержит филь
тр низких частот (LP) и инфразву-
ковой фильтр. Крутизна спада характеристики LP фильтра
составляет 12 дБ/октаву, а инфразвукового фильтра – 18
дБ/октаву. Если вы не хотите ограничивать воспроизведение
самых низких частот, то действие инфразвукового фильтра
можно отключить.
Фильтр низких частот пропускает только низкие частоты
и блокирует прохождение высоких частот. Частота среза
этого фильтра может регулироваться в пределах 40 – 125 Гц
(типовая установка 50 – 80 Гц).
Инфразвуковой фильтр используется для предотвращения
попадания на сабвуфер самых низких частот. Частота среза
инфразвукового фильтра равна 25 Гц.
Функция Grand bass используется для подъема уровня низ-
ких частот, центральная частота которых соответствует 40
Гц. Вы можете выбрать подъем усиления в пределах между
0 дБ (отсутствие подъема) и 18 дБ (максимальный подъ-
ем). Эта функция используется для компенсации частотной
характеристики корпуса сабвуфера. Подъем низких частот
устанавливается в соответствии с предпочтениями слуша-
теля. Если вы не хотите усиливать воспроизведение низких
частот, оставьте этот переключатель в положении 0 дБ.
Регулировка фазы
Фаза сигнала канала сабвуфера (CH5) может регулировать-
ся плавно в пределах 0 – 180 градусов. Это очень полезная
функция, если вы хотите получить максимальное качество
звуковой панорамы переднего плана. Начинайте от 0 и
медленно вращайте регулятор по часовой стрелке до тех
пор, пока вы не начнете ощущать, что звук как будто исходит
спереди. Если вы не получите желаемого результата, поп-
робуйте изменить фазу подключения сабвуфера и произ-
вести регулировку заново. Фазу можно также регулировать
с помощью блока дистанционного управления. С помощью
блока дистанционного управления вы можете подстроить
фазу прямо с переднего сиденья автомобиля.
Переключатель полосы
действия филь
тра для каналов
CH3 и CH4
Переключатели
на нижней панели
усилителя
RA50
6
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Пример 1.
Четыре широкополосных акустических системы, вклю-
чаемых в стереофоническом режиме для фронтальных и
тыловых каналов (CH1 – CH4)
Подключение одного сабвуфера к каналу CH5
У
становка фильтров каналов CH1 – CH2
Установка фильтров каналов CH3 – CH4
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положении OUT усилитель воспро-
изводит весь диапазон частот. Если по каким-либо причинам
вы захотите ограничить воспроизведение низких частот, то
установите переключатель HP-filter в положение IN.
LP-filter (фильтр НЧ) = OUT
Переключатель на нижней панели: положение х1
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положении OUT усилитель воспро-
изводит весь диапазон частот. Если по каким-либо причинам
вы захотите ограничить воспроизведение низких частот, то
установите переключатель HP-filter в положение IN. Типич-
ная установка соответствует частоте 60 – 80 Гц.
Переключатель на нижней панели: положение х1
У
становка фильтров канала CH5
Примечание:
Минимальная нагрузка канала са
бвуфера составляет 2 Ом,
поэтому можно подключить два 4-омных сабвуфера, соеди-
ненных параллельно.
LP-filter (филь
тр НЧ): 60 – 80 Гц
Инфразвуковой фильтр: положение IN
Описание регулировки уровня и фазы низких частот см. на
странице 8.
Пара фронтальных
акустических систем
Пара тыловых акустических систем
RA50
7
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Подключение акустических систем к усилителю RA50
-
+
+
+
-
-
Пример 2.
Две широкополосные акустические системы подключают-
ся в стереофоническом мостовом режиме для фронтовых
и тыловых каналов (CH1 – CH2 и CH3 – CH4)
Подключение одного сабвуфера к каналу CH5
У
становка фильтров каналов CH1 – CH2
Установка фильтров каналов CH3 – CH4
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положении OUT усилитель воспро-
изводит весь диапазон частот. Если по каким-либо причинам
вы захотите ограничить воспроизведение низких частот, то
установите переключатель HP-filter в положение IN. Типич-
ная установка соответствует частоте 60 – 80 Гц.
LP-filter (фильтр НЧ) = OUT
Переключатель на нижней панели: положение х1
-
+
+
+
-
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положении OUT усилитель воспро-
изводит весь диапазон частот. Если по каким-либо причинам
вы захотите ограничить воспроизведение низких частот, то
установите переключатель HP-filter в положение IN. Типич-
ная установка соответствует частоте 60 – 80 Гц.
Переключатель на нижней панели: положение х1
У
становка фильтров канала CH5
-
+
+
+
-
-
Примечание:
Минимальная нагрузка канала са
бвуфера составляет 2 Ом,
поэтому можно подключить два 4-омных сабвуфера, соеди-
ненных параллельно.
-
+
+
+
-
-
LP-filter (филь
тр НЧ): 60 – 80 Гц
Инфразвуковой фильтр: положение IN
Описание регулировки уровня и фазы низких частот см. на
странице 8.
Пара фронтальных акустических систем
включается в мостовом режиме
RA50
8
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Подключение акустических систем к усилителю RA50
Пример 3.
Один комплект 2-полосных акустических систем подклю-
чается с активным кроссовером. Используются внутрен-
ние филь
тры усилителя.
Подключение одного сабвуфера к каналу CH5
У
становка фильтров каналов CH1 – CH2
Установка фильтров каналов CH3 – CH4
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положении OUT усилитель воспро-
изводит весь диапазон частот. Если по каким-либо причинам
вы захотите ограничить воспроизведение низких частот, то
установите переключатель HP-filter в положение IN. Типич-
ная установка соответствует частоте 60 – 80 Гц.
LP-filter (фильтр НЧ) = IN, установка 400 Гц (х10 = 4 кГц)
Переключатель низкочастотного фильтра на нижней
панели: положение х10
Эта установка обеспечивает частоту кроссовера 4 кГц (вы
можете использовать свои собственные установки).
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положение IN, установка 80 Гц (х50
= 4 кГц)
Переключатель высокочастотного фильтра на нижней
панели: положение х50
Эта установка обеспечивает частоту кроссовера 4 кГц (вы
можете использовать свои собственные установки).
У
становка фильтров канала CH5
Примечание:
Минимальная нагрузка канала са
бвуфера составляет 2 Ом,
поэтому можно подключить два 4-омных сабвуфера, соеди-
ненных параллельно.
LP-filter (филь
тр НЧ): 60 – 80 Гц
Инфразвуковой фильтр: положение IN
Описание регулировки уровня и фазы низких частот см. на
странице 8.
Т
витеры
Среднечастотные
динамики
Подключение акустических систем к усилителю RA50
RA50
9
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Пример 4.
Комплект 3-полосных акустических систем.
Низкочастотные динамики подключаются к каналам CH1
– CH2 через активный кроссовер.
Среднечастотные динамики и твитеры подключаются к
каналам CH3 – CH4 через пассивный кроссовер.
Подключение одного сабвуфера к каналу CH5
У
становка фильтров каналов CH1 – CH2
Установка фильтров каналов CH3 – CH4
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положении OUT усилитель воспро-
изводит весь диапазон частот. Если по каким-либо причинам
вы захотите ограничить воспроизведение низких частот, то
установите переключатель HP-filter в положение IN. Типич-
ная установка соответствует частоте 60 – 80 Гц.
LP-filter (фильтр НЧ) = IN, установка 400 Гц (вы можете
использовать свои собственные установки)
Переключатель низкочастотного фильтра на нижней
панели: положение х1
HP-filter (филь
тр ВЧ): в положение IN, установка 80 Гц (х5 =
400 Гц, вы можете использовать свои собственные установ-
ки)
Переключатель высокочастотного фильтра на нижней
панели: положение х5
Эта установка обеспечивает частоту кроссовера 400 Гц (вы
можете использовать свои собственные установки).
У
становка фильтров канала CH5
Примечание:
Минимальная нагрузка канала сабвуфера составляет 2 Ом,
поэтому можно подключить два 4-омных сабвуфера, соеди-
ненных параллельно.
LP-filter (филь
тр НЧ): 60 – 80 Гц
Инфразвуковой фильтр: положение IN
Описание регулировки уровня и фазы низких частот см. на
странице 8.
Низкочастотный
динамик
Среднечастотный
динамик
Т
витер
Коробочка
с фильтром
Коробочка
с фильтром
RA50
10
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Подключение акустических систем к усилителю RA50




Восстановите подключение к аккумулятору
Проверка силовой проводки
Усилитель не включается
1. 


2. 
3. 



4. 




5. 


Защитный предохранитель усилителя сгорает
при низком уровне громкости
 




У
силитель выключается через 10 – 30 минут
работы



Выполните следующее:
1. 

2. 


3. 





1. 






2. 



RA50
11
УСИЛИТЕЛЬ СЕРИИ
REFERENCE
Проверка работы усилителя
Устранение возможных неполадок


 
Выходная мощность при напряжении питания 13,8 В, в полосе частот
искажений 0,1%
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Предварительный усилитель (фронтальные каналы):
 
 

Предварительный усилитель (тыловой канал):
 

Предварительный усилитель RA50 (канал сабвуфера):
 
 
 
 
 

 
 
 


 
Потребляемый ток:
 
 
 

 
 
20 Гц-20кГц, максимальный коэффициент нелинейных
Технические параметры DLS RA50
ПРИМЕЧАНИЕ
В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации
О защите прав потребителей и постановлением правительства
Российской Федерации N.720 от 16.06.97 компания DLS SVENSКA AB
оговаривает следующий срок службы изделий, официально поста-
вляемых на российский рынок: 5 лет.
«
»
Тел.: +7(495)234-0654
www.dls.ru
Представительство в России:
E-mail:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DLS Reference RA50 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ