Zanussi ZWG6100P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
BG
Ръководство за
употреба
2
RU
Инструкция по
эксплуатации
32
Перална машина
Стиральная машина
ZWG 680P
ZWG 6100P
Съдържание
Информация за безопасност _ _ _ _ _ _ 2
Предпазни мерки срещу замръзване _ _ 4
Опазване на околната среда _ _ _ _ _ _ 5
Описание на уреда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Технически данни _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Първа употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Програми за пране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Данни за потреблението _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Как да постъпите, ако _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
ВАЖНО! Прочетете внимателно и
запазете за справка.
Безопасността на уреда отговаря на
стандартите на отрасъла и на норматив-
ните изисквания за безопасност на уре-
дите. Въпреки това, като производители,
ние имаме задължението да изложим
следните забележки за безопасност.
Много е важно тази книжка с инструкции
да бъде запазена с уреда за бъдещи
с
правки. Ако уредът бъде продаден или
предаден на друг потребител, или ако
смените жилището си и оставите уреда,
книжката трябва да остане приложена
към уреда, за да може новият собстве-
ник да се запознае с функциите на уре-
да и съответните предупреждения.
ТРЯБВА да ги прочетете внимателно
преди монтиране или употреба на уре-
да.
Преди п
ървото пускане проверете дали
по уреда няма повреди, причинени при
транспортирането. Никога не използвай-
те повреден уред. Ако има повредени
части, обърнете се към доставчика.
Ако уредът е доставен през зимните ме-
сеци, когато има температури под нула-
та. Оставете го при стайна температура
в продължение на 24 часа преди да го
използвате за първи пъ
т.
Този уред е предназначен за експлоата-
ция в нормални домашни условия.
Производителят не носи отговорност за
повреди в резултат на замръзване. Про-
четете "Предпазни мерки срещу замръз-
ване".
Общи инструкции за безопасност
Всякакви промени на характеристиките
или опити за модифициране на това из-
делие носят опасност.
По време на програмите за пране, рабо-
тещи на високи температури, стъклото
на вратичката може да се нагорещи. Не
пипайте стъклото!
Внимавайте малки деца и домашни лю-
бимци да не влизат в барабана. За да
избегнете това, проверете в ба
рабана
преди употреба.
Всякакви предмети като монети, безо-
пасни игли, карфици, винтове, камъни
или други твърди или остри материали
могат да причинят голяма повреда и не
трябва да се поставят в уреда.
Употребявайте само препоръчаните ко-
личества омекотители за тъкани и пе-
рилни препарати. Ако предозирате пре-
паратите може да повредите тъканите.
Вижте пр
епоръчаните от производителя
количества.
Изпирайте дребните артикули, например
чорапи, връзки, колани и т.н. в торбичка
за пране или калъфка за възглавница,
тъй като може да попаднат между каза-
на и вътрешния барабан.
Не използвайте Вашият уред за пране
на дрехи с банели, без подгъви или скъ-
сани дрехи.
Винаги изв
аждайте щепсела на уреда от
контакта и затваряйте крана за водата
2
след употреба, почистване и техническо
обслужване.
При никакви обстоятелства не трябва да
се опитвате да поправяте уреда сами.
Ремонтите, извършени от неопитни ли-
ца, могат да причинят телесни повреди
или сериозни неизправности. Свържете
се с местния сервизен център. Винаги
настоявайте за оригинални резервни ча-
сти.
Монтаж
Този електроуред е тежък. Трябва да се
внимава при преместването му.
Всички опаковъчни материали и транс-
портни болтове трябва да бъдат отстра-
нени преди употреба. Ако това не бъде
спазено може да възникне сериозна по-
вреда на уреда и друго имущество. Виж-
те съответния раздел в ръководството
за потребителя.
Този уред е предназначен са
мо за само-
стоятелен монтаж. НЕ го вграждайте
под плот и НЕ премахвайте работния
плот по каквато и да е причина.
След като уредът е монтиран, уверете
се, че не е застъпил маркучите за пода-
ване и източване на водата и работният
плот не е притиснал захранващия кабел
към стената.
Монтирайт
е уреда върху плоска, твърда
подова настилка.
Никога не поставяйте картон, дървени
или подобни материали под уреда, за да
компенсирате неравности на пода.
Ако уредът е поставен върху под с ки-
лим, регулирайте крачетата, за да може
въздуха свободно да циркулира под уре-
да.
Уверете се, че уредът не се допира до
ст
ената или до кухненски шкафове.
Този уред трябва да се свърже към
източник на студена вода.
Не използвайте маркуча от предишния
си уред за свързване към източника на
подаване на вода. Винаги използвайте
маркуча, доставен заедно с уреда.
Маркучът за подаване на вода не тряб-
ва да бъде удължаван. Ако той е прека-
лено къс, а вие не желаете да местите
крана, трябва да купите нов, по-дълъг
маркуч, направен специално за такива
цели.
След инсталирането задължително про-
верете дали няма изтичане на вода от
маркучите и техните съединения.
Ако уредът е монтиран на място, където
може да за
мръзне, направете справка с
раздел "Предпазни мерки срещу за-
мръзване". Производителят не носи от-
говорност за повреди в резултат на за-
мръзване.
Всички водопроводни работи, необходи-
ми за инсталиране на този уред, трябва
да се извършват от квалифициран водо-
проводчик или компетентно лице.
Всякакви електро
технически дейности,
необходими за монтирането на този
уред, трябва да се извършват от квали-
фициран електротехник или компетент-
но лице.
Употреба
Този уред е предназначен за домашна
употреба. Той не трябва да бъде из-
ползван за никакви други цели, освен за
тези, за които е предназначен.
Перете само тъкани, които са предназ-
начени за машинно пране. Следвайте
инструкциите на етикета на всяка дреха.
Не претоварвайте уреда. Вижте табли-
цата "Програми за пране".
Пр
еди пране проверете дали всички
джобове са празни, копчетатазакопча-
ни и циповетезатворени. Избягвайте
да перете оръфани или скъсани дрехи и
предварително третирайте петната от
боя, мастило, ръжда, трева и др. Сутие-
ни с банели НЕ трябва да се перат в пе-
рална машина.
Чекмеджето за дозиране на перилните
препарати има п
реграда за течен пери-
лен препарат. Не използвайте преграда-
та, обърната надолу за желатинови пе-
рилни препарати с програми с предпра-
3
не и с функцията за отложен старт. Във
всички тези случаи можете да използва-
те дозиращи топки или пакетчета, които
са към препарата. Извадете дозиращото
средство в края на цикъла за пране.
Дрехи, които са били в контакт с летли-
ви петролни продукти не трябва да се
перат в перална машина. Ако са използ-
вани летливи по
чистващи препарати, те
трябва много внимателно да се отстран-
ят от дрехите, преди да бъдат поставе-
ни в машината.
Никога не дърпайте захранващия кабел,
за да извадите щепсела от контакта; ви-
наги хващайте самия щепсел.
Никога не използвайте уреда, ако за-
хранващият кабел, командното табло,
работната повърхност или осно
вата са
повредени така, че вътрешността на
уреда е достъпна.
Защита за деца
Този уред не е предназначен за употре-
ба от лица (включително деца) с ограни-
чени физически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и по-
знания, освен ако не се наблюдават или
са им дадени инструкции за работа с
уреда от лице, отговорно за тяхната без-
опасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани,
за да се гаран
тира, че няма да си играят
с уреда.
Опаковъчните компоненти (напр. пласт-
масово фолио, полистирен) могат да бъ-
дат опасни за децата - има опасност от
задушаване! Пазете ги далеч от достъпа
на деца.
Съхранявайте всички миещи препарати
на сигурно място, далече от достъпни за
деца места.
Внимавайте деца или домашни животни
да не влизат в барабана. За да не се до-
пусне деца или домашни животни да се
затворят в барабана, машина
та е снаб-
дена със специална функция.
За да активирате
това устройство,
завъртете бутона
(без да го натиска-
те) вътре във вра-
тичката по посока
на часовниковата
стрелка, докато ка-
налът стане хори-
зонтален. Ако е
необходимо из-
ползвайте монета.
За да деактивира-
те това устройство
и да възстановите
възможността за
затваряне на вра-
тичката, завъртете
бутона обратно на
часовниковата
стрелка, докато ка-
налът стане верти-
кален.
Предпазни мерки срещу замръзване
Ако уредът е монтиран на място, където
температурата може да падне под 0°C, на-
правете следното, за да отстраните оста-
налата в уреда вода:
1. извадете щепсела от контакта;
2. затворете крана за водата;
3. развийте маркуча за подаване на вода
от крана;
4. развийте маркуча за източване от за-
дната опора и го откачете от мивката
или от отточната тръба;
4
5. поставете купа на пода;
6. прокарайте маркуча за източване по
пода, поставете външните краища на
маркуча за източване и маркуча за под-
аване на вода в купата, поставена на
пода, и оставете водата да се източи
напълно;
7. отново завийте маркуча за подаване на
вода към крана, а маркуча за източване
- към задната страна на уреда;
Когато отново възнамерявате да използва-
те уреда, уверете се, че околната темпе-
ратур
а е над 0°C.
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде изхвърлен
по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните
негативни последствия за околната с
реда
и човешкото здраве, които иначе биха
могли да бъдат предизвикани от
неправилното изхвърляне като отпадък на
този продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Опаковъчен материал
Материалите, обозначени със символа
, са годни за рециклиране.
>PE<=полиетилен
>PS<=полистирен
>PP<=полипропилен
Това означава, че те могат да бъдат реци-
клирани чрез правилното им групиране в
подходящи контейнери за събиране на от-
падъци.
Екологични съвети
За да пестите вода, електрическа енергия
и да допринесете за опазването на окол-
ната среда, ние ви препоръчваме да след-
вате тези съвети:
Нормално замърсени дрехи могат да
бъдат прани без предпране, с цел спе-
стяване на перилен препарат, вода и
време (околната среда също се опаз-
ва!).
Машината работи по-икономично, ако е
зар
едена докрай с пране.
С подходящо предварително третиране,
петната и някои видове замърсяване
могат да бъдат премахнати; тогава дре-
хите могат да бъдат изпрани на по-ниска
температура.
Отмерете количеството от перилния
препарат според варовитостта на вода-
та, степента на замърсяване и количе-
ството дрехи, които се перат.
5
Описание на уреда
1 2 3
4
5
6
11
9
10
9
9
8
7
12
1
Чекмедже за дозиране на перилните
препарати
2
Работен плот
3
Командно табло
4
Дръжка за отваряне на вратичката
5
Табелка с данни (на вътрешния ръб)
6
Предни регулируеми крачета
7
Маркуч за оттичане
8
Опора на маркуча за източване
9
Държач на маркуча
10
Маркуч за подаване на вода
11
Захранващ кабел
12
Задни крачета
Технически данни
Размери Ширина
Височина
Дълбочина
60 см
85 см
54 см
Свързване към електриче-
ската мрежа
Информацията за свързването към електрическата мре-
жа е дадена на табелката с данни на вътрешния ръб на
вратичката на уреда.
Налягане на водоснабдява-
нето
Минимално
Максимално
0,05 MPa
0,8 MPa
Максимално количество
пране
Памук 6 кг
Обороти на центрофугира-
не
Максимално 800 об./мин. (ZWG 680P)
1000 об./мин. (ZWG 6100P)
6
Инсталиране
Разопаковане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочетете внимателно глава "Ин-
формация за безопасност" преди
да монтирате уреда.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Снемете и за-
пазете всички приспособления,
използвани за превоза, така че да мо-
гат да бъдат поставени пак, ако уредът
трябва да бъде транспортиран отново.
Необходими инструменти
10 mm
30 mm
Свалете външ-
ния филм. Ако е
необходимо, из-
ползвайте нож.
Махнете картонената горна страна.
Махнете полистироловите опаковъчни
материали.
2
1
Положете пред-
ния лист на пода
зад уреда, а след
това сложете
внимателно уре-
да да легне вър-
ху него на задна-
та си страна. На-
правете така, че
да не бъдат при-
тиснати маркучи
при полагането
на уреда.
Махнете полистироловата основа от
дъното.
Върнете уреда в
изправено поло-
жение.
Отворете вратич-
ката и извадете
от барабана
пластмасовия во-
дач за маркуча,
торбичката с
книжката с упъ-
тването и пласт-
масовите тапи.
7
Извадете захранващия кабел и марку-
чите за подаване и източване на вода
от държачите (C) в задната част на
уреда.
Развийте трите болта (A) и свалете
държачите за маркучите (C).
Извадете съответните пластмасови
раздалечители (B).
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ! Не
премахвайте мар-
куча за източване
на вода от задна-
та опора. Отстра-
нете го само ако е
необходимо да се
източи водата.
Разгледайте
"Предпазни мерки
срещу замръзва-
не" и "Как да по-
стъпите, ако...".
Затворете по-малкия горен отвор и
двата по-големи отвора със съответ-
ните пластмасови тапи.
8
Поставяне и нивелиране
x 2
Нивелирайте пералната машина, като
повдигате или смъквате крачетата.
Уредът ТРЯБВА да бъде нивелиран и
стабилен върху равна твърда повърх-
ност. При необходимост проверете на-
стройката с нивелир. Всички необходими
настройки могат да се направят с по-
мощта на ключ.
Точното нивелиране предотвратява ви-
брациите, шума и преместването на уре-
да по време на работа.
Повторете нивелирането, ако уредът не
е изравнен и стабилен.
Вход за вода
Свържете маркуча
към кран с резба
3/4 цола.
35°
45°
Разхлабете пръстеновидната гайка, за
да застане маркуча под ъгъл наляво или
надясно в зависимост от положението на
крана за вода. Не поставяйте маркуча
за подаване на вода насочен надолу.
След като позиционирате маркуча за
подаване на вода, не забравяйте да за-
тегнете пръстеновидната гайка, за да се
избегнат течове.
Източване на вода
Най-напред направете кука в края на
маркуча за източване с помощта на
пластмасовия водач за маркуча, доста-
вен с устройството.
Краят на маркуча за източване може да
бъде поставен по четири начина:
9
Закачен на ръба на мивка с помощ-
та на пластмасовия водач за марку-
ча.
Вържете с връвчица пластмасовия водач
за маркуча към крана, за да не се откачи
маркуча за източване, когато уредът се
изпразва.
Към отточната тръба на мивката.
Пъхнете маркуча за източване в отточна-
та тръба и го закрепете с щипка, напра-
вете извивка на маркуча за източване, за
да не се връща мръсна вода от мивката
в уреда.
Ако отточната тръба на мивката не е из-
ползвана досега, отстранете запушалка-
та, която може да е поставена.
Направо в канализацията на висо-
чина не по-малка от 60 см и не по-го-
ляма от 100 см.
MAX 100cm
Краят на маркуча
за оттичане трябва
винаги да бъде с
възможност за
влизане на въз-
дух, т.е. вътрешни-
ят диаметър на ка-
нала за източване
трябва да бъде по-
голям от външния
диаметър на марку-
ча за оттичане.
Маркучът за отти-
чане не трябва да
бъде прегъван.
Направо в канализационна тръба,
вградена в стената на помеще
нието.
Маркучът за източване на водата мо-
же да се удължава до 4 метра. От
местния сервиз можете да получите до-
пълнителен маркуч за оттичане и свърз-
ващ елемент.
10
Преглед на връзките
115 cm 140 cm
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
min. 60 cm
mc9 0 mc115
Свързване към електрическата
мрежа
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за елек-
тричеството от табелката с данни съо-
тветства на електрозахранването в до-
ма Ви.
Винаги използвайте правилно инстали-
ран, защитен от удари контакт.
Не използвайте разклонители, съедине-
ния и удължителни кабели. Съществува
опасност от пожар.
Не подменяйте сами захранващия ка-
бел. Объ
рнете се към центъра за след-
продажбено обслужване.
Проверете дали щепсела и захранва-
щия кабел на гърба на уреда не са
смачкани или повредени.
Уверете се, че щепсела е достъпен след
инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за да
изключите уреда. Винаги издърпвайте
щепсела.
Уредът съответства на Директиви E.E.C.
Първа употреба
Уверете се, че електрическите и
водните съединения са изпълнени
според инструкциите за инсталира-
не.
Уверете се, че барабанът е празен.
Преди първото пране пуснете про-
грама за памук на най-високата тем-
пература без пране в машината, за
да премахнете евентуални остатъ-
ци от производството по барабана и
казана. Налейте половин доза от
перилния препарат в отделението
за основно пране и пуснете маши-
ната.
11
Всекидневна употреба
Сортиране на прането
Следете символите на кода за пране вър-
ху етикета на всяка дреха, както и инструк-
циите за пране от производителя. Сорти-
райте прането, както следва: бяло пране,
цветно пране, синтетични тъкани, фини
тъкани, вълна.
Преди зареждане на прането
ВАЖНО! Уверете
се, че не са оставе-
ни никакви метални
предмети в дрехи-
те за пране (напр.
фиби за коса, безо-
пасни игли, карфи-
ци). Закопчайте ка-
лъфките за въз-
главници, затворе-
те циповете, куките
на копчетата и коп-
четата с клипс. За-
вържете всички
възможни колани
или дълги връзки.
Махнете кукичките
(напр. на пер
дета).
Никога не перете бели и цветни дрехи
едновременно. Белите могат да изгубят
"белотата" си по време на прането.
Нови цветни дрехи може да бъдат пус-
нат в първото пране; поради това, те
трябва да се перат отделно първия път.
Изтъркайте особено замърсените обла-
сти със специален препарат или па
ста
за премахване на петна.
Третирайте особено внимателно перде-
тата.
Перете чорапите и ръкавиците в торба-
та или в мрежа.
Отстранете упоритите петна преди пра-
нето:
Кръв: третирайте наскоро направените
петна със студена вода. За сухи петна на-
киснете една нощ във вода със специален
препарат за почистване на петна, след
което ги изтъркайте с вода и сапун.
Боя на мазна основа: намокрете с бензо-
лов препарат за отстраняване на петна,
поставете дрехата върху мека кърпа и по-
пийте пе
тното; третирайте няколко пъти.
Изсъхнали мазни петна: навлажнете с
терпентин, поставете дрехата върху мека
повърхност и попийте петното с памучна
кърпа и с пръсти.
Ръжда: оксалова киселина, разтворена в
гореща вода, или препарат за премахване
на ръжда, който се използва студен. Вни-
мавайте с петната от ръжда, които не са
отскоро, защото целулозната структура
ве
че ще е разрушена и тъканта може да се
скъса.
Петна от пръст: третирайте с белина, из-
плакнете добре (само белите дрехи и тези
с трайни цветове).
Трева: насапунисайте леко и третирайте с
белина (само белите дрехи и тези с трай-
ни цветове).
Мастило от химикалка и лепило: на-
влажнете с ацетон
1)
, поставете дрехата
върху мека кърпа и попийте петното.
Червило: навлажнете с ацетон, както в
по-горния случай, след което третирайте
петната с денатуриран спирт. Третирайте
всички остатъчни петна с белина.
Червено вино: накиснете във вода и пе-
рилен препарат, изплакнете и третирайте
с оцетна или лимонова киселина, след
което отново изплакнете. Третирайте
всички остатъчни пе
тна с белина.
Мастило: в зависимост от вида на масти-
лото, навлажнете тъканта най-напред с
ацетон
1)
, а след това с оцетна киселина;
третирайте остатъчните петна по белите
тъкани с белина, след което изплакнете
добре.
1) не прилагайте ацетон върху изкуствена коприна.
12
Петна от катран: първо третирайте с пре-
парат за почистване на петна, денатури-
ран спирт или бензол, а след това изтър-
кайте с паста за премахване на петна.
Отворете вратичката, като дърпате
внимателно дръжката й навън
Зареждане на прането
Поставете прането
в барабана, като
слагате дрехите
една по една и ги
разтърсвате, колко-
то е възможно по-
вече.
Максимално количество пране
Препоръчителното зареждане е по-
казано в "Програми за пране".
Общи правила:
Памук, лен: пълен барабан, но не пре-
калено натъпкан;
Синтетично: с не повече от наполовина
пълен барабан;
Фини тъкани и вълна: не повече от ед-
на трета пълен барабан.
Затворете леко вратичката
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ! Уве-
рете се, че нещо не
се е защипало при
затваряне на вра-
тичката.
Перилни препарати и добавки
Добрите резултати от прането зависят и от
избора на перилен препарат и употребата
на правилните количества, за да се избег-
не разхищение и да се опазва околната
среда.
Въпреки че са вещества, които могат да се
разложат по химически път, почистващите
препарати съдържат вещества, които в го-
леми количества могат да разстроят дели-
катното равновесие на природата.
Изборът на перилен препарат ще зависи
от вида на тъканта (фина тъкан, вълнена
тъкан, памучна тъкан и т.н.), цвета, темпе-
ратурата на пране и степент
а на замърся-
ване.
Всички перилни препарати за перална ма-
шина, предлагани на пазара, могат да бъ-
дат използвани с тази машина:
прах за пране при всички видове тъкани,
прах за пране за фини тъкани (40°C
макс.) и вълнени тъкани,
течни перилни препарати, за предпочи-
тане при програми за пра
не с ниска тем-
пература (60°C макс.) при всички видове
тъкани или по специално за вълнените
тъкани.
Количество перилен препарат,
което да бъде използвано
Типът и количеството перилен препарат
ще зависи от типа на тъканта, обема на
зареждане, степента на замърсяване и
твърдостта на използваната вода.
За количеството на перилния препарат ви-
наги проверявайте какво пише на опаков-
ката на продукта.
Използвайте по-малко перилен препарат,
ако:
перете малък обем пране,
прането е леко замърсено,
се образуват големи ко
личества пяна по
време на прането.
Степени на твърдост на водата
Твърдостта на водата се класифицира в т.
нар. "градуси" на твърдост. Информация
за степента на твърдост на водата във Ва-
шия район може да бъде получена от съо-
тветната водоснабдителна компания или
от местните органи.
Ако степента на твърдост на водата е
средна или висока, препоръчваме да до-
13
бавите омекотител на вода, като винаги
следвате инструкциите на производителя.
Когато степента на твърдост на водата е
ниска, регулирайте съответно количество-
то перилен препарат.
Отворете чекмеджето за дозиране
на перилните препарати
Отделение за
прах за пране или
течни добавки за
основното пране.
Отделение за
течни добавки
(омекотител на тъ-
кани, препарат за
колосване).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако желаете да
извършите предпране, излейте
перилния препарат между нещата за
пране в барабана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В зависимост от
вида на перилния препарат, който
използвате (прах или течност), уверете се,
че преградата в отделението за основно
пране, е в желаното положение.
Преграда за прах за пране или
течен перилен препарат
НАГОРЕ - Положе-
ние на преграда-
та, ако използвате
ПРАХ за пране
НАДОЛУ - Положе-
ние на преграда-
та, ако използвате
ТЕЧЕН перилен
препарат по вре-
ме на основното
пране
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Ако преградата не е в желаното поло-
жение:
Извадете чекмеджето. Натиснете ръба
на чекмеджето навън, както е показано
със стрелката (НАТИСНИ), за да се
улесни изваждането на чекмеджето.
Преградата е надолу, а вие желаете да
използвате прах за пране:
Завъртете пре-
градата нагоре.
Уверете се, че
преградата е
прилепнала на-
пълно.
Внимателно по-
ставете чекме-
джето на мястото
му.
Измерете перил-
ния препарат.
Поставете праха
за пране в отде-
лението за ос-
новно пране
.
Преградата е нагоре, а вие желаете да
използвате течен перилен препарат:
Завъртете пре-
градата надолу.
Внимателно по-
ставете чекме-
джето на мястото
му.
14
Измерете перилния препарат.
За количеството на перилния препа-
рат винаги проверявайте инструк-
циите на опаковката на продукта и се
уверявайте, че препаратът може да се
налее в чекмеджето.
Налейте течния перилен препарат в
отделението
, без да превишавате
границата, обозначена на преградата.
Перилният препарат трябва да се по-
стави в съответните отделения от чек-
меджето за дозиране на перилните
препарати преди да стартира програ-
мата за пране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте
преграда в положение "НАДОЛУ" със:
Желатинов перилен препарат или гъст
перилен препарат.
Прах за пране.
С пр
ограми с предпране.
Не използвайте течен перилен препа-
рат, ако програмата за пране не започва
веднага.
Във всички посочени по-горе случаи
използвайте преградата в положение
"НАГОРЕ".
Измерване на омекотителя за
тъкани
Наливайте омеко-
тител за тъкани
или други добавки
в отделението,
обозначено с
(не надвишавайте
белега "MAX" в чек-
меджето). Добавки-
те трябва да се по-
ставят в съответни-
те отделения от
чекмеджето за до-
зиране на перилни-
те препарати преди
да стартира про-
грамата за пране.
Затворете чекмеджето за дозиране
на перилните препарати
Задайте програма за пране
Командното табло позволява да изберете програма за пране и различни опции.
Когато се натисне бутон за опция, светва съответната контролна лампа. В противен
случай тя не свети.
Вижте "Таблица на програмите за пране", за да разберете коя опция в коя програ-
ма за пране може да се използва. Ако бъде избрана неправилна опция, вграде
на-
та червена контролна лампа на бутон 6 мига 3 пъти.
15
1 2 3 4 65
7.1
7.2
7.3
1
Селектор на програ-
мите
Завъртете селектора на програмите на избраната
програма. Кръговият селектор на програми може да
се завърта по часовниковата стрелка или обратно
на часовниковата стрелка. Зелената контролна лампа
на бутона 6 започва да мига: уредът е вече включен.
Ако завъртите кръговия селектор за програмите на
друга програма по време на работа на уреда, чер-
вената контролна лампа на буто
н 6 ще премигне 3 пъ-
ти, за да покаже, че сте направили грешен избор. Уре-
дът няма да изпълни новоизбраната програма.
За да изключите уреда, завъртете кръговия селек-
тор за програмите в положение
.
За да отмените или промените работеща програма,
изключете устройството, като завъртите кръговия се-
лектор за програмите в положение
. Изберете но-
вата програма, като завъртите селектора на желана-
та програма. Стартирайте новата програма, като на-
тиснете отново бутона 6. Водата в казана няма да се
източи.
2
Бутон за температура
95°
60°
40°
30°
Натиснете бутона за температура, за да изберете
най-подходящата за вашето пране температура.
16
3
Намаляване на авто-
матична центрофуга и
задържане на изплак-
ване
AUTO
При избиране на програма уредът автоматично предла-
га максималната възможна скорост на центрофугиране
за тази програма.
Като изберете намаляване на автоматична центрофуга,
скоростта на центрофугиране се намалява наполовина,
но до стойност, не по-малка от 400 об./мин. Съответни-
ят индикатор светва.
Задържане на изплакването
Когато е избрана тази функция, водата за последното
изплакване не се източва, за да се предпазят тъканите
от намачкване. Преди да отворите вратичката е нео-
бходимо да източите водата.
За да източите водата, прочетете абзац "След за-
вършване на програма".
4
Супер бързо
С натискането на този бутон светва съответната кон-
тролна лампа.
Кратък цикъл за пране, което е леко замърсено или се
нуждае от освежаване.
При тази опция се препоръчва намалено количество на
прането:
Памучни 3 кг
Синтетика и фини тъкани 1,5 кг
Допълнително из-
плакване
Този електроуред е проектиран така, че да пести вода.
Но при хора с много чувствителна кожа (алергични към
перилни препарати) може да се наложи изплакване на
прането, като се използва допълнително количество во-
да.
Натиснете едновременно бутони 3 и 4 за няколко секун-
ди: контролната лампа 7.2 светва. Тази функция е
включена постоянно. За да я према
хнете, натиснете съ-
щите бутони отново, докато контролната лампа 7.2 из-
гасне.
17
5
Отложен старт
3H
6H
9H
Стартът на програмата може да се отложи с 9, 6 или 3
часа посредством този бутон. Съответният индикатор
светва.
Трябва да изберете тази опция, след като сте избрали
програмата, но преди да сте я стартирали.
Избиране на отложен старт:
изберете програмата, а след това желаните опции;
изберете отложения старт чрез натискане на бутона
5;
натисн
ете бутона 6:
уредът започва отброяването на часовете.
Програмата ще започне, след като избраното вре-
ме на забавяне изтече.
Отмяна на отложения старт след стартиране на про-
грамата:
задайте ПАУЗА на уреда, като натиснете бутона 6;
натиснете еднократно бутон 5; лампичката, отговаря-
ща на избраното отлагане, изгасва;
натиснете бу
тон 6 отново, за да стартирате програ-
мата.
ОТЛОЖЕН СТАРТ не може да бъде избиран с програ-
мата за източване.
ВАЖНО! Избраното отлагане може да се промени само
след повторно избиране на програмата за пране. По
време на забавянето вратичката ще е заключена. Ако
се наложи да отворите вратичката, трябва да зададете
уреда на ПАУЗА (ка
то натиснете бутон 6) и след това
изчакате няколко минути. След затваряне на вратичка-
та натиснете отново бутон 6.
18
6
Старт/Пауза
Стартирайте програмата, като натиснете бутон 6
За да пуснете избраната програма, натиснете бутон
6; съответната зелена контролна лампа спира да ми-
га. Контролната лампа 7.1 светва, за да покаже, че
уредът започва да работи и вратичката е заключена.
Ако сте избрали отложен старт, уредът започва да
отброява.
За да прекъснете програма, която работи, нати
снете
бутона 6: съответната зелена контролна лампа за-
почва да мига. Възможно е да промените някои оп-
ции на работеща програма преди програмата да ги
изпълни.
За да пуснете отново програмата от момента, в кой-
то е била прекъсната, натиснете бутон 6.
След като програмата стартира, вратичката се за-
ключва. Ако по няк
аква причина е необходимо да от-
ворите вратичката, първо задайте пауза на машина-
та, с натискане на бутона 6. След няколко минути ще
можете да отворите вратата.
Ако вратичката остане заключена, това означава, че
уредът вече загрява или че нивото на водата е твър-
де високо. В никакъв случай не насил
вайте вратичка-
та!
Ако не можете да отворите вратичката, а се налага
да я отворите, трябва да изключите уреда, като за-
въртите кръговия селектор на
. След няколко ми-
нути вратичката може да бъде отворена (внимавай-
те с нивото на водата и температурата!). След за-
тваряне на вратичката е необходимо да изберете
програмата и опциите отново и да натиснете бутона
6.
7.1
7.2
7.3
Индикаторни пилотни
лампички
Когато стартирате програмата с натискане на бутона
6, контролната лампа за фазата на пране (7.1) све-
тва. Това означава, че уредът работи.
Контролната лампа за допълнителни изплаквания
(7.2) светва, когато уредът извършва допълнително
изплакване.
Когато програмата приключи, светва контролната
лампа за край на цикъла (7.3).
След завършване на програмата
Уредът спира автоматично. Контролната
лампа на бутон 6 и тази, съответстваща на
току-що завършилата фаза на пране из-
гасват. Лампичката 7.3 светва.
Ако е избрана програма или опция, която
завършва с вода в казана, вратичката
остава заключена, за да покаже, че водата
19
трябва да бъде източена преди да се отво-
ри вратичката.
Следвайте инструкциите по-долу, за да из-
точите водата:
Завъртете кръговия селектор на програ-
мите на
.
Изберете програма за източване или
центрофугиране.
Ако е необходимо, чрез натискане на съ-
ответния бутон намалете скоростта на
центрофугирането.
Натиснете бутона 6.
След края на програмата вратичката може
да бъде отворена. Завъртете селектора на
програмите в положение
, за да изклю-
чите машината.
Извадете прането от барабана и внима-
телно проверете дали барабанът е пра-
зен. Ако не възнамерявате да пускате още
пране, затворете крана за водата. Оставе-
те вратичката отворена, за да предотвра-
тите формирането на плесен и неприятни
миризми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако в жилището
има деца или животни, активирайте
у
стройството за безопасност на децата
от вътрешната страна на рамката на вра-
тата (за повече подробности прочетете
"Безопасност на децата" в глава "Инфор-
мация за безопасност").
Готовност: ако по време на настрой-
ването на програмата и след приключ-
ването на програмата селекторът за про-
грамите и някой бутон не бъдат докоснати,
след няколко минути се включва система-
та за икономия на енергия. К
онтролните
лампички изгасват. Зелената контролна
лампа на бутона 6 мига с ниска честота.
При натискане на произволен бутон уре-
дът ще излезе от състоянието на иконо-
мия на енергия.
Уплътнение на вратичката
В края на всеки ци-
къл проверявайте
уплътнителя на
вратичката и ма-
хайте предметите,
които може да са
заседнали в гънка-
та.
Програми за пране
ПрограмаМаксимална и минимална темпе-
ратураОписание на цикълаМаксимална
скорост на центрофугиране - Максимално за-
реждане на тъканиТип пране
Опции
Отделение
за перилен
препарат
ПАМУЧНИ
95°-
(студено)
Основно пране - Изплакване - Центрофугиране с
максимална скорост: 800 об./мин за модел ZWG
680P; 1000 об./мин за модел ZWG 6100P
Макс. зареждане 6 кг - намалено количество 3 кг
Бели, цветни памучни и ленени тъкани. Нор-
мално замърсени дрехи.
НАМАЛЯВАНЕ НА
АВТОМАТИЧНА
ЦЕНТРОФУГА,
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕ,
ОТЛОЖЕН СТАРТ,
СУПЕР БЪРЗО
1)
,
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZWG6100P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ