EWP126300W

Electrolux EWP126300W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для стиральных машин Electrolux EWP 106300 W и EWP 126300 W. В нем подробно описаны все функции, включая различные программы стирки, функции отложенного старта и дополнительного полоскания, а также советы по уходу и устранению неполадок. Задавай свои вопросы — я готов помочь!
  • Как установить стиральную машину?
    Какие программы стирки доступны?
    Как использовать функцию отложенного старта?
    Что делать, если машина не работает?
Ръководство за употреба
Інструкція
Перална машина
Пральна машина
EWP 106300 W
EWP 126300 W
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на
www.electrolux.com
СЪДЪРЖАНИЕ
Информация за безопасност 2
Предпазни мерки срещу замръзване
4
Опазване на околната среда 5
Описание на уреда 6
Технически данни 6
Инсталиране 7
Първа употреба 11
Персонализация 11
Всекидневна употреба 12
Програми за пране 22
Данни за потреблението 25
Грижи и почистване 26
Как да постъпите, ако 29
Запазваме си правото на изменения
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО! Прочетете внимателно и
запазете за справка.
Безопасността на уреда отговаря на
стандартите на отрасъла и на норма‐
тивните изисквания за безопасност
на уредите. Въпреки това, като произ‐
водители, ние имаме задължението
да изложим следните забележки за
безопасност.
Много е важно тази книжка с инструк‐
ции да бъде запазена с уреда за бъ‐
дещи справки. Ако уредът бъде про‐
даден или предаден на друг потреби‐
тел, или ако смените жилището си и
оставите уреда, книжката трябва да
остане приложена към уреда, за да
може новият собственик да се запоз‐
нае с функциите на уреда и съответ‐
ните предупреждения.
ТРЯБВА да ги прочетете внимателно
преди монтиране или употреба на
уреда.
Преди първото пускане проверете да‐
ли по уреда няма повреди, причинени
при транспортирането. Никога не из‐
ползвайте повреден уред. Ако има
повредени части, обърнете се към
доставчика.
Ако уредът е доставен през зимните
месеци, когато има температури под
нулата. Оставете го при стайна тем‐
пература в продължение на 24 часа
преди да го използвате за първи път.
Този уред е предназначен за ек‐
сплоатация в нормални домашни ус‐
ловия. Производителят не носи отго‐
ворност за повреди в резултат на за‐
мръзване. Прочетете "Предпазни
мерки срещу замръзване".
Общи инструкции за безопасност
Всякакви промени на характеристики‐
те или опити за модифициране на то‐
ва изделие носят опасност.
По време на програмите за пране, ра‐
ботещи на високи температури, стъ‐
клото на вратичката може да се наго‐
рещи. Не пипайте стъклото!
•Внимавайте малки деца и домашни
любимци да не влизат в барабана. За
да избегнете това, проверете в бара‐
бана преди употреба.
Всякакви предмети като монети, без‐
опасни игли, карфици, винтове, камъ‐
ни или други твърди или остри мате‐
риали могат да причинят голяма по‐
вреда и не трябва да се поставят в
уреда.
Употребявайте само препоръчаните
количества омекотители за тъкани и
перилни препарати. Ако предозирате
препаратите може да повредите тъ‐
каните. Вижте препоръчаните от
производителя количества.
Изпирайте дребните артикули, напри‐
мер чорапи, връзки, колани и т.н. в
торбичка за пране или калъфка за
възглавница, тъй като може да по‐
паднат между казана и вътрешния
барабан.
2 electrolux
Не използвайте Вашият уред за пра‐
не на дрехи с банели, без подгъви
или скъсани дрехи.
Винаги изваждайте щепсела на уреда
от контакта и затваряйте крана за во‐
дата след употреба, почистване и
техническо обслужване.
При никакви обстоятелства не трябва
да се опитвате да поправяте уреда
сами. Ремонтите, извършени от нео‐
питни лица, могат да причинят телес‐
ни повреди или сериозни неизправно‐
сти. Свържете се с местния сервизен
център. Винаги настоявайте за ориги‐
нални резервни части.
Монтаж
Този електроуред е тежък. Трябва да
се внимава при преместването му.
Всички опаковъчни материали и
транспортни болтове трябва да бъ
дат отстранени преди употреба. Ако
това не бъде спазено може да въз‐
никне сериозна повреда на уреда и
друго имущество. Вижте съответния
раздел в ръководството за потреби‐
теля.
Този уред е предназначен само за са‐
мостоятелен монтаж. НЕ го вграж‐
дайте под плот и НЕ премахвайте ра‐
ботния плот по каквато и да е причи‐
на.
След като уредът е монтиран, увере‐
те се, че не е застъпил маркучите за
подаване и източване на водата и ра‐
ботният плот не е притиснал захран‐
ващия кабел към стената.
Монтирайте уреда върху плоска,
твърда подова настилка.
Никога не поставяйте картон, дърве‐
ни или подобни материали под уреда,
за да компенсирате неравности на
пода.
Ако уредът е поставен върху под с
килим, регулирайте крачетата, за да
може въздуха свободно да циркулира
под уреда.
Уверете се, че уредът не се допира
до стената или до кухненски шкафо‐
ве.
Този уред трябва да се свърже към
източник на студена вода.
Не използвайте маркуча от предиш‐
ния си уред за свързване към източ‐
ника на подаване на вода. Винаги из‐
ползвайте маркуча, доставен заедно
с уреда.
Маркучът за подаване на вода не
трябва да бъде удължаван. Ако той е
прекалено къс, а вие не желаете да
местите крана, трябва да купите нов,
по-дълъг маркуч, направен специал‐
но за такива цели.
След инсталирането задължително
проверете дали няма изтичане на во‐
да от маркучите и техните съедине‐
ния.
Ако уредът е монтиран на място, къ‐
дето може да замръзне, направете
справка с раздел "Предпазни мерки
срещу замръзване". Производителят
не носи отговорност за повреди в ре‐
зултат на замръзване.
Всички водопроводни работи, нео‐
бходими за инсталиране на този
уред, трябва да се извършват от ква‐
лифициран водопроводчик или ком‐
петентно лице.
Всякакви електротехнически дейно‐
сти, необходими за монтирането на
този уред, трябва да се извършват от
квалифициран електротехник или
компетентно лице.
Употреба
Този уред е предназначен за дома‐
шна употреба. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели, ос‐
вен за тези, за които е предназначен.
Перете само тъкани, които са пред‐
назначени за машинно пране. След‐
вайте инструкциите на етикета на
всяка дреха.
Не претоварвайте уреда. Вижте та‐
блицата "Програми за пране".
Преди пране проверете дали всички
джобове са празни, копчетата – за‐
копчани и циповете – затворени. Из‐
бягвайте да перете оръфани или скъ‐
сани дрехи и предварително трети‐
райте петната от боя, мастило, ръж‐
да, трева и др. Сутиени с банели НЕ
трябва да се перат в перална маши‐
на.
electrolux 3
Чекмеджето за дозиране на перилни‐
те препарати има преграда за течен
перилен препарат. Не използвайте
преградата, обърната надолу за же‐
латинови перилни препарати с про‐
грами с предпране и с функцията за
отложен старт. Във всички тези слу‐
чаи можете да използвате дозиращи
топки или пакетчета, които са към
препарата. Извадете дозиращото
средство в края на цикъла за пране.
Дрехи, които са били в контакт с лет‐
ливи петролни продукти не трябва да
се перат в перална машина. Ако са
използвани летливи почистващи пре‐
парати, те трябва много внимателно
да се отстранят от дрехите, преди да
бъдат поставени в машината.
Никога не дърпайте захранващия ка‐
бел, за да извадите щепсела от кон‐
такта; винаги хващайте самия щеп‐
сел.
Никога не използвайте уреда, ако за‐
хранващият кабел, командното та
бло, работната повърхност или осно‐
вата са повредени така, че вътреш‐
ността на уреда е достъпна.
Защита за деца
Този уред не е предназначен за упо‐
треба от лица (включително деца) с
ограничени физически, сетивни или
умствени възможности, с недостатъ‐
чен опит и познания, освен ако не се
наблюдават или са им дадени ин‐
струкции за работа с уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат наблюдава‐
ни, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Опаковъчните компоненти (напр.
пластмасово фолио, полистирен) мо‐
гат да бъдат опасни за децата - има
опасност от задушаване! Пазете ги
далеч от достъпа на деца.
Съхранявайте всички миещи препа‐
рати на сигурно място, далече от до‐
стъпни за деца места.
Внимавайте деца или домашни жи‐
вотни да не влизат в барабана. За да
не се допусне деца или домашни жи‐
вотни да се затворят в барабана, ма‐
шината е снабдена със специална
функция. За да активирате това ус‐
тройство, завъртете бутона (без да го
натискате) вътре във вратичката по
посока на часовниковата стрелка, до‐
като каналът стане хоризонтален Ако
е необходимо използвайте монета.
За да деактивирате това устройство и
да възстановите възможното затва‐
ряне на вратичката, завъртете бутона
обратно на часовниковата стрелка,
докато каналът стане вертикален
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ СРЕЩУ ЗАМРЪЗВАНЕ
Ако уредът е монтиран на място, къде‐
то температурата може да падне под
0°C, направете следното, за да отстра
ните останалата в уреда вода:
1. извадете щепсела от контакта;
2. затворете крана за водата;
3. развийте маркуча за подаване на
вода от крана;
4. развийте маркуча за източване от
задната опора и го откачете от мив‐
ката или от отточната тръба;
4 electrolux
5. поставете купа на пода;
6. прокарайте маркуча за източване по
пода, поставете външните краища
на маркуча за източване и маркуча
за подаване на вода в купата, поста‐
вена на пода, и оставете водата да
се източи напълно;
7. завийте входния маркуч за вода
обратно и поставете маркуча за из‐
точване на мястото му.
Когато отново възнамерявате да из‐
ползвате уреда, уверете се, че околна‐
та температура е над 0°C.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Опаковъчен материал
Материалите, обозначени със символа
, са годни за рециклиране.
>PE<=полиетилен
>PS<=полистирен
>PP<=полипропилен
Това означава, че те могат да бъдат ре‐
циклирани чрез правилното им групира‐
не в подходящи контейнери за събира‐
не на отпадъци.
Екологични съвети
За да пестите вода, електрическа енер‐
гия и да допринесете за опазването на
околната среда, ние ви препоръчваме
да следвате тези съвети:
Нормално замърсени дрехи могат да
бъдат прани без предпране, с цел
спестяване на перилен препарат, во‐
да и време (околната среда също се
опазва!).
Машината работи по-икономично, ако
е заредена докрай с пране.
С подходящо предварително трети‐
ране, петната и някои видове замър‐
сяване могат да бъдат премахнати;
тогава дрехите могат да бъдат изпра‐
ни на по-ниска температура.
Отмерете количеството от перилния
препарат според варовитостта на во‐
дата, степента на замърсяване и ко‐
личеството дрехи, които се перат.
electrolux 5
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1 2 3
4
5
6
11
9
10
9
9
8
7
12
1
Чекмедже за дозиране на перилните
препарати
2
Работен плот
3
Командно табло
4
Дръжка за отваряне на вратичката
5
Табелка с данни (на вътрешния ръб)
6
Предни регулируеми крачета
7
Маркуч за оттичане
8
Опора на маркуча за източване
9
Държач на маркуча
10
Маркуч за подаване на вода
11
Захранващ кабел
12
Задни крачета
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Размери Ширина
Височина
Дълбочина
60 см
85 см
50 см
Свързване към електриче‐
ската мрежа
Информацията за свързването към електрическата мрежа е
дадена на табелката с данни на вътрешния ръб на вратич‐
ката на уреда.
Налягане на водоснабдява‐
нето
Минимално
Максимално
0,05 MPa
0,8 MPa
Максимално количество пра‐
не
Памук 6 кг
Обороти на центрофугиране Максимално 1000 об./мин. (EWP
106300W)
1200 об./мин. (EWP
126300W)
6 electrolux
ИНСТАЛИРАНЕ
Разопаковане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочетете внимателно глава "Ин‐
формация за безопасност" преди
да монтирате уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Снемете и
запазете всички приспособления,
използвани за превоза , така че да
могат да бъдат поставени пак, ако
уредът трябва да бъде
транспортиран отново.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Необходими инструменти
1)
10 mm 30 mm
Свалете външния филм. Ако е нео‐
бходимо, използвайте нож.
Махнете картонената горна страна.
Махнете полистироловите опаковъч‐
ни материали.
Положете предния лист на пода зад
уреда, а след това сложете внима‐
телно уреда да легне върху него на
задната си страна. Направете така,
че да не бъдат притиснати маркучи
при полагането на уреда.
Махнете полистироловата основа от
дъното.
2
1
Върнете уреда в изправено положе‐
ние.
1) Тези инструменти не се предоставят с уреда.
electrolux 7
Отворете вратичката и извадете от
барабана пластмасовия водач за
маркуча, торбичката с книжката с
упътването и пластмасовите тапи.
Извадете захранващия кабел и мар‐
кучите за подаване и източване на
вода от държачите ( C ) в задната
част на уреда.
Развийте трите болта ( A ) и свалете
държачите за маркучите ( C ).
Извадете съответните пластмасови
раздалечители ( B ).
Затворете по-малкия горен отвор и
двата по-големи отвора със съответ‐
ните пластмасови тапи.
Поставяне и нивелиране
Нивелирайте пералната машина, като
повдигате или смъквате крачетата. В
зависимост от модела уредът може да
има четири регулируеми крачета или
две предни регулируеми крачета и две
задни неподвижни крачета.
Уредът ТРЯБВА да бъде нивелиран и
стабилен върху равна твърда повърх‐
ност. При необходимост проверете на‐
стройката с нивелир. Всички необходи‐
ми настройки могат да се направят с
помощта на ключ
Точното нивелиране предотвратява ви‐
брациите, шума и преместването на
уреда по време на работа.
8 electrolux
Повторете нивелирането, ако уредът не
е изравнен и стабилен.
Вход за вода
Свържете маркуча към кран с резба
3/4 цола.
Разхлабете пръстеновидната гайка,
за да застане маркуча под ъгъл наля‐
во или надясно в зависимост от поло‐
жението на крана за вода. Не поста‐
вяйте маркуча за подаване на вода,
така че да е насочен надолу
45°
35°
След като позиционирате маркуча за
подаване на вода, не забравяйте да
затегнете пръстеновидната гайка, за
да се избегнат течове.
Източване на вода
Оформете кука в края на маркуча за из‐
точване с помощта на пластмасов во‐
дач, ако е необходимо.
Краят на маркуча за източване може да
бъде поставен по три начина:
Закачен на ръба на мивка с помощта
на пластмасовия водач за маркуча.
Вържете с връвчица пластмасовия
водач за маркуча към крана, за да не
се откачи маркуча за източване, кога
то уредът се изпразва.
Към отточната тръба на мивката.
Пъхнете маркуча за източване в от‐
точната тръба и го закрепете с щип‐
ка, направете извивка на маркуча за
electrolux 9
източване, за да не се връща мръсна
вода от мивката в уреда.
Ако отточната тръба на мивката не е
използвана досега, отстранете запу‐
шалката, която може да е поставена.
Директно в тръбата за източване при
височина , не по-малко от 60 см и не
повече от 100 см. Краят на маркуча
за източване трябва да се вентилира
непрекъснато, т.е. вътрешният диа‐
метър на тръбата за източване тряб‐
ва да бъде по-голям от външния диа‐
метър на маркуча за източване. Мар‐
кучът за оттичане не трябва да бъде
прегъван
Направо в канализационна тръба ,
вградена в стената на помещението.
Маркучът за оттичане на водата
може да се удължава до 4 метра От
местния сервиз можете да получи‐
те допълнителен маркуч за оттича‐
не и свързващ елемент.
Преглед на връзките
115 cm 140 cm
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
min. 60 cm
mc9 0 mc115
Свързване към електрическата мрежа
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с дан‐
ни съответства на електрозахранва‐
нето в дома Ви.
Винаги използвайте правилно инста‐
лиран, защитен от удари контакт.
10 electrolux
Не използвайте разклонители, съеди‐
нения и удължителни кабели. Съще‐
ствува опасност от пожар.
Не подменяйте сами захранващия ка‐
бел. Обърнете се към центъра за
следпродажбено обслужване.
Проверете дали щепсела и захранва‐
щия кабел на гърба на уреда не са
смачкани или повредени.
Уверете се, че щепсела е достъпен
след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги издърп‐
вайте щепсела.
Уредът съответства на Директиви
E.E.C.
ПЪРВА УПОТРЕБА
Уверете се, че електрическите и
водните съединения са изпълне‐
ни според инструкциите за инста‐
лиране.
Уверете се, че барабанът е пра‐
зен.
Преди първото пране пуснете
програма за памук на най-висока‐
та температура без пране в ма‐
шината, за да премахнете евен‐
туални остатъци от производ‐
ството по барабана и казана. На‐
лейте половин доза от перилния
препарат в отделението за основ‐
но пране и пуснете машината.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ
Звънец
Уредът е снабден с устройство, което
издава звуков сигнал в следните слу‐
чаи:
след завършване на цикъл;
при наличие на грешка.
При едновременно натискане на бутони
2 и 3 за около 6 секунди, звуковият сиг‐
нал се изключва (освен при неизправ‐
ност). При повторно натискане на тези
2 бутона звуковият сигнал се включва
отново.
Заключване за безопасност на деца
Този механизъм ви дава възможност да
оставите уреда без наблюдение, без да
се притеснявате, че децата може да се
наранят или да повредят уреда. Тази
функция може да се използва дори ко‐
гато пералната машина не работи.
Има два различни начина за задаване
на тази функция:
1. Преди да натиснете бутон 8 : няма
да можете да стартирате машината.
2. След натискане на бутон 8 : няма да
можете да сменяте на никоя друга
програма или опция.
За да активирате или деактивирате та‐
зи опция, натиснете едновременно за
около 6 секунди бутоните 3 и 4 , докато
иконата
се покаже или изчезне от
дисплея.
electrolux 11
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Сортиране на прането
Следете символите на кода за пране
върху етикета на всяка дреха, както и
инструкциите за пране от производите‐
ля. Сортирайте прането, както следва:
бяло пране, цветно пране, синтетични
тъкани, фини тъкани, вълна.
Преди зареждане на прането
ВАЖНО! Уверете се, че не са оставени
никакви метални предмети в дрехите за
пране (напр. фиби за коса, безопасни
игли, карфици) Закопчайте калъфките
за възглавници, затворете циповете,
куките на копчетата и копчетата с
клипс. Завържете всички възможни
колани или дълги връзки. Махнете
кукичките (напр. на пердета).
Никога не перете бели и цветни дре‐
хи едновременно. Белите могат да
изгубят "белотата" си по време на
прането.
Нови цветни дрехи може да бъдат
пуснат в първото пране; поради това,
те трябва да се перат отделно пър‐
вия път.
Изтъркайте особено замърсените
области със специален препарат или
паста за премахване на петна.
Третирайте особено внимателно пер‐
детата.
Перете чорапите и ръкавиците в тор‐
бата или в мрежа.
Отстранете упоритите петна преди пра‐
нето:
Кръв : третирайте наскоро направените
петна със студена вода. За сухи петна
накиснете една нощ във вода със спе‐
циален препарат за почистване на пет‐
на, след което ги изтъркайте с вода и
сапун.
Боя на мазна основа : намокрете с бен‐
золов препарат за отстраняване на пет‐
на, поставете дрехата върху мека кър‐
па и попийте петното; третирайте ня‐
колко пъти.
Изсъхнали мазни петна : навлажнете с
терпентин, поставете дрехата върху
мека повърхност и попийте петното с
памучна кърпа и с пръсти.
Ръжда : оксалова киселина, разтворена
в гореща вода, или препарат за премах‐
ване на ръжда, който се използва сту‐
ден. Внимавайте с петната от ръжда,
които не са отскоро, защото целулозна‐
та структура вече ще е разрушена и тъ‐
канта може да се скъса.
Петна от пръст : третирайте с белина,
изплакнете добре (само белите дрехи и
тези с трайни цветове).
Трева : насапунисайте леко и третирай‐
те с белина (само белите дрехи и тези с
трайни цветове).
Мастило от химикалка и лепило : на‐
влажнете с ацетон
2)
, поставете дрехата
върху мека кърпа и попийте петното.
Червило : навлажнете с ацетон, както в
по-горния случай, след което третирай‐
те петната с денатуриран спирт. Трети‐
райте всички остатъчни петна с белина.
Червено вино : накиснете във вода и
перилен препарат, изплакнете и трети‐
райте с оцетна или лимонова киселина,
след което отново изплакнете. Трети‐
райте всички остатъчни петна с белина.
Мастило : в зависимост от вида на ма‐
стилото, навлажнете тъканта най-на
пред с ацетон
2)
, а след това с оцетна
киселина; третирайте остатъчните пет‐
на по белите тъкани с белина, след кое‐
то изплакнете добре.
Петна от катран : първо третирайте с
препарат за почистване на петна, дена
туриран спирт или бензол, а след това
изтъркайте с паста за премахване на
петна.
2) не прилагайте ацетон върху изкуствена коприна.
12 electrolux
Отворете вратичката, като дърпате
внимателно дръжката й навън
Зареждане на прането
Поставете прането в барабана, като
слагате дрехите една по една и ги раз‐
търсвате, колкото е възможно повече
Максимално количество пране
Препоръчителното зареждане е пока‐
зано в "Програми за пране".
Общи правила:
Памук, лен : пълен барабан, но не
прекалено натъпкан;
Синтетично : с не повече от наполо‐
вина пълен барабан;
Фини тъкани и вълна : не повече от
една трета пълен барабан.
Затворете леко вратичката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се,
че нещо не се е защипало при
затваряне на вратичката.
Перилни препарати и добавки
Добрите резултати от прането зависят
и от избора на перилен препарат и упо‐
требата на правилните количества, за
да се избегне разхищение и да се опаз‐
ва околната среда.
Въпреки че са вещества, които могат да
се разложат по химически път, почи‐
стващите препарати съдържат веще‐
ства, които в големи количества могат
да разстроят деликатното равновесие
на природата.
Изборът на перилен препарат ще зави‐
си от вида на тъканта (фина тъкан, въл‐
нена тъкан, памучна тъкан и т.н.), цве‐
та, температурата на пране и степента
на замърсяване.
Всички перилни препарати за перална
машина, предлагани на пазара, могат
да бъдат използвани с тази машина:
прах за пране при всички видове тъ‐
кани,
прах за пране за фини тъкани (40°C
макс.) и вълнени тъкани,
течни перилни препарати, за предпо‐
читане при програми за пране с ниска
температура (60°C макс.) при всички
видове тъкани или по специално за
вълнените тъкани.
Количество перилен препарат, което да
бъде използвано
Типът и количеството перилен препа‐
рат ще зависи от типа на тъканта, обе‐
ма на зареждане, степента на замърся‐
electrolux 13
ване и твърдостта на използваната во‐
да.
За количеството на перилния препарат
винаги проверявайте какво пише на
опаковката на продукта.
Използвайте по-малко перилен препа‐
рат, ако:
перете малък обем пране,
прането е леко замърсено,
се образуват големи количества пяна
по време на прането.
Степени на твърдост на водата
Твърдостта на водата се класифицира
в т. нар. "градуси" на твърдост. Инфор‐
мация за степента на твърдост на вода‐
та във Вашия район може да бъде по‐
лучена от съответната водоснабдител‐
на компания или от местните органи.
Ако степента на твърдост на водата е
средна или висока, препоръчваме да
добавите омекотител на вода, като ви‐
наги следвате инструкциите на произ‐
водителя.
Когато степента на твърдост на водата
е ниска, регулирайте съответно количе‐
ството перилен препарат.
Отворете чекмеджето за дозиране на
перилните препарати
Отделение за прах за пране или теч‐
ни добавки за основното пране.
От‐
деление за течни добавки (омекотител
на тъкани, препарат за колосване).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако желаете
да извършите предпране, излейте
перилния препарат между нещата
за пране в барабана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В зависимост
от вида на перилния препарат,
който използвате (прах или
течност), уверете се, че преградата
в отделението за основно пране, е
в желаното положение.
Преграда за прах за пране или течен
перилен препарат
НАГОРЕ - Положение на преградата,
ако използвате ПРАХ за пране
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
НАДОЛУ - Положение на преградата,
ако използвате ТЕЧЕН перилен препа‐
рат по време на основното пране
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
14 electrolux
Ако преградата не е в желаното поло‐
жение :
Извадете чекмеджето. Натиснете ръ‐
ба на чекмеджето навън, както е по‐
казано със стрелката (НАТИСНИ), за
да се улесни изваждането на чекме‐
джето.
Преградата е надолу, а вие желаете да
използвате прах за пране:
Завъртете преградата нагоре. Увере‐
те се, че преградата е прилепнала
напълно.
Внимателно поставете чекмеджето
на мястото му.
Измерете перилния препарат.
Поставете праха за пране в отделе‐
нието за основно пране
.
Преградата е нагоре, а вие желаете да
използвате течен перилен препарат:
Завъртете преградата надолу.
Внимателно поставете чекмеджето
на мястото му.
Измерете перилния препарат.
За количеството на перилния пре‐
парат винаги проверявайте ин‐
струкциите на опаковката на про‐
дукта и се уверявайте, че препара‐
тът може да се налее в чекмедже‐
то.
Налейте течния перилен препарат в
отделението
, без да превишавате
границата, обозначена на преграда‐
та. Перилният препарат трябва да се
постави в съответните отделения от
чекмеджето за дозиране на перилни‐
те препарати преди да стартира про‐
грамата за пране.
electrolux 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използ‐
вайте преграда в положение "НАД‐
ОЛУ" със:
Желатинов перилен препарат или
гъст перилен препарат.
Прах за пране.
С програми с предпране.
Не използвайте течен перилен
препарат, ако програмата за пра‐
не не започва веднага.
Във всички посочени по-горе слу‐
чаи използвайте преградата в поло‐
жение "НАГОРЕ" .
Измерване на омекотителя за тъкани
Наливайте омекотител за тъкани или
други добавки в отделението, обозна‐
чено с
(не надвишавайте белега
"MAX" в чекмеджето). Добавките трябва
да се поставят в съответните отделе‐
ния от чекмеджето за дозиране на пе‐
рилните препарати преди да стартира
програмата за пране.
Затворете чекмеджето за дозиране на
перилните препарати
Изберете програма за измиване
Командното табло позволява да изберете програми за измиване и различни оп‐
ции.
Когато изберете бутон за опция, съответната пилотна лампичка светва. Иначе е
изключена.
Вижте "Програми за пране", за да разберете коя опция с коя програма за
пране може да се използва. Ако бъде избрана неправилна опция, вградената
червена пилотна лампичка на бутона 8 премигва 3 пъти и дисплеят извежда
съобщение за грешка Err .
7
6
8
1234
5
16 electrolux
1
Селектор на програ
мите
Завъртете селектора на програмите на избраната
програма. Кръговият селектор на програми може да
се завърта по часовниковата стрелка или обратно
на часовниковата стрелка. Зелената контролна
лампа на бутона 8 започва да мига: уредът е вече
включен.
Ако завъртите кръговия селектор на програмите
на друга програма по време на работа на маши‐
ната, червената пилотна лампичка на бутон 8
премигва 3 пъти и се показва съобщение за
грешка Err , което показва, че сте направили
грешен избор. Уредът няма да изпълни новоиз‐
браната програма.
За да изключите уреда , завъртете кръговия се‐
лектор за програмите в положение
.
•За да отмените или промените работеща програ‐
ма, изключете устройството, като завъртите кръ‐
говия селектор за програмите в положение
.
Изберете новата програма, като завъртите селек‐
тора на желаната програма. Стартирайте новата
програма, като натиснете отново бутона 8 . Вода‐
та в казана няма да се източи.
2
Бутон за температура Натиснете бутона за температура, за да изберете
най-подходящата за вашето пране температура.
: Студено пране.
3
Намаляване скорост‐
та на центрофугира‐
нето и Задържане на
изплакването
Намаляване скоростта на центрофугиране
Когато е избрана необходимата програма, уредът
автоматично предлага максималната възможна ско‐
рост на центрофугиране за тази програма.
Натиснете този бутон неколкократно, за да проме‐
ните скоростта, в случай че желаете да центрофу‐
гирате прането си на друга скорост. Съответният
индикатор светва.
Задържане на изплакването
При избиране на тази опция, всички фази на цен‐
трофугиране се премахват и се заменят от източва‐
не, за да не се намачка прането Препоръчва се за
изключително фини тъкани. При някои програми из‐
плакванията ще се извършват с повече вода.
electrolux 17
4
Супер бързо С натискането на този бутон светва съответната
контролна лампа.
Кратък цикъл за пране, което е леко замърсено или
се нуждае от освежаване.
При тази опция се препоръчва намалено количе‐
ство на прането:
Памучни 3 кг
Синтетика и фини тъкани 1,5 кг
2
+
4
Допълнително изплак‐
ване
Този електроуред е проектиран така, че да пести
вода. Но при хора с много чувствителна кожа (алер‐
гични към перилни препарати) може да се наложи
изплакване на прането, като се използва допълни‐
телно количество вода.
Натиснете едновременно бутони 2 и 4 за няколко
секунди: контролната лампа 7.2 светва. Тази функ‐
ция е включена постоянно. За да я премахнете, на‐
тиснете същите бутони отново, докато контролната
лампа 7.2 изгасне.
18 electrolux
5
Дисплей
5.1
5.2
5.3
На дисплея се показва следната информация:
5.1 Икона за отложен старт
5.2 Заключване за безопасност на деца
Този механизъм ви дава възможност да оставите
уреда без надзор по време на работа.
5.3
Времетраене на избраната програма
След избирането на програмата продължител‐
ността се показва в часове и минути (например
). Времетраенето се изчислява автоматич‐
но на базата на максималното препоръчително
натоварване за всеки вид тъкан. След като про‐
грамата стартира, времето се обновява на всяка
минута.
Отложен старт
Избраното отлагане, настроено със съответния
бутон, се появява на екрана за няколко секунди,
след което отново се показва продължителността
на избраната програма. Стойността, зададена за
отложен старт, намалява с една единица на всеки
час и след като остане 1 час, започва да намаля‐
ва с всяка минута.
Кодове за аларма
При появата на проблеми в работата могат да се
покажат някои кодове за аларма, например
(вж. раздел "Как да постъпите, ако...")
Неправилен избор на опция
Ако е избрана опция, която не е съвместима с на‐
строената програма за пране, съобщението за
грешка Err се появява за няколко секунди в дъно‐
то на дисплея, а вградената червена лампичка на
бутона 8 започва да мига.
Край на програмата
Когато програмата завърши, се появява нула (
), пилотната лампичка на вратичката 7.3 и пилот‐
ната лампичка на бутон 8 изгасват и вратичката
може да се отвори.
6
Отложен старт С помощта на този бутон програмата за пране може
да бъде забавена от 30 мин – 60 мин – 90 мин, 2 ча‐
са, а след това с по още 1 час до максимум 20 часа.
Ако желаете да отложите старта, натиснете този бу‐
тон неколкократно преди стартиране на програма‐
та, за да изберете желаното забавяне.
Времетраенето на избраното забавяне се появява
на екрана за няколко секунди, след което отново се
показва продължителността на програмата.
electrolux 19
Трябва да изберете тази опция, след като сте из‐
брали програмата, но преди да сте я стартирали.
Можете да промените или отмените времето на за‐
бавяне по всяко време, преди да натиснете бутон 8
.
Избиране на отложен старт :
Изберете програмата, а след това желаните оп‐
ции.
Изберете отложен старт чрез натискане на бутон
6 .
Натиснете бутон 8 :
уредът започва отброяването на часовете.
програмата ще започне, след като избраното
време на забавяне изтече.
Отмяна на отложения старт след стартиране на
програмата:
Задайте ПАУЗА на уреда, като натиснете бутон 8
.
Натиснете бутон 6 веднъж. На дисплея ще се по‐
яви
' .
Отново натиснете бутон 8 , за да стартирате про‐
грамата.
Избраното отлагане може да се промени са‐
мо след повторно избиране на програмата за
пране.
По време на забавянето вратичката ще е за‐
ключена. Ако се наложи да отворите вратич‐
ката, първо трябва да зададете ПАУЗА на
уреда, като натиснете бутон 8 и след това да
изчакате няколко минути, преди да отворите
вратичката. След затваряне на вратичката
натиснете отново същия бутон.
Опцията "Отложен старт" не може да бъде из‐
брана с програмата за източване.
.
7.1
7.2
7.3
Индикаторни пилотни
лампички
Когато стартирате програмата с натискане на бу‐
тона 8 , контролната лампа за фазата на пране ( 7.1
) светва. Това означава, че уредът работи.
Контролната лампа за допълнителни изплаквания
( 7.2 ) светва, когато уредът извършва допълни‐
телно изплакване.
Когато програмата приключи, светва контролната
лампа за край на цикъла ( 7.3 ).
8
Старт/Пауза Стартирайте програмата, като натиснете бутона 8
•За да стартирате избраната програма, натиснете
бутон 8 ; съответната зелена пилотна лампичка
спира да мига. Пилотната лампичка 7.1 светва, за
да покаже, че уредът започва да работи и вратич‐
ката е заключена. Ако сте избрали отложен старт,
уредът започва да отброява.
20 electrolux
/