EHEIM skimmarine 100 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
de
Bedienungsanleitung
Käyttöohje
en
Operating instructions
pl
Instrukcja obsługi
fr
Mode d’emploi
cs
Návod k obsluze
it
Istruzioni per l‘uso
sk
Návod na obsluhu
es
Manual de instrucciones
hu
Használati utasítás
pt
Manual de instruções
sl
Navodilo za upravljanje
nl
Bedieningshandleiding
ro
Manual de utilizare
da
Betjeningsvejledning
ru
Руководство по обслуживанию
sv
Bruksanvisning
el
Οδηγίες χρήσης
no
Bruksanvisning
3551000
Русский
124
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Наноскиммер skim marine 100
1. Общие указания для пользователя
Информация по использованию руководства по эксплуатации
Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полно
-
стью прочитать и понять руководство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть
продукта и аккуратно хранить в доступном месте.
Данное руководство по эксплуатации следует прикладывать к
устройству при его дальнейшей передаче третьей стороне.
Толкование символов и указаний
Опасность травмирования персонала, исходящая от опасного
электрического напряжения
Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность,
которая может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы, если
не принять соответствующие меры.
Опасность, исходящая от магнитных полей
Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность,
которая может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы, если
не принять соответствующие меры.
Опасность травмирования персонала и материального ущер
-
ба, исходящая от общих источников опасности
Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность,
которая может повлечь за собой травмы легкой степени тяжести
или материальный ущерб, если не принять соответствующие меры.
Указание с полезной информацией и советами.
Ссылка на изображение, здесь ссылка на рисунок A
Указание на выполнение действия.
⌦A
Русский
125
2. Область применения
Использование по назначению
Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены
для применения в частной сфере и могут использоваться исключительно
для удаления продуктов обмена веществ в аквариумах с морской водой
объемом до прибл. 100 л.
3. Указания по технике безопасности
От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имущества,
если оно используется ненадлежащим образом и не по назначению, или
если не соблюдаются указания по технике безопасности.
Не допускайте, чтобы дети играли с упаковкой устройства, так как
она представляет опасность (опасность удушья!).
Данное устройство может быть использовано детьми старше 8
лет и лицами с недостаточными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также недостаточным опытом или
знаниями только под наблюдением ответственных лиц или же в
том случае, если им были разъяснены правила безопасного об-
ращения с устройством и они осознали опасности, исходящие от
устройства. Нельзя допускать, чтобы дети играли с устройством.
Очистку и пользовательское техобслуживание запрещается
выполнять детям, за исключением случаев, когда они находятся
под надзором.
Надежная эксплуатация
Устройство эксплуатируется с воздушным насосом. Соблю
-
дайте руководство по эксплуатации насоса, особенно главы по
безопасности, вводу в эксплуатацию, управлению и техобслу-
живанию!
Не используйте устройство при наличии очевидных поврежде-
ний.
Используйте только оригинальные запасные части и принадлеж-
ности для устройства.
Русский
126
В устройстве имеется магнит с сильным магнитным полем,
которое может негативно повлиять на электростимуляторы
сердца или имплантированные дефибрилляторы. Соблюдайте
дистанцию минимум 30 см между имплантатом и магнитом.
4. Ввод в эксплуатацию
Монтаж магнитного держателя (⌦A)
Осторожно мощные магниты! Опасность защемления.
Разъедините магниты, вращая их в противоположные стороны.
Храните магниты отдельно на расстоянии 30 см друг от друга.
1. Закрепите легкими вращательными движениями резиновые
амортизаторы b в соответствующих отверстиях a.
2. Вдавите половинки магнитов без логотипа c на всех четырех
углах в резиновые амортизаторы.
3. Проверьте прочность крепления, пошевелив магниты.
Монтаж распылителя из липовой древесины
1. Откиньте кассету d из контактной трубки e (⌦B).
2. Осторожно навинтите распылитель f до упора на резьбу в
кассете (⌦C).
Шланг и насос не входят в комплект поставки.
Для оптимальной эксплуатации нужно обеспечить поток воздуха
100 л/ч. Мы рекомендуем применять насос EHEIM air pump 100
(арт. № 3701010).
Учитывайте, что в результате применения обратного клапана
реальный поток воздуха снижается, в результате чего необходи
-
ма более высокая мощность насоса.
3. Подсоедините шланг вашего насоса к патрубку кассеты (⌦D).
Подвесьте кассету в аквариум и проверьте герметичность соедине-
ния. Не должны подниматься большие пузырьки воздуха!
Русский
127
4. Насадите кассету на нижний край и сложите кассету в контакт-
ную трубку.
Монтаж в аквариуме (⌦E)
1. Удерживайте скиммер одной рукой в нужном положении в
аквариуме.
2. Другой рукой осторожно установите половинку магнита с логоти
-
пом g снаружи на стекло на некотором расстоянии от скиммера.
Следите за тем, чтобы магнит не ударил по стеклу!
3. Сдвиньте половинку магнита по стеклу в направлении скиммера,
чтобы обе половинки магнита располагались друг против друга.
5. Управление
Начальное положение
1. Отрегулируйте положение скиммера так, чтобы уровень воды
в аквариуме был по центру волнистой линии h (линия уровня
воды) на скиммере.
2. Установите воздушный насос на среднюю ступень.
После первого ввода в эксплуатацию скиммер должен «прирабо
-
таться». Это может длиться до прибл. 1 недели. Как правило, ским-
мер уже в первые 2 дня начинает производить пену. В это время
может случиться, что оставшийся воздух будет отводиться через
выходное отверстие. Это не является поводом для беспокойства.
После приработки оставшийся воздух больше не будет выходить.
Точная настройка
Мощность скиммера можно регулировать путем изменения объема воздуха
насоса. Дополнительно вы можете также варьировать высоту установки
скиммера. Все же предпочтение отдается настройке через изменение
объема воздуха.
Русский
128
6. Техобслуживание
Внимание! Опасность удара током!
Перед проведением работ по техническому обслуживанию
отсоедините вилку сетевого кабеля насоса.
Осторожно! Материальный ущерб!
Не используйте для очистки жесткие предметы или чистящие
средства.
В следующих разделах описаны работы по техническому обслужи-
ванию, необходимые для обеспечения оптимальной и бесперебой-
ной работы. Регулярное техническое обслуживание продлевает
срок службы и гарантирует длительный период работы скиммера.
Очистка скиммера
1. Перед проведением работ по техническому обслуживанию
отсоедините вилку сетевого кабеля насоса.
2. Крепко держите скиммер одной рукой.
3. Другой рукой сдвиньте половинку магнита с логотипом по стеклу
от скиммера.
4. Извлеките скиммер.
5. Отсоедините кассету (⌦B).
6. Отсоедините шланг и демонтируйте распылитель (⌦C/D).
7. Снимите воздушно-пенную насадку i вместе с крышкой вверх
(⌦G1).
8. Откройте контактную трубку, одновременно вдавив обе боковые
фиксирующие защелки (⌦G2).
9. Разложите контактную трубку (⌦H).
10. Очистите все компоненты под струей воды, используя щетку.
11. Снова смонтируйте скиммер в обратной последовательности.
Во время сборки обращайте внимание на то, чтобы шарнир обеих
половинок контактной трубки был правильно соединен (⌦H).
Русский
129
Замена распылителя из липовой древесины
Распылитель следует менять каждые 4 недели.
При этом действовать следующим образом:
1. Перед проведением работ по техническому обслуживанию
отсоедините вилку сетевого кабеля насоса.
2. Крепко держите скиммер одной рукой.
3. Другой рукой сдвиньте половинку магнита с логотипом по стеклу
от скиммера.
4. Извлеките скиммер.
5. Отсоедините кассету (⌦B).
6. Отсоедините шланг и демонтируйте распылитель (⌦C/D).
7. Замените распылитель
Используйте только оригинальные запасные детали EHEIM:
Распылитель из липовой древесины Арт. № 7373328
8. Снова смонтируйте скиммер в обратной последовательности.
После замены сразу же введите скиммер в эксплуатацию, чтобы
предотвратить набухание древесных пор распылителя!
7. Устранение неисправностей
Внимание! Опасность удара током!
Перед устранением неисправностей отключите вилку сетевого
кабеля насоса от электросети.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Остаточный воздух
на выходе
Может возникать после
смены воды
Автоматически
прекращается через
прибл. 1 день
Скиммер расположен
слишком глубоко
Приподнять скиммер
Русский
130
Отсутствуют
пузырьки воздуха
Насос не работает Проверьте насос
Распылитель из липовой
древесины разбух
Заменить
распылитель из
липовой древесины
Пена не удаля
-
ется
Очень слабая
воздухопроизво-
дительность
Крупные пузырь-
ки воздуха на
распылителе
Истек срок службы
распылителя из липовой
древесины
Заменить
распылитель из
липовой древесины
Слабое удаление
пены
Неправильное
положение скиммера
Соблюдайте линию
уровня воды
Сильное
удаление пены
(переполнение)
Скиммер расположен
слишком глубоко
Расположить
скиммер немного
выше
Слишком большой
объем воздуха
Дросселировать
объем воздуха
При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM.
8. Вывод из эксплуатации
Утилизация
Устройство разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Устройство бесплатно принимается пунктами сбора коммунальных служб
или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для перера
-
ботки и вторичного использования материалов. Ее следует утилизировать
допустимыми с экологической точки зрения способами и направлять на
переработку.
Русский
131
9. Запасные детали
См. стр. 140.
Поз. Описание Арт. №
a
Магнитный держатель, в сборе 4010800
b
Кассета, в сборе 7373280
c
Распылитель из липовой древесины, 3 шт. в упаковке 7373328
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

EHEIM skimmarine 100 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ