DCR-HC35E

Sony DCR-HC35E, DCR-HC23E, DCR-HC24E, DCR-HC26E Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для цифровых видеокамер Sony DCR-HC23E, DCR-HC24E, DCR-HC26E и DCR-HC35E. Готов ответить на ваши вопросы о функциях этих моделей, таких как режимы съемки, использование Easy Handycam, подключение к компьютеру и многое другое. Задавайте!
  • Как зарядить батарейный блок?
    Какие типы кассет можно использовать?
    Как выполнить поиск последнего эпизода записи?
    Как изменить язык интерфейса?
    Что делать, если запись или воспроизведение невозможны?
2-665-183-11(1)
© 2006 Sony Corporation
Цифровая видеокамера
Руководство по эксплуатации
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E
Начало работы 9
Запись/
воспроизведение
24
Использование меню 40
Перезапись/Монтаж 58
Использование компьютера
66
Поиск и устранение неисправностей
78
Дополнительная информация
95
2
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и
звук, воспроизводимые данной
видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Eвpоcоюзa и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует
сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
3
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти: пульт
дистанционного управления (DCR-HC24E/
HC35E)
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства
по эксплуатации.
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
“First Step Guide (Руководство по
началу работы)” для использования
приложений (на прилагаемом диске
CD-ROM)
Типы кассет, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать кассеты mini
DV со значком . Кассеты mini
DV с функцией Cassette Memory
непригодны для использования
(стр. 96).
Использование видеокамеры
Не держите камеру за указанные
ниже детали.
Видеокамера не имеет защиты от
пыли и не герметична.
См. “Уход и меры
предосторожности” (стр. 100).
Прежде чем подключить
видеокамеру к другому устройству с
помощью кабелей USB или i.LINK,
убедитесь, что штекер вставляется
правильной стороной. Если с силой
вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить
контакты. Также это может
привести к неисправности
видеокамеры.
Для модели DCR-HC35E:
Отсоединяйте адаптер переменного
тока от Handycam Station,
придерживая при этом Handycam
Station и держась за штекер
постоянного тока.
Для модели DCR-HC35E:
При установке видеокамеры на
Handycam Station или снятии ее с
док-станции сдвигайте
переключатель POWER в
положение OFF(CHG).
Примечания по
эксплуатации
Панель ЖКД
Батарейный блокВидоискатель
Продолжение ,
4
Примечания относительно
пунктов меню, панели ЖКД,
видоискателя и объектива
Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться черные или яркие
цветные точки (белые, красные,
синие или зеленые). Появление этих
точек является нормальным
следствием производственного
процесса и никоим образом не
влияет на качество записи.
Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
• Содержимое записанного материала
нельзя восстановить, если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра Ваших записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Сведения об этом
руководстве
Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 55).
Рисунки, используемые в данном
руководстве, выполнены на основе
модели DCR-HC35E. Название
модели указано на нижней панели
видеокамеры.
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5
Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно компанией
Carl Zeiss (Германия) и Sony
Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Он основан на системе измерения
MTF* для видеокамер и обеспечивает
уровень качества, привычный для
объективов Carl Zeiss.
* MTF является сокращением от
Modulation Transfer Function. Числовое
значение указывает, какое количество
света от объекта попадает на объектив.
6
Содержание
Прочтите перед началом работы ......................................................... 2
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей ..............................................9
Шаг 2: Зарядка батарейного блока ...................................................10
Шаг 3: Включение питания и удерживание видеокамеры ..............15
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД и видоискателя ........................... 17
Шаг 5: Использование сенсорной панели ......................................... 18
Изменение настроек языка .......................................................................18
Проверка индикаторов экрана (Управление отображением) ................18
Шаг 6: Установка даты и времени .....................................................20
Шаг 7: Установка кассеты ..................................................................22
Простая запись/воспроизведение (Easy Handycam) ........................ 24
Запись ................................................................................................... 26
Воспроизведение .................................................................................27
Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.д. ......... 28
Запись
Использование трансфокации
Съемка в темноте (NightShot plus)
Регулировка экспозиции объектов с подсветкой сзади
(BACK LIGHT)
Фокусировка на объекте съемки, смещенном относительно центра
(SPOT FOCUS)
Фиксация экспозиции для выбранного объекта
(Универсальный точечный фотоэкспонометр)
Запись в зеркальном режиме
Использование штатива
Использование плечевого ремня
Воспроизведение
Воспроизведение изображений с добавлением специальных
эффектов (Эффект изображения)
Запись/воспроизведение
Проверка оставшегося времени работы батарейного блока
(Информация о состоянии батарейного блока)
Отключение звукового сигнала подтверждения операции
(ЗВ. СИГНАЛ)
Возврат установок к значениям по умолчанию (RESET)
Названия и функции других деталей
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения ... 30
Начало работы
Запись/воспроизведение
7
Поиск начала записи ...........................................................................32
Поиск последнего эпизода самой последней записи (END SEARCH)... 32
Ручной поиск (EDIT SEARCH) ................................................................... 32
Просмотр последних записанных эпизодов (Просмотр записи) ............ 33
Пульт дистанционного управления (DCR-HC24E/HC35E) ................34
Быстрый поиск нужного эпизода (Память нулевой отметки) ................ 34
Поиск эпизода по дате записи (Поиск даты) .......................................... 35
Поиск неподвижного изображения (Поиск фото) .................................. 35
Воспроизведение неподвижных изображений в непрерывной
последовательности (Фотосканирование) .................................... 36
Воспроизведение изображения на экране ТВ ..................................37
Использование элементов меню ...................................... 40
Функции кнопок управления ...............................................................42
Пункты меню ........................................................................................48
Meню РУЧН УСТАН ......................................................................49
– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.
Meню УСТ КАМЕРЫ .....................................................................51
– ЦИФ.ТРАНСФ/ВЫБ Ш/ФОРМ/STEADYSHOT и т.п.
Меню УСТ ПРОИГР/ УСТ В/МАГН .......................................53
– ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА
Meню УСТ ЖКД/ВИ ......................................................................53
– ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ В/И и т.д.
Meню УСТ КАССЕТ ......................................................................54
– РЕЖ.ЗАП./АУДИОРЕЖИМ/ОСТАЛОСЬ
Meню МЕНЮ УСТАН ....................................................................55
– УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/LANGUAGE и т.д.
Meню ДРУГИЕ ..............................................................................56
– МЕСТ.ВРЕМЯ/ЗВ. СИГНАЛ и т.д.
Перезапись на видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д. ................58
Запись изображений с ТВ или видеомагнитофона/DVD-устройства
и т.д. (DCR-HC26E/HC35E) ........................................................61
Перезапись звука на записанную кассету ........................................62
Использование разъемов для подключения внешних устройств ...65
Использование меню
Перезапись/Монтаж
Продолжение ,
8
Прежде чем ознакомиться с “Руководство по началу работы” на
компьютере .................................................................................66
Установка на компьютер программного обеспечения и “Руководство
по началу работы” ...................................................................... 69
Отображение “Руководство по началу работы” ..............................73
Создание диска DVD (Прямой доступ для “Click to DVD”) ..............74
Поиск и устранение неисправностей ................................................. 78
Предупреждающие индикаторы и сообщения .................................. 92
Использование видеокамеры за границей .......................................95
Используемые кассеты .......................................................................96
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” ...................................................97
О стандарте i.LINK ............................................................................... 99
Уход и меры предосторожности ...................................................... 100
Технические характеристики ...........................................................105
Алфавитный указатель .....................................................................109
Использование компьютера
Поиск и устранение неисправностей
Дополнительная информация
9
Начало работы
Начало работы
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Кассета приобретается отдельно.
Перечень кассет, пригодных для
использования с видеокамерой, см.
на стр. 3, 96.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 10)
Провод питания (1) (стр. 10)
Handycam Station (1)
(DCR-HC35E) (стр. 11)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (стр. 34)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 37, 59)
Кабель USB (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (стр. 65, 66)
Кабель USB не прилагается к
моделям DCR-HC23E/HC26E. При
необходимости приобретите кабель
USB 2.0 (типа A-B-mini).
Рекомендуется приобретение
кабеля Sony.
Крышка объектива (1) (стр. 15, 26)
Прикрепление крышки объектива
Прикрепите крышку объектива к
металлическому кольцу ремня для
захвата как показано на рисунке.
Перезаряжаемый батарейный блок NP-
FP30 (1) (стр. 10, 97)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.5.1” (1)
(стр. 66)
21-штырьковый адаптер (1) (DCR-
HC35E) (стр. 38)
Только для моделей со знаком на
нижней стороне.
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
10
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии P) (стр. 97),
подключите его к видеокамере.
Для модели DCR-HC35E:
Для моделей DCR-HC23E/
HC24E/HC26E:
1 Совместите контакты
батарейного блока и
видеокамеры 1, затем
установите батарейный блок
на место до щелчка 2.
2 Переместите переключатель
POWER по стрелке в
положение OFF(CHG)
(установка по умолчанию).
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на устройстве Handycam
Station для модели DCR-HC35E
или на видеокамере для
моделей DCR-HC23E/HC24E/
HC26E.
Переключатель POWER
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного
тока
Адаптер
переменного
тока
Шнур питания
К сетевой розетке
Handycam
Station
Переключатель POWER
Гнездо DC
IN
Штекер
постоянного тока
Адаптер
переменного
тока
Шнур питания
К сетевой
розетке
1
2
11
Начало работы
Для модели DCR-HC35E:
Для моделей DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
4 Для модели DCR-HC35E:
Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке. Вставьте
видеокамеру в устройство
Handycam Station надежно, до
упора.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
• Перед установкой видеокамеры в
устройство Handycam Station
закройте крышку гнезда DC IN.
Для моделей DCR-HC23E/
HC24E/HC26E:
Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
5 Индикатор CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея
полностью заряжена.
Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN.
Для модели DCR-HC35E:
Отсоедините адаптер переменного
тока от гнезда DC IN,
придерживая как Handycam
Station, так и штекер постоянного
тока.
Меткой v вверх
Гнездо DC IN
Меткой v к экрану ЖКД
Гнездо DC IN
Индикатор CHG (зарядка)
Индикатор CHG (зарядка)
Продолжение ,
12
Для модели DCR-HC35E:
Зарядка батарейного блока
только с помощью адаптера
переменного тока
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF(CHG).
Затем подсоедините адаптер
переменного тока непосредственно к
гнезду DC IN видеокамеры.
• На рисунке показана работа
видеокамеры, подключенной к источнику
питания, такому как сетевая розетка. В
этом случае батарейный блок не
разрядится.
Для модели DCR-HC35E:
Извлечение видеокамеры из
устройства Handycam Station
Выключите питание, затем извлеките
видеокамеру из устройства Handycam
Station, придерживая как
видеокамеру, так и Handycam Station.
Для моделей DCR-HC23E/
HC24E/HC26E:
Использование внешнего
источника питания
С видеокамерой можно работать,
используя питание от сетевой
розетки; при этом выполняются те же
подключения, что и при зарядке
батарейного блока. В этом случае
батарейный блок не разрядится.
Удаление батарейного блока
1 Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF(CHG).
Одной рукой нажмите рычажок V
BATT(батарея).
2 Другой рукой извлеките
батарейный блок в направлении
стрелки.
Переключатель POWER
Гнездо DC IN
Меткой v к
экрану ЖКД
Адаптер
переменного
тока
Шнур питания
К сетевой розетке
Штекер постоянного
тока
2
1
Переключатель POWER
Рычажок V BATT (батарея)
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
13
Начало работы
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранение
батареи в течение долгого срока,
полностью разрядите ее (стр. 98).
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки абсолютно разряженного
батарейного блока (в минутах).
Время записи
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: Запись с помощью
экрана ЖКД.
Нижнее значение: При записи с помощью
видоискателя с закрытой панелью ЖКД.
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в
положение OFF(CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает во
время зарядки или информация о
состоянии батареи (стр. 29) отображается
неправильно.
Батарейный блок подсоединен
неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Батарейный блок полностью разряжен.
(Только для информации о состоянии
батареи).
• Если адаптер переменного тока
подключен к гнезду DC IN на
видеокамере или устройстве Handycam
Station, прилагаемом к модели DCR-
HC35E, то питание не будет подаваться с
батарейного блока даже в том случае,
если провод электропитания отключен от
стенной розетки.
Батарейный блок Время зарядки
NP-FP30
(прилагается)
115
NP-FP50 125
NP-FP70 155
NP-FP71 170
NP-FP90 220
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной
записи*
NP-FP30
(прилагается)
95 45
110 55
NP-FP50 135 65
160 80
NP-FP70 280 140
330 165
NP-FP71 330 165
395 195
NP-FP90 500 250
580 290
Батарейный
блок
Открытая
панель
ЖКД
Закрытая
панель
ЖКД
NP-FP30
(прилагается)
105 135
NP-FP50 150 190
NP-FP70 310 395
NP-FP71 370 465
NP-FP90 550 705
Продолжение ,
14
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Значения времени для видеокамеры,
измеренные при температуре 25°C
(рекомендуемая температура: 10-30°C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
15
Начало работы
Шаг 3: Включение питания и удерживание
видеокамеры
Для записи или воспроизведения
перемещайте переключатель
POWER, пока не загорится
соответствующий индикатор.
При первом использовании
видеокамеры отобразится экран
[УСТ. ЧАСОВ] (стр. 20).
1 Снимите крышку объектива,
нажав на выступы на краях
крышки.
2 Перемещайте переключатель
POWER в направлении
стрелки, пока не загорится
соответствующий индикатор.
Загорающиеся индикаторы
CAMERA: запись на кассету.
PLAY/EDIT: воспроизведение или
монтаж изображений.
• После установки даты и времени
([УСТ. ЧАСОВ], стр. 20) при
включении видеокамеры на экране
ЖКД в течение нескольких секунд
отображается текущая дата и время.
3 Держите камеру правильно.
Переключатель POWER
Крышка
объектива
Если
переключатель
POWER
установлен в
положение
OFF(CHG),
переместите его,
удерживая нажатой
зеленую кнопку.
Продолжение ,
16
4 Возьмите ее крепко в руку, а
затем закрепите ремень для
захвата.
Для отключения питания
1 Переместите переключатель
POWER (питание) в положение
OFF(CHG).
2 Закройте объектив крышкой.
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи ([АВТЗТВ
ВЫК], стр. 56).
2
1
4
3
Шаг 3: Включение питания и удерживание видеокамеры
(продолжение)
17
Начало работы
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД и
видоискателя
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните панель на
нужный угол для записи или
воспроизведения (2).
• Не нажимайте случайно кнопки на
панели ЖКД при ее открытии или
регулировке.
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу, то можно закрыть
панель ЖКД экраном ЖКД наружу.
Такой вариант подходит для режима
воспроизведения.
• См. [ЯРК.ЖКД] (стр. 45, 46) для
регулировки яркости экрана ЖКД.
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД
недостаточно.
• Чтобы отрегулировать яркость
подсветки видоискателя, выберите
(УСТ ЖКД/ВИ) - [ПОДСВ В/И] (стр. 53).
• С помощью видоискателя можно
отрегулировать параметры [ФЕЙДЕР] и
[ЭКСПОЗИЦ] (стр. 43).
Панель ЖКД
2
1
180 градусов
(макс.)
90 градусов
(макс.)
Под углом 90
градусов к
видеокамере
Видоискатель
Рычаг регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте его,
чтобы изображение
стало четким.
Видоискатель
18
Шаг 5: Использование сенсорной панели
С помощью сенсорной панели можно
воспроизводить записанные
изображения (стр. 27) и изменять
параметры (стр. 40).
Придерживайте рукой панель
ЖКД с обратной стороны. Легким
касанием нажимайте кнопки,
отображаемые на экране.
• При нажатии кнопок на панели ЖКД
выполняйте указанные выше действия.
• Следите за тем, чтобы случайно не
нажать кнопки на панели ЖКД при ее
использовании.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте экран
ЖКД (КАЛИБРОВКА) (стр. 103).
• На экране ЖКД могут появиться точки и
полосы; это не является признаком
неисправности. Эти точки не
записываются.
Чтобы скрыть экранные
индикаторы
Нажмите кнопку DISP/BATT INFO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например, код
времени).
Можно изменять экранные дисплеи
так, чтобы сообщения отображались
на выбранном языке. Выберите язык
сообщений на экране в разделе [
LANGUAGE] в (МЕНЮ
УСТАН) (стр. 40, 55).
Значение любого индикатора
(стр. 31), отображаемого на экране
ЖКД, можно легко узнать.
1 Нажмите .
2 Нажмите [УПР.ОТОБР].
Отображаемые индикаторы могут
отличаться в зависимости от
настроек.
Нажмите кнопку на экране ЖКД.
DISP/BATT INFO
Изменение настроек
языка
Проверка индикаторов
экрана (Управление
отображением)
ТОЧ.
ФОКУС
ФОКУС
MENU
ФЕЙ-
ДЕР
ИДЕТ
ПОИСК
ЭКС-
ПОЗИЦ
ТОЧ .
ЭКСП.
УПР.
ОТОБР
CTP. 1 CTP. 2
60мин
–:––:––
Выберите обл.управления.
УПР.ОТОБР
КНЦ
19
Начало работы
3 Нажмите в области
индикатора, который
требуется проверить.
На экране будут отображены
значения индикаторов в этой
области. Если не удается найти
индикатор, который требуется
проверить, нажмите [СТР. r]/[СТР.
R] для переключения.
При нажатии [ ВЗВР] на панели
снова отобразится экран выбора
области.
Завершение операции
Нажмите [КНЦ].
УПР.ОТОБР
КНЦ
ФОКУС:
РУЧНАЯ
ПРОГР АЭ:
ПРОЖЕКТОР
ЭФФ.ИЗОБР.:
СЕПИЯ
1/2
ВЗВР
CTP.CTP.
20
Шаг 6: Установка даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТ. ЧАСОВ].
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите аккумуляторную батарейку, а
затем снова установите дату и время
(стр. 104).
При первой установке часов
перейдите к пункту 4, пропустив
предыдущие пункты.
1 Нажмите t [MENU].
2 Выберите (МЕНЮ УСТАН) с
помощью / , затем
нажмите [ВЫПЛН].
3 Выберите [УСТ. ЧАСОВ] с
помощью кнопок / ,
затем нажмите [ВЫПЛН].
4 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью
кнопок / , затем
нажмите .
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
5 Установите [М] (месяц), [Д]
(день), [Ч] (час) и [М] (минуты),
затем нажмите .
Часы начнут работать.
Переключатель
POWER
РУЧН УСТАН
ПРОГР АЭ
ЭФФ.ИЗОБР.
АВТОЗАТВОР
ВЫПЛН
ВЗВР
МЕНЮ УСТАН
УСТ. ЧАСОВ
ПОТОК USB
LANGUAGE
РЕЖИМ ДЕМО
ВЫПЛН
ВЗВР
--
:
--
:
--
УСТ. ЧАСОВ
ГМДЧМ
OK
2006
1
10
:
00
УСТ. ЧАСОВ
OK
ГМДЧМ
2006
1
10
:
00
/