Hendi 272404 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Item: 272404
PYRAMID HEATER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Uživatelská příručka
Návod pre používateľov
Használati utasítások
Korisnički priručnik
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku.
Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte
tento návod pre používateľov.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el
ezeket a használati utasításokat.
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj
korisnički priručnik.
95
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Устройство предназначено для использования снаружи или в хорошо вентилируемых
местах, оно не должно устанавливаться или использоваться в закрытых помещениях.
Замену газовых баллонов проводить в хорошо проветриваемых помещениях, вдали
от источников возгорания.
Храните газовый баллон на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых поме
-
щениях.
Устройство можно хранить в помещениях только после отключения и снятия с устрой
-
ства газового баллона.
Не перемещайте устройство, когда оно включено или вскоре после выключения,
прежде чем оно полностью не остынет.
Не пытайтесь переделывать устройство каким-либо образом. Не перекрашивайте
корпус радиатора, панель управления или отражателя.
Не закрывайте вентиляционные отверстия корпуса баллона.
Устройство должно быть установлено, а газовый баллон должен храниться в соответ
-
ствии с действующими правилами.
Перед перемещением устройства, затяните вентиль газового баллона или редуктора.
Используйте только такой тип газа, который указан изготовителем.
Ремонт может выполняться только квалифицированным специалистом по обслужи
-
ванию.
В случае сильного ветра будьте внимательны, чтобы устройство не накренилось.
Убедитесь, что прокладка редуктора правильно установлена и может выполнять свою
функцию.
После использования, перекройте подачу газа вентилем или редуктором.
Не используйте устройство, пока все соединения не будут проверены на наличие
утечек.
В случае утечки газа, не пользуйтесь устройством. Если устройство включено, пере
-
кройте подачу газа, проверьте и устраните повреждения перед повторным запуском.
Газовую установку или гибкий шланг проверяйте один раз в месяц и каждый раз,
когда вы заменяете баллон.
Трубчатые или гибкие шланги заменяйте в установленный период времени или один
раз в год. В соответствии со стандартом EN16436:2014, гибкий шланг не следует
растягивать более чем на 1,5 м.
В случае чрезмерного износа или истирания шлангов, или имеющегося поврежде
-
ния, замените их перед запуском установки. Новая проводка должна быть выполнена
в соответствии с инструкциями изготовителя.
96
RU
Нагреватель должен быть проверен перед использованием и, по крайней мере, один
раз в год квалифицированным специалистом по обслуживанию. Устройство может
требовать более частой чистки. Необходимо, чтобы отсек управления, горелка и ка
-
налы циркуляции воздуха в устройстве всегда были чистыми.
Следует немедленно выключить и проверить устройство, если произойдет какая-ли
-
бо из следующих ситуаций:
¨ Чувствуется запах газа и видны интенсивные желтые кончики пламени.
¨ Нагреватель не достигает нужной температуры. Температура ниже 5 ° С приведет к
снижению потока тепла, а устройство не будет работать должным образом.
¨ Устройство начинает выдавать потрескивающие звуки (небольшие трески после
выключения устройства – это нормальное явление).
Редуктор и шланги поместить вдали от транспортных маршрутов, где люди могут
споткнуться о них и вдали от мест, в которых шланг может быть случайно поврежден.
Все экраны и другие предохранительные устройства, снятые во время технического
обслуживания, установите снова перед использованием устройства.
Дети и взрослые должны быть предупреждены об опасности, связанной с высокой
температурой поверхности. Они должны держаться подальше от устройства, чтобы
избежать ожогов или воспламенения одежды.
Маленькие дети и домашние животные должны находиться под присмотром, когда
они находятся в месте, где применяется устройство.
На устройстве и в непосредственной близости от него нельзя вешать или помещать
одежду, или другие горючие материалы.
Не кладите предметы на устройство и не опирайте о него. Некоторые вещества или
предметы, хранящиеся вблизи или под устройством будет подвергаться воздействию
тепла и могут серьезно повредиться.
Не используйте и не храните горючие вещества рядом с устройством.
Не пользуйтесь аэрозолями вблизи устройства, когда оно включено.
Всегда сохраняйте дистанцию не менее 0,9м между устройством и горючими мате
-
риалами.
Всегда устанавливайте устройство на твердой, ровной поверхности. В хорошо венти
-
лируемом помещении должно быть не менее 25% открытой площади, которая явля-
ется суммой поверхности стен.
Инжектор данного устройства не является съемным и может монтироваться толь
-
ко производителем. Запрещается переводить данное устройство с одного давления
газа на другое.
Запрещается подсоединять газовый баллон к устройству напрямую без регулятора.
97
RU
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования и может эксплуатиро-
ваться только квалифицированными людьми.
Оборудование предназначено для работы
только на открытом воздухе или в хорошо
проветриваемых помещениях. Любое другое
использование может повредить прибор или
стать причиной травмы.
Использование прибора в каких-либо других
целях может рассматриваться как нецелевое
использование. Пользователь несет единолич-
ную ответственность за ненадлежащее исполь-
зование прибора.
Перечень частей обогревательной лампы
ОБОЗНА
ЧЕНИЕ
ЧАСТИ
НАЗВАНИЕ ЧАСТИ РИСУНОК КОЛ.
A Рефлектор
1
B Экран пламени
1
C Защитная сетка - верхняя
4
D Защитная сетка - нижняя
4
E Верхняя часть ноги
4
F Нижняя часть ноги
4
G Стекялная трубка
2
H Муфта стеклянной трубки
1
I Резиновое кольцо
1
J Блок горелки
K Блок корпуса бака
1
L Цепь (устанавливается вместе с дверкой)
1
98
RU
Метизы
ОБОЗНА ЧЕНИЕ
ЧАСТИ
НАЗВАНИЕ ЧАСТИ РИСУНОК КОЛ. ОПИСАНИЕ
AA
Колпачковые гайки
M6
4
Для прикрепления рефлектора к экрану
пламени
BB
Стандартные гайки и
шайбы
4
Гайка M5 x 8 и шайба M5 – служит при-
креплению блока горелки к блоку корпу-
са бака
Детальный рисунок
99
RU
Montaż обогревательной лампы
Инструкция по монтажу
Перечень необходимого инструмента: кресто-
вая отвертка,
Раствор для обнаружения утечки газа – на одну
часть жидкого мыла три части воды.
Все гайки и болты следует сначала закрутить
слегка и докрутить все после окончания мон-
тажа; это облегчить нам работу и усилит на-
дежность работы устройства.
Перед монтажом следует удостовериться, что
все элементы упаковки, и крепления были сня-
ты.
Устройства могут отличаться незначительно
друг от друга; это не означает худшее качество,
а свидетельствует о внедрении усовершен-
ствований.
Если какие-либо детали отсутствуют, или ка-
кая-либо деталь повреждена, не следует при-
ступать к монтажу, а нужно обратиться в службу
сервиса для получения заменяемых частей.
Монтаж устройства следует проводить на пло-
ском, ровном, не царапающем основании.
СРЕДНЕЕ ВРЕМЯ МОНТАЖА СОСТАВЛЯЕТ ПО-
РЯДКА 45 минут.
ШАГ 1: Положите блок корпуса бака (K) на бок. Откройте
дверки и достаньте оттуда все детали.
ШАГ 2: Выполняем все работы на корпусе бака, нахо-
дящегося в положении лежа. Прикрепить блок
горелки (J) к блоку корпуса бака с помощью че-
тырех стандартных гаек и шайб (BB).
ШАГ 3: Выкрутить два стандартных болта и шайбы (BB) из нижней части ноги (F). Вставите верхнюю часть ноги
(E) в нижнюю (F) и скрепите с помощью двух стандартных болтов и шайб (BB). Данный ШАГ повторить для
скрепления остальных 3 ног.
100
RU
ШАГ 4: Выкрутить два стандартных болта и шайбы (BB) согласно стрелке на верхней части ноги (E). Присоединить
экран пламени (B) к верхней части ноги и скрепить друг с другом с помощью двух стандартных болтов и
шайб. Данный ШАГ повторить для скрепления экрана пламени (B) с остальными 3 ногами.
ШАГ 5: Установить рефлектор (A) на экране пламени
(B) и прикрепить с помощью четырех колпач-
ных гаек M6 (AA).
ШАГ 6: Выкрутить восемь стандартных болтов и шайб (BB) из верхней части корпуса бака (K). Поднять смонтиро-
ванные верхние части обогревательной лампы и установить на корпус бака. Просунуть ноги, как это пред-
ставлено на рисунке и удостовериться, что каждая из ног находится на своем месте. Прикрепить их снизу с
помощью восьми стандартных болтов и шайб (BB).
101
RU
ШАГ 7: Выровнять и вставить нижнюю защитную сетку (D) во внутренние пазы нижних частей ног (F). Данный ШАГ
повторить при установке остальных нижних защитных сеток (D).
ШАГ 8: Снять четыре защитные крепежные крышки,
открутив и сняв четыре болта и шайбы с экра-
на пламени (B).
ШАГ 9: Так же как в ШАГ-е 7, выровнять и ставить три верхние защитные сетки (C) во внутренние пазы в трех верх-
них частях ног (E).
102
RU
ШАГ 10: Придержать стеклянную трубку (G) и вставить один ее конец в экран пламени (B), так, чтобы она состыкова-
лась с верхней части экрана, a второй конец стеклянной трубки (G) вставить в центр корпуса бака (верхняя
часть блок горелки).
ПРИМЕЧАНИЕ: СТЕКЛЯННУЮ ТРУБКУ ЛЕГКО РАЗБИТЬ, ПОЭТОМУ С НЕЙ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ ЧРЕЗ-
ВЫЧАЙНО ОСТОРОЖНОI!
ШАГ 11: Повторить ШАГ 7 и ШАГ 9, для того чтобы смон-
тировать последнюю нижнюю защитную сетку
(D), а также верхнюю (C). После этого установить
четыре крепежные шины защитной крышки на
экране пламени (B), используя для этого четыре
болта и шайбы.
ШАГ 12: Вставить и закрепить дверки на блоке корпу-
са бака (K), следом прикрепить цепь (L) к блоку
горелки (J).
103
RU
Инструкция по обслуживанию
Перед каждым первым включением и после каждой замены газового баллона, перед зажиганием сле-
дует удавить воздух из системы подвода газа! Для этого следует повернуть ручку управления влево на
поз. Pilot, далее следует ручку втиснуть и придержать на 3 минуты перед зажиганием пламени.
Замена батареек
Снять колпачок с импульсного зажигания блока
горелки (J), переключить влево. Вставить 1 ба-
тарейку AAA. Минусовый полюс вставить вперед,
потом колпачок импульсного зажигания следует
поставить обратно на место, поворачивая его
вправо.
Чтобы зажечь фитиль
Проверить все подключения перед каждым за-
пуском.
Включить подачу газа.
Нажать ручку и перекрутить влево на поз.
PILOT - см. рис. справа.
Придержать ручку нажатой, начать несколько
раз кнопку IGNITION пока не зажжётся пламя
фитиля, придержать ручку еще в течение 10
секунд, пока фитиль не будет стабильно гореть
после отпуска ручки.
Если фитиль не зажигается, или тухнет, нажать
ручку и перекрутить вправо на поз. OFF и по-
вторить выше изложенное.
Чтобы зажеть обогревательную лампу
Фитиль должен гореть, ручка стоять на поз
PILOT.
Придержать ручку слегка нажимая и перекру-
тить влево на поз. LOW.
Когда сетка засветится, перекрутить ручку
вправо с поз. LOW на HIGH - если нужно.
Примечание: при первом включении горелка
может издавать громкий звук. Чтобы подавить
чрезмерный шум горелки, повернуть ручку на
поз. PILOT, потом повернуть ручку на требуемый
уровень тепла.
Повторное зажигание
Перекрутить ручку управления на поз. OFF.
Перед попыткой повторного зажигания фити-
ля, надо подождать не менее 5 минут, чтобы газ
рассеялся.
Повторить ШАГИ пункта «зажигание».
Чтобы выключить обогревательную лампу
Придерживая ручку нажатой перекрутить ее
вправо на поз. OFF.
После выключения нужно перекрыть вентиль
газового баллона lub редуктора.
Замкнуть отсек газового баллона и оставить
устройство, пока оно не остынет и тогда можно
его куда надо переместить.
Примечание: Незначительное изменение рас-
цветки экрана эмиттера после запуска – это
нормально. После использования следует пере-
крыть редуктор и оставить устройство пока оно
не остынет и тогда можно его куда надо, пере-
местить.
104
RU
Проверка герметичности
Никогда нельзя использовать открыое пламя для проверки герметичности соединений, нельзя также
курить табак при проверке герметичности.
Газовые подключения устройства перед отправ-
кой потребителям проверяются на герметич-
ность еще на заводе.
Устройство необходимо периодически проверять
на герметичность, а также немедленно при обна-
ружении запаха газа.
Делается это так:
Подготовить раствор мыла: 1 часть жидкого
мыла на 3 части воды. Раствор следует нанести
с помощью бутылки, помазка, или тряпки на
места, указанные на рисунке рядом.
Перед проверкой вентиль газового баллона
должен находится на поз. OFF, а когда нанесем
мыльный раствор на отмеченные на рисунке
точки, вентиль газового баллона следует пере-
ключить на поз. ON.
Утечка газа обнаруживается мыльными пу-
зырьками.
Если имеется неплотность соединений, посту-
пление газа надо перекрыть. Докрутить все не-
плотно закрученные соединения и произвести
проверку еще раз.
Точки проверки герметичности
1 2 3 4
1
3
4
2
Требования, касающиеся газа
Ни в коем случае нельзя пользоваться газо-
вым баллоном, у которого повреждены стенки,
вентиль, фланец или основание. Помятый или
ржавый баллон может представлять опасность
и поэтому должен быть предварительно прове-
рен поставщиком газа.
Ни в коем случае нельзя подключать обогре-
вающую лампу к источнику газ неоснащенному
редуктором.
Если обогревающая лампа не используется,
редуктор газового баллона следует поставить
на поз. OFF.
Каждый раз при подключении газового бал-
лона следует проверить герметичность газо-
вых подключений. Если в мыльном растворе
на соединениях появятся мыльные пузырьки,
это означает, что устройство к использованию
непригодно. Никогда нельзя герметичность
газовых соединений проверять при помощь
открытого огня.
105
RU
Подключение газового баллона
Рекомендуется использовать газовый баллон
весом в 9 кг, проконсультируйтесь с поставщи-
ком газа, какой газовый баллон будет лучше
всего.
В устройстве используется редуктор газа, со-
ответствующий категории таких устройств для
стран, перечисленных в на щитке устройства.
Имеющийся гибкий шланг можно поменять на
другой, если этого требуют предписания зако-
нодательства страны использования.
Трубопроводы может прокладывать исключи-
тельно допущенный, квалифицированный пер-
сонал страны-потребителя устройства.
Газовый баллон можно менять исключительно
вне помещений, или на месте, хорошо венти-
лируемом вдали от открытого огня (свечки, си-
гарет, прочих устройств, в которых появляется
пламя, искра…).
Газовый баллон должен всего использоваться
в положении стоя.
Выключение обогревательной лампы происхо-
дит после полного поворота контрольной ручки
вправо.
Należy zamknąć zawór газового баллона
gazowej, a następnie dołączyć do niej редуктора.
В нужных случаях следует покрепче закрутить
все соединения с помощью гаечного ключа. Га-
зовый баллон должен стоять на подставке.
Герметичность всех соединений нужно прове-
рять с помощью мыльного раствора. Если вид-
на неплотность, дефектное соединение следу-
ет докрутить и снова проверить.
Правила техники безопасности
Устройство предназначается для использования
вне помещений, или хорошо вентилируемых по-
мещениях. Хорошо вентилируемое помещение
должно иметь, как минимум 25% открытых по-
верхностей (в качестве поверхности выступает
общая величина стен).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать устройство в зам-
кнутых помещениях – это очень опасно.
Дети и взрослые должны понимать, что над ра-
ботающей лампой создается высокая темпера-
тура. За детьми, находящимися вблизи лампы
нужен бдительный присмотр.
НИКОГДА не следует навешивать какие-либо
предметы, в том числе, одежду и прочих легко-
воспламеняющихся предметов.
НИКОГДА не следует использовать лампу, если
она не вполне смонтирована и не имеет пра-
вильно установленного рефлектора. Следует
соблюдать надлежащее расстояние от легковос-
пламеняющихся предметов.
106
RU
Техническое обслуживание
Для того чтобы обогревательная лампа могла
работать на полную мощность долгое время сле-
дует систематически заниматься ее техническим
обслуживанием, т.е. следует:
Держать наружные поверхности лампы в чи-
стоте.
Для чистки следует использовать теплую воду
и мыло. Никогда нельзя использовать легко-
воспламеняющихся и агрессивных чистящих
средств.
Во время мытья следует позаботиться о том,
чтобы места вокруг блока горелки и фитиля
все время мытья были сухими. Если система
управления газом будет как-либо смочена во-
дой, устройство нельзя использовать. Такую
систему управления следует заменить.
Пути прохода воздуха должны быть свободны.
Систему управления, блок горелки и пути про-
хода воздуха следует держать в чистоте. О воз-
можном сбое сигнализирует:
Запах гази при одновременном наличии отчет-
ливо желтого цвета пламени горелки.
Обогревательная лампа не достигает задавае-
мой температуры.
Свет лампы неравномерен.
Лампа издает стук.
В горелке, или в форсунках могут завестись
пауки, и прочие насекомые. Такие случаи могут
привести к поломке лампы, и ею пользовать-
ся будет нельзя. Отверстия в горелке следует
чистить с помощью эффективного чистящего
средства, а сжатый воздух поможет выдуть за-
грязняющие частички.
Углевые осаждения (копоть) могут создавать
пожарную угрозу. Если таковые осаждения
появятся, крышку и двигатель следует прочи-
стить с помощью теплой воды с мылом.
Примечание: в сильно соленом воздухе (напри-
мер, на взморье), коррозия проходит быстрее
обычных условий, поэтому надо обращать осо-
бое внимание, нет ли изъеденных коррозией
элементов, если да, тогда следует их отремон-
тировать, или заменить..
Сервисное обслуживание
Для получения сервисного обслуживания и
замены части устройства, просим обращаться
к местному поставщику. Сервисное обслужива-
ние выполняется исключительно персоналом,
наделенным допуском.
Примечание: в устройство нельзя устанавли-
вать несертифицированные детали, или эле-
менты; это должны быть только оригинальные
детали и элементы. Установка несертифициро-
ванных деталей, или элементов влечет за со-
бой потерю гарантии и вообще может привести
к полоске устройства.
Хранение
Нет ограничений относительно хранения устрой-
ства в замкнутом помещении, при условии, что
газовый баллон вынут из устройства.
Период простоя между очередными периодами
работы:
• Переставить ручку управления на поз. OFF.
Переставить вентиль газового баллона на поз.
OFF.
Обогревательная лампа должна храниться в
вертикальном положении, на месте, предохра-
няющем от прямого воздействия неблагоприят-
ных атмосферных условий (например, от дождя,
дождя со снегом, града, снега, пыли и грязи).
Если это необходимо, устройство можно чем-то
прикрыть, чтобы защитить наружные поверхно-
сти и предотвратить накоплению грязи в путях
прохода воздуха.
Примечание: До прикрытия чем-либо, нужно
подождать, пока горячая лама не остынет.
107
RU
Во время продолжительного простоя, или на
время транспортировки:
• Переставить ручку управления на поз. OFF.
Отсоединить газовый баллон и отнести в без-
опасное, хорошо вентилируемое место, лучше
вне помещения. НЕЛЬЗЯ хранить на месте, где
имеется температура свыше 50° C.
Обогревательная лампа должна храниться в
вертикальном положении, на месте, предохраня-
ющем от прямого воздействия неблагоприятных
атмосферных условий (например, от дождя, до-
ждя со снегом, града, снега, пыли и грязи).
Если необходимо, устройство можно чем-то при-
крыть, чтобы защитить наружные поверхности и
предотвратить накоплению грязи в путях прохо-
да воздуха.
Примечание: До прикрытия чем-либо, нужно по-
дождать, пока горячая лама не остынет.
Возможные проблемы и их разрешение
ПРОБЛЕМА СОПУТСТВУЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА РЕКОМЕНДАЦИИ
Фитиль не зажигается
Вентиль газового баллона перекрыт Вентиль открыть
Засорилась форсунка, или трубки фи
-
тиля
Очистить, или заменить трубки фор
-
сунки, или фитиля
Наличие воздуха в газовых трубках
Открыть и опорожнить от воздуха газо
-
вые трубки, нажимая на ручку управле-
ния в течение порядка 1-2 минут, пока
не появится запах газа
Слишком малое давление газа
Слишком малое количество газа в га
-
зовом баллоне, или газовый баллон
пуст
Не работает функция зажигания
Воспользоваться спичками для зажи
-
гания фитиля, поменять узел зажига-
ния – см. рис. ниже
Фитиль затухает
Накопление грязи вокруг фитиля
Устранить гряз, которая накопилась
около фитиля
Послаблено соединение газового вен
-
тиля с блоком фитиля
Докрутить соединение и проверить на
плотность
Повреждена термопара Заменить термопару
Фитиль не горит
Давление газа слишком мало Заменить газовый баллон
Форсунка засорилась Форсунку прочистить
Ручка регулировки не находится в поло-
жении „ON”.
Перекрутить ручку управления на поз.
ON.
Пламя горелки очень короткое
Примечание: лампой нельзя пользо
-
ваться при температуре не достигаю-
щей 5°C (40 °F)
Давление газа слишком мало Заменить газовый баллон
Наружная температура превышает 5°C
(40 °F), a баллон заполнен на менее,
чем 25%
Заменить газовый баллон
Шланг подвода газа поврежден или
пережат
Шланг выпрямить, проверить его гер
-
метичность
Ручка управления находится на поз
„ON”
Перекрутить ручку управления на поз.
OFF, оставить устройство на время,
пока оно не остынет до комнатной тем
-
пературы, после этого проверить го-
релку и форсунки на предмет чистоты
отверстий
108
RU
Эмиттер светится неравномерно
Примечание: нижние 2,5 см эмиттера,
как правило, не светится
Давление газа слишком мало Заменить газовый баллон
Ножки установлены на неровном ос-
новании
Установить лампу на ровное основание
Лампа установлена не ровно
Лампу правильно установить на ров
-
ное основание
Скопление копоти
Грязь, пленка копоти на рефлекторе и
эмиттере
Очистить рефлектор и эмиттер
Густой черный дым Горелка засорилась
Перекрутить ручку управления на поз.
OFF, оставить устройство на время,
пока оно не остынет до комнатной
температуры, после этого прочистить
горелку снаружи и изнутри.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Hendi 272404 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ