TLD100

BLACK+DECKER TLD100 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации детектора тепловых утечек Black & Decker TLD100. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, настройке, техническом обслуживании и утилизации. В инструкции описаны функции обнаружения утечек тепла, настройка температурной шкалы и предела изменения цвета, а также меры предосторожности при работе с устройством.
  • Как изменить шкалу температур?
    Как установить предел изменения цвета?
    Что делать, если жидкокристаллический дисплей поврежден?
    Как правильно утилизировать батарейки?
www.blackanddecker.eu
TLD100
501501-98 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
Назначение
Ваш детектор термальных утечек Black & Decker раз-
работан для быстрого обнаружения энергетических
утечек в Вашем доме. Данный продукт предназначен
только для бытового использования.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности при работе с элек-
троинструментами
Внимание! При использовании приборов
с питанием от аккумулятора соблюдение
правил по технике безопасности и сле-
дование данным инструкциям позволит
снизить вероятность возникновения пожара,
протечки аккумуляторов, получения травм и
повреждений.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном руко-
водстве по эксплуатации. Использование
любых
принадлежностей или приспособлений, а также
выполнение данным прибором любых видов ра-
бот, не рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести к несчастному
случаю.
Сохраните данное руководство для последую-
щего обращения к нему.
Использование прибора
Всегда соблюдайте осторожность при работе с дан-
ным прибором.
Не погружайте прибор в воду.
Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей.
Не используйте прибор, если есть опасность
возгорания или взрыва, например, вблизи легко
воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
Никогда не смотрите на источник света и не
направляйте свет на глаза других людей.
Безопасность посторонних лиц
Использование прибора физически или
умст-
венно неполноценными людьми, а также детьми
и неопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность
лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
После использования
Храните не используемый прибор в сухом, хо-
рошо вентилируемом месте, недоступном для
детей.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Во время хранения или перевозки прибора
в автомобиле, помещайте его в багажник или
закрепляйте, чтобы исключить его перемещение
при резком изменении скорости или направления
движения.
Храните прибор вдали от солнечных лучей,
источников тепла и влаги.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность прибора. Убедитесь
в отсутствии
поломанных деталей, поврежденных включате-
лей и прочих дефектов, способных повлиять на
работу прибора.
Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
неисправные детали только в авторизованном
сервисном центре Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали
, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Дополнительные правила безопасности
При контакте жидкого кристалла с кожей:
Вымойте поврежденный участок в большом
количестве воды. Снимите загрязненную одежду.
При попадании жидкого кристалла в глаза:
Промойте поврежденный глаз чистой водой
и обратитесь за медицинской помощью.
При попадании жидкого кристалла
в рот:
Тщательно прополощите рот водой и обратитесь
за медицинской помощью.
Дополнительные правила безопасности при
использовании неперезаряжаемых батареек
питания
Внимание! Батарейки могут взорваться или
протечь, и могут стать причиной травмы или
возникновения пожара. Для снижения риска:
Перед установкой батареек питания всегда
проверяйте, что выключатель питания нахо-
дится в положении "выключено". Установка
батареек питания в электроинструменты или
устройства, выключатель которых находится
в положениивключено”, приводит к несчастным
случаям.
В критических ситуациях из батарейки может
вытечь жидкость (электролит); избегайте
контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу,
смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза,
обращайтесь за медицинской помощью. Жид-
кость, вытекшая из батарейки, может вызвать
раздражение или ожоги.
Строго следуйте всем инструкциям и предупре-
ждениям, содержащимся в
маркировке батареек
питания и на упаковке.
Всегда вставляйте батарейки питания с соблю-
дением полярности, совмещая отметки "+" и "-"
на батарейке и устройстве.
Не допускайте короткого замыкания контактов
батарейки питания.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать бата-
рейки питания.
Не смешивайте старые и новые батарейки пи-
тания.
Заменяйте одновременно все батарейки
питания новыми батарейками такой же марки
и типоразмера
РУССКИЙ ЯЗЫК
4
Держите батарейки питания в не доступном для
детей месте.
Вынимайте батарейки питания из устройства,
если Вы не будете им пользоваться в течение
нескольких месяцев.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать бата-
рейку питания.
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
Утилизируйте батарейки питания
, следуя ин-
струкциям разделаЗащита окружающей среды”.
Не бросайте батарейки питания в огонь.
Не погружайте батарейки питания в воду.
Предупреждающие символы
На инструменте имеются следующие предупрежда-
ющие символы:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Составные части
Ваш электроинструмент может содержать все или
некоторые из перечисленных ниже составных частей:
1. Проектор светодиодного пятна
2. Инфракрасный сенсор
3. Отсек для батареек питания
4. Жидкокристаллический дисплей
5. Кнопка включения
6. Установка предела
Рис. А
Жидкокристаллический дисплей
7. Исходная температура
Отображается температура в участке, на который
был наведен прибор при включении. Для сброса
температуры, выключите прибор, наведите на
новую исходную точку и снова включите прибор.
8. Сканированная температура
Отображается общая температура всего участка,
на который наведен прибор.
Примечание: Детектор термальных утечек сравни-
вает обе эти температуры. Если
разница превысит
установленный Вами предел, проектируемое свето-
диодное пятно сменит свой цвет с красного на синий.
Сборка
Внимание! Используйте только щелочные батарейки
типоразмера 9 В (6LR61).
Установка батарейки (Рис. B)
Откройте крышку отсека для батареек (3), нажав
на язычки по направлению в центр, и снимите
крышку.
Вставьте одну щелочную батарейку 9 В (6LR61).
Примечание: Всегда вставляйте батарейки питания
с соблюдением полярности, совмещая отметки "+" и
"-" на батарейке и устройстве.
Примечание: Отработанные батарейки
немедленно
вынимайте из прибора.
Изменение температурной шкалы (Рис. В)
Откройте крышку отсека для батареек (3), нажав
на язычки по направлению в центр, и снимите
крышку.
Сдвиньте переключатель температурной шкалы
в желаемое положение.
Примечание: °F Настройка Вашего детектора на
шкалу Фаренгейта.
Примечание: °С Настройка Вашего детектора на
шкалу Цельсия.
Эксплуатация
Включение и выключение
Чтобы включить прибор, нажмите кнопку вклю-
чения.
Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку вклю-
чения.
Примечание: После 10 минут работы прибор выклю-
чится автоматически.
Установка предела для изменения цвета (Рис. С)
Для определения небольших изменений темпе-
ратуры в пределах 1° F (0,5° C), передвиньте пе-
реключатель, расположенный с задней стороны
детектора,
на отметку 1° (9).
Для определения средних изменений темпера-
туры в пределах 5° F (3° C), передвиньте пере-
ключатель, расположенный с задней стороны
детектора, на отметку 5° (10).
Для определения больших изменений темпе-
ратуры более 10° F (5,5° C), передвиньте пере-
ключатель, расположенный с задней стороны
детектора, на отметку 10° (11).
Если Вы не хотите, чтобы светодиодное пятно
меняло свой цвет, передвиньте
переключатель
в самое верхнее положение (12) напротив сим-
вола перечеркнутых пятен.
Примечание: Вы можете изменять предел во время
сканирования. Если цвет пятна изменяется неравно-
мерно, попробуйте повысить предел. Если на дисплее
Вы видите разницу температур, но цвет пятна не
изменился, попробуйте понизить предел.
Использование детектора термальных утечек
(Рис. D)
Возьмите прибор
, как показано на рисунке. На-
правьте прибор рядом с участком, который вы
хотите просканировать на наличие тяги воздуха
или термальной утечки. Эта начальная точка
прицеливания станет контрольной точкой.
Включите прибор.
Направляйте прибор на контрольную точку до
тех пор, пока не зажжется зеленый индикатор и
на дисплее не появится
исходная температура.
Медленно проведите детектором по всему
исследуемому участку. Если температура ска-
нируемого участка выше исходной температуры
более установленного предела, цвет индикатора
с зеленого переменится на красный. Если тем-
пература сканируемого участка ниже исходной
температуры более установленного предела,
5
цвет индикатора с зеленого переменится на
синий.
Примеры использования прибора:
Исследование участка вокруг осветительных при-
боров с целью обнаружения нарушения изоляция
потолка при их установке.
Сканирование вдоль окон и дверных порогов
с целью обнаружения участков, нуждающихся
в дополнительном уплотнении.
Сканирование вдоль стыков стен с полом с целью
обнаружения
участков, нуждающихся в уплотне-
нии.
Сканирование стыков дверей с потолком с целью
обнаружения участков, нуждающихся в дополни-
тельной изоляции.
Примечание: При сканировании блестящих или
полированных поверхностей результат может быть
искажен. Чтобы этого избежать, заклейте поверхность
маскировочной лентой или закрасьте ее однотонной
краской. Когда лента или краска достигнут темпера-
туры,
идентичной скрытой под ними поверхности,
измерьте температуру исследуемого участка.
Примечание: Термометр не может измерять тем-
пературу сквозь прозрачные поверхности, такие как
стекло или пластик. Он лишь измерит температуру
прозрачной поверхности.
Примечание: Пар, пыль, дым и прочие оптические
помехи могут повлиять на точность измерений. Для
точного измерения держите термометр немного
позади и
под углом.
Зона видимости (Рис. Е)
Детектор термальных утечек измеряет темпера-
туру участка, размеры которого могут превышать
светодиодное пятно, в особенности если Вы стоите
в отдалении от исследуемой поверхности. Диаметр
измеряемого участка равен 1/6 расстояния от детек-
тора. Другими словами, если Вы находитесь в 152 мм
(6") от цели, детектор измерит среднюю температуру
окружности диаметром 25 мм (1"). Как показано в ни-
жеследующей таблице, чем дальше расстояние от
цели, тем шире область измерения.
Положение (Рис. E) 13 14 15 16
Расстояние до цели
(мм)
152 305 457 610
Диаметр области
измерения (мм)
25 51 76 102
Если Вы исследуете только участки холодного или
горячего воздуха, то условие, что сканируемый
участок шире конечной цели, Вам подходит. Однако
если Вам необходимо точное измерение температу-
ры какого-либо объекта, поднесите детектор ближе,
чтобы сканируемый участок не превышал половины
размера измеряемого объекта.
Техническое обслуживание
Ваше электрический/аккумуляторный инструмент
Black & Decker рассчитан на работу в течение про-
должительного времени при минимальном техни-
ческом обслуживании. Срок службы и надежность
инструмента увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением любых работ по
техническому обслуживанию электрического/аккуму-
ляторного инструмента:
Выключите инструмент и извлеките из него акку-
мулятор
.
Регулярно очищайте корпус мягкой тканью. Для
чистки сложных пятен ткань может быть смочена
в воде с мыльным раствором.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро-
ком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материа-
лов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и перера-
ботку отслуживших свой срок изделий Black & Decker.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете
сдать Ваше изделие в любой авторизованный
сервисный центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближай-
шего авторизованного сервисного
центра, обратив-
шись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных цен-
тров Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах Вы мо-
жете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com
Батарейки питания
По окончанию срока службы утилизируйте
отработанные аккумуляторы безопасным
для окружающей среды способом:
Не допускайте короткого замыкания контактов
батарейки питания.
6
Не бросайте батарейки в огонь - это может послу-
жить причиной взрыва или получения серьезной
травмы.
Полностью разрядите батарейки питания, затем
извлеките их из инструмента.
Батарейки питания подлежат переработке. Поме-
стите батарейки питания в подходящую упаковку,
исключив возможность короткого замыкания
контактов. Сдайте их в любой авторизованный
сервисный центр или
в местный пункт перера-
ботки.
Технические характеристики
TLD100 (H1)
Напряжение
питания В пост. тока 9
Батарейки питания 1 х 9 В (6LR61)
Щелочная
7
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш
выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в
авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по эк-
сплуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на
исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период
, в течение которого оно не
использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
6.1. На
неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на
изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответст-
вие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению,
такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4.
На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
zst00139695 - 26-10-2010
8
/