Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
(Russian) DM-0001A-006
Руководство дилера
Серия 6770
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ............................................................................................................................................ 4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ................................................................................................................. 5
ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ .................................................................................... 14
СВЕДЕНИЯ О КОНФИГУРАЦИИ СИСТЕМЫ .......................................................................................................... 16
СПЕЦИФИКАЦИИ ...................................................................................................................................................... 18
УСТАНОВКА ............................................................................................................................................................... 20
УстановкаручкиDualControl
Установкатормозныхтросов
Установкапереднегопереключателя......................................................................................................... 21
Установказаднегопереключателя............................................................................................................. 23
Установкацепи
СОЕДИНЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ .................................................................................................... 24
Наименованиеипримерырасположениякаждойдетали
Переднееразветвление:Соединениеразветвления(A).......................................................................... 25
СоединениесручкойDualControl
Установкадержателяаккумулятора.......................................................................................................... 26
Заднееразветвление:Соединениеразветвления(B)Внешнее.............................................................. 27
Заднееразветвление:Соединениеразветвления(B)Встроенное......................................................... 31
Установкаадаптерафлягодержателя........................................................................................................ 35
РЕГУЛИРОВКА .......................................................................................................................................................... 36
Регулировказаднегопереключателя
Регулировкапереднегопереключателя..................................................................................................... 39
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ .................................................................................................................................................... 40
Функциядисплеязарядааккумулятора
Защитазаднегопереключателя(RD)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................................................................................................................... 41
Разборкаманеткииручки
Сборкаузлапереключения......................................................................................................................... 42
Сборкаманеткииручки............................................................................................................................... 43
Заменаролика............................................................................................................................................... 44
ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРОМ.............................................................................................. 45
Хранениеаккумулятора
Срокслужбыаккумулятора
Указанияповременизарядки
Правильноеиспользованиеаккумулятора................................................................................................. 46
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ....................................................................................................................................... 46
Зарядкааккумулятора................................................................................................................................. 47
Устранениенеисправностей
ИНФОРМАЦИЯ ПО ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТИ .....................................................................................................
47
Серия 6770
УКАЗАТЕЛЬ
4
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.Пользователи, не
обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь
этим руководством. Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку.
Вместо этого обратитесь за помощью по месту покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство
дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей
среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт
используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОПАСНО
Обязательно соблюдайте следующее, чтобы избежать ожогов или других травм вследствие утечек жидкости, перегрева, пожара
или взрыва.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
<SM-BTR1: Аккумулятор>
Для зарядки аккумулятора пользуйтесь только
специальным зарядным устройством.
Если использовать любые непредусмотренные
устройства, могут случиться пожар, перегрев или
протечки.
Не нагревайте аккумулятор и не бросайте его в огонь. В противном случае возможен пожар или взрыв.
Не оставляйте аккумулятор в местах, где возможно
повышение температуры выше 60°C, например, в местах,
подверженных действию прямого солнечного света, в
автомобилях в жаркие дни или вблизи нагревательных
приборов.
В противном случае возможны протечки, перегрев или
взрыв, влекущие за собой пожар, ожоги или другие
травмы.
Не разбирайте и не изменяйте аккумулятор и не
наносите припой непосредственно на контакты
аккумулятора.
Не соединяйте выводы (+) и (-) с металлическими
предметами. Не носите и не храните аккумулятор
вместе с металлическими предметами, например,
ожерельями или шпильками для волос.
При несоблюдении этого правила могут случиться
короткое замыкание, перегрев, ожоги или другие
травмы.
Если любая жидкость, вытекшая из аккумулятора,
попадет в глаза, немедленно промойте пораженное
место чистой водой, не протирая глаза, а затем
обратитесь за медицинской помощью.
Если этого не сделать, можно ослепнуть.
<SM-BCR1: Зарядное устройство / SM-BCC1: Шнур питания для зарядного устройства >
Не допускайте намокания зарядного устройства или
использования его в мокром состоянии и не касайтесь
его мокрыми руками.
При несоблюдении этого правила могут произойти
неисправности в работе или поражение электрическим
током.
Не накрывайте зарядное устройство во время работы
тканью или чем-то подобным.
При несоблюдении этого правила может накапливаться
тепло, и корпус может деформироваться, или может
произойти пожар или перегрев.
Не разбирайте и не изменяйте зарядное устройство.
При несоблюдении этого правила может случиться
поражение электрическим током или травма.
Используйте зарядное устройство только при указанном
на нем напряжении.
Использование напряжения, отличающегося от
указанного, может привести пожару, взрывам,
задымлению, перегреву, поражению электрическим
током или ожогам.
Не касайтесь металлических частей зарядного
устройства или адаптера питания во время грозы.
При ударе молнии может случиться поражение
электрическим током.
6
ВНИМАНИЕ!
При установке компонентов обязательно следуйте прилагаемым инструкциям.Рекомендуется всегда пользоваться только
оригинальными деталями Шимано. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены, велосипед может
внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме. Кроме того, если регулировки выполнены неправильно,
могут возникнуть проблемы, что может привести к серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Это руководство дилера относится только к серии ULTEGRA 6770 (электронная система переключения передач). За любой
информацией о серии ULTEGRA 6700, которой нет в данном руководстве, обратитесь к Инструкциям по техническому
обслуживанию, прилагае5мым ко всем компонентам.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
<SM-BTR1: Аккумулятор>
Если зарядка не заканчивается за 1,5 часа, прекратите
зарядку.
В противном случае возможны пожар, взрыв или
перегрев.
Не погружайте аккумулятор в пресную или морскую воду
и не давайте намокать контактам аккумулятора.
Диапазоны рабочих температур для аккумулятора
приведены ниже. Не используйте аккумулятор при
температурах вне этих пределов.
1. Во время разряда: -10°C-50°C
2. Во время зарядки: 0°C-45°C
Если аккумулятор используется или хранится при
температурах вне этих пределов, возможны пожар,
травмы или неправильная работа.
Не пользуйтесь аккумулятором, если на нем заметны
царапины или другие внешние повреждения.
В противном случае возможны взрыв, перегрев или
неправильная работа.
Не подвергайте аккумулятор сильным ударам и не
бросайте его.
Не пользуйтесь аккумулятором, если наблюдаются
протечки, изменение цвета или любые другие отклонения
от нормы.
Если любая вытекшая жидкость попадет вам на кожу или
одежду, немедленно смойте чистой водой.
Вытекшая жидкость может повредить кожу.
Не используйте и не храните аккумулятор вблизи
источников огня.
При несоблюдении этого правила могут происходить
искрение, взрыв, пожар или поражение электрическим
током.
Не заряжайте аккумулятор в местах с высокой
влажностью или вне помещений.
Не вставляйте и не выдергивайте вилку, если она мокрая.
Если вилка мокрая внутри, вытрите ее тщательно, перед
тем как вставить ее
7
<SM-BCR1: Зарядное устройство / SM-BCC1: Шнур питания для зарядного устройства >
Обязательно держите шнур питания за вилку при
включении в розетку и выключении из розетки.
Если вы будете держать шнур не за вилку, может
случиться пожар или поражение электрическим током.
* Если из вилки исходит тепло или кислый дым.
* Внутри вилки может быть плохое соединение.
Не перегружайте электрическую розетку
электроприборами сверх ее номинальной мощности и
пользуйтесь только розетками на 100-240 В.
Если розетка перегружена включением в нее слишком
большого числа электроприборов, использующих
адаптеры, может произойти пожар в результате
перегрева.
Не повреждайте шнур питания или вилку. (Не
повреждайте, не изменяйте, не перегибайте, не
перекручивайте, не тяните, не помещайте вблизи
горячих объектов, не ставьте на них горячие объекты, не
скручивайте туго вместе.)
Использование их в поврежденном состоянии может
привести к пожару, поражению электрическим током или
короткому замыканию.
Не используйте зарядное устройство с имеющимися в
продаже трансформаторами, предназначенными для
использования за рубежом.
В противном случае они могут повредить зарядное
устройство.
Всегда обязательно вставляйте вилку в розетку до
упора.
В противном случае возможен пожар.
<FC-6700: Система>
Перед катанием тщательно проверьте шатуны на наличие трещин. При наличии трещин они могут сломаться, что может
привести к падению с велосипеда.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Когда выключатель шифтера работает, двигатель, управляющий передним переключателем, будет работать без остановки
в положении, заданном шифтером. Всегда отсоединяйте аккумулятор перед установкой и регулировкой, иначе пальцы
может защемить.
<FC-6700: Система>
Два крепежных болта левого шатуна следует затягивать поочередно в несколько приемов, вместо полной затяжки одного,
а затем другого болта. Используйте динамометрический ключ для установки момента затяжки в диапазоне 12-14 Н м.
Затем после примерно 100 км еще раз проверьте момент затяжки. Периодически проверяйте момент затяжки! Если
момент затяжки слишком мал, или если крепежные болты не затягивались поочередно в несколько приёмов, левый шатун
может сойти с вала каретки, вы можете упасть с велосипеда, что чревато серьезными травмами.
При неверной установке заглушки ось может проржаветь и сломаться, что может привести к падению с велосипеда,
чреватому серьезными травмами.
8
<CN-6701: 10-скоростная цепь для шоссе>
Периодичность обслуживания зависит от частоты использования и условий катания. Регулярно очищайте цепь
подходящим очистителем цепи. Никогда не применяйте щелочные или кислотные очистители типа очистителя
ржавчины. Если применять такие растворители, цепь может разорваться и причинить серьезную травму.
Для обеспечения плавной работы системы переключения применяемые цепи имеют лицевую и обратную стороны
с маркировкой во избежание установки цепи неправильной стороной. Расчетные характеристики достигаются при
установке цепи с соблюдением сторон. В противном случае цепь может соскочить и стать причиной падения с
велосипеда, чреватого серьезными травмами.
Лицевая (наружная) сторона Обратная (внутренняя) сторона
Сторона с показанной маркировкой является лицевой (наружной) стороной.
Узкие цепи всегда надо соединять окантованными штифтами.
Если цепь соединить другим штифтом или окантованным штифтом или инструментом, которые не подходят для данной
цепи, получаемая прочность цепи может оказаться недостаточной, и цепь может разорваться или соскочить.
Цепь
Окантованный соединительный
штифт
Инструмент
CN-7901 / 6701 / 5701 /4601
Совместимая 10-скоростная
сверхузкая цепь
С насечками (3)
TL-CN32/33
TL-CN23
TL-CN27
С насечками (2)
После соединения цепи обязательно проверьте место соединения пальцами, чтобы
убедиться, что оба конца соединительного штифта заподлицо с поверхностями звеньев.
(Противоположный конец штифта в месте разъединения должен ощущаться очень
незначительно выступающим)
Если длину цепи надо изменить, например, при изменении конфигурации задних звезд, разъединяйте цепь в месте, где
она не была соединена окантованным штифтом. Если вы разъедините цепь в месте, где она была соединена
окантованным штифтом, это может повредить цепь.
Для проверки цепи на растянутость или повреждение пользуйтесь индикатором износа цепи TL-CN41 (Y12152000) или
аналогичным инструментом. Если цепь растянута или повреждена, она может разорваться, что может привести к падению
с велосипеда, так что такую цепь надо заменить.
При регулировке длины цепи обязательно вставляйте окантованный соединительный штифт с той же стороны, с которой
начинали разъединять цепь том же направлении, как и при разъединении цепи).
Следите за тем, чтобы ваши брюки не попали в цепь при езде! В противном случае вы можете упасть с велосипеда.
Окантованный соединительный штифт
Штифт звена Штифт звена
9
ВНИМАНИЕ!
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
<SM-BCR1: Зарядное устройство / SM-BCC1: Шнур питания для зарядного устройства >
Вынимайте вилку из розетки перед очисткой.
<SM-BTR1: Литий-ионный аккумулятор>
Не разбирайте и не вскрывайте аккумулятор. Несоблюдение этого правила может привести к пожару или ожогам.
Не нагревайте аккумулятор до температуры выше 60°C. Не бросайте аккумулятор в огонь. Следуйте инструкциям,
предоставленным производителем аккумулятора.
Храните аккумулятор в безопасном месте, недоступном для детей и домашних животных.
Примечание
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При работе ручкой обязательно вращайте шатун вперед.
Не допускайте попадания воды в контакты.
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте передний и задний переключатели и
смажьте все подвижные части.
Следует периодически промывать передние звезды нейтральным моющим средством. Регулярная промывка и смазка цепи
является эффективным способом продления срока службы звезд и цепи.
Не используйте разбавители или какие-либо другие растворители для очистки любых компонентов. Такие вещества могут
повредить поверхность.
Не мойте велосипед в автомойке высокого давления. Если вода попадет в любой из компонентов, могут возникнуть
проблемы с их работой, или может образоваться ржавчина.
Аккуратно обращайтесь с компонентам и старайтесь не подвергать их сильным ударам.
За обновлением программ для компонентов обращайтесь по месту покупки. Новейшая информация доступна на сайте
Шимано.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной
эксплуатации и старения.
<SM-BCR1: Зарядное устройство / SM-BCC1: Шнур питания для зарядного устройства >
При неиспользовании аккумулятора в течение длительного времени вытащите ее и храните отдельно в безопасном месте.
Использованные аккумуляторы должны утилизироваться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Или
обратитесь по месту покупки или в сервисный центр по вопросу об утилизации.
Это устройство на предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими и умственными
возможностями или недостаточным опытом и знаниями, если им не обеспечено наблюдение или обучение в применении
устройства лицом, ответственным за их безопасность.
Не разрешайте детям играть вблизи этих устройств.
Информация по утилизации в странах, не входящих в Европейский Союз
Этот символ действителен только в пределах Европейского Союза.
Отработанные электрические компоненты (зарядные устройства и шнуры питания
для них) должны утилизироваться в соответствии с местными законами и
правилами, или вы можете узнать об их утилизации по месту покупки.
10
<SM-BTR1: Аккумулятор>
При покупке аккумулятор не заряжен. Перед катанием обязательно зарядите его полностью.
Убирая аккумулятор на хранение, вытащите его из системы и закройте крышку разъемов.
Если аккумулятор отправлен на хранение с зарядом 50% или более (индикатор горит зеленым), аккумулятор прослужит
дольше. Рекомендуется проверять состояние аккумулятора примерно один раз в полгода.
Если аккумулятор хранится в холодном месте, его работоспособность может снизиться, а срок эксплуатации -
уменьшиться.
Аккумулятор - это расходный материал. Со временем и после многократной зарядки его емкость постепенно падает. Если
время работы аккумулятора становится очень коротким, возможно, срок его службы подошел к концу, так что вам
необходимо купить новый аккумулятор.
Срок службы аккумулятора будет колебаться в зависимости от различных факторов, таких как способ хранения,
окружающая среда и характеристики индивидуального аккумуляторного комплекта.
Время зарядки составляет примерно 1,5 часа. (Учтите, что фактическое время может колебаться в зависимости от
величины остаточного заряда в аккумуляторе.)
Если аккумулятор трудно вставлять и вынимать, нанесите предусмотренную смазку (смазку DURA-ACE) на ту часть,
которая касается уплотнительного кольца
Для DURA-ACE (7970) велосипед на полном заряде может проехать около 1000 км. Для ULTEGRA (6770) пробег будет
короче. (Примерно на 30% меньше согласно испытаниям, проведенным Шимано.)
Зарядка может производиться в любое время, независимо от оставшегося заряда. Для зарядки аккумулятора пользуйтесь
только специальным зарядным устройством и заряжайте полностью
Если аккумулятор полностью разрядился, зарядите его как можно быстрее. Если вы оставите аккумулятор разряженным,
его емкость снизится.
Если вы не собираетесь пользоваться велосипедом в течение длительного времени, снимите аккумулятор с велосипеда и
периодически подзаряжайте его. При этом не допускайте полной разрядки аккумулятора.
Информация по утилизации в странах, не входящих в Европейский Союз
Этот символ действителен только в пределах Европейского Союза.
Отработанные аккумулятор должны утилизироваться в соответствии с
местными законами и правилами, или вы можете узнать об их утилизации по
месту покупки.
<ST-6770: Ручки Dual Control>
Обязательно вращайте шатуны при выполнении любых операций с ручками. связанными с переключением передач.
<RD-6770: Задний переключатель>
Если шарнирные соединения переключателя имеют люфт, делающий регулировку невозможной, то переключатель
следует заменить.
Периодически очищайте переключатель и смазывайте все движущиеся детали и ролики.
Если в роликах имеется большой люфт, и уровень шума при катании ненормально высок, замените ролики.
11
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Это-маленькийводонепроницаемыйразъем.Неразъединяйтеинесоединяйтеегоповторно.Этоможетнарушитьего
работу.
Обязательнозакройтевсенеиспользуемыеконтактызаглушками.
Всекомпонентывыпускаютсяполностьюводонепроницаемымидлязащитыприкатаниивмокруюпогоду.Однако
специальнопогружатьихвводунерекомендуется.
ДляудаленияэлектрическихпроводоввсегдаприменяйтеспециальныйинструментTL-EW02.
Еслицепьсоскакиваетсозвездилипроскакиваетназубьяхприпедалировании,заменитецепьизвезды.
Неразбирайте,иначемогутвозникнутьнеисправности.
Двигателипереднегоизаднегопереключателейремонтунеподлежат.
ОбратитесьвШиманозаинформациейодоставкезарядногоустройствавЮжнуюКореюиМалайзию.
<EW-SD50/EW-SD50-I: Электрические провода / SM-EWC2: Кожух электропроводки>
Закрепитеэлектрическиепроводабандажами,такчтобыонинемешалипереднимизаднимзвездамишинам.
Силаприлипаниялипкогослояотносительнослаба,чтобыизбежатьотслаиваниякраскисрамыприотделениикожуха
электропроводки,например,призаменепроводов.Послеснятиякожухазаменитеегоновым.Приснятиикожухане
отлепляйтеегослишкомрезко.Иначекраскасрамыможеттакжеотслоиться.
Неснимайтедержателипроводов,скрепленныесвнутреннейэлектропроводкой(EW-SD50-I).Держателипредотвращают
перемещениепроводоввнутрирамы.
<ST-6770: Ручки Dual Control>
SW-R610нельзяиспользоватьсST-6770,посколькуформаразъемаотличаетсяотразъемаE-TUBE.
Навремятранспортировкисзаводаустановленызаглушки.Неудаляйтеихбезнеобходимости.
Припрокладкепроводовубедитесь,чтоонинезадеваюттормозныеручки.
<RD-6770: Задний переключатель>
Обязательноотрегулируйтевинтыограничителейвысшейинизшейпередач,руководствуясьинструкциямиприведенными
вразделерегулировки.Еслинеотрегулироватьэтивинты,цепьможетзаклинитьмеждуспицамиибольшейзвездой,и
колесобудетзаблокировано,илицепьможетсоскочитьсменьшейзвезды.
Еслинеудаетсяотрегулироватьпереключениепередачи,проверьтестепеньпараллельностивзаднейчастивелосипеда.
Такжеубедитесь,чтотроссмазан,аоплеткаимеетдостаточнуюдлину.
Нанижнемроликеимеетсястрелка,указывающаянаправлениевращения.Устанавливайтенижнийроликтак,чтобы
стрелкабыланаправленапочасовойстрелкепривзглядесвнешнейстороныпереключателя.
12
<CN-6701: 10-скоростная цепь для шоссе>
Как показано на Рис. А, мы настоятельно рекомендуем устанавливать соединительный штифт в отверстие внешнего линка
с передней стороны в направлении движения. Прочность цепи увеличена по сравнению с методом на Рис. B.
Поместите цепь в выжимку цепи, как показано на рисунке. Если цепь установлена в выжимке неправильно, это приведет
к поломке позиционирующей пластины.
Направление
хода цепи
A
Внутреннее звено
Внешнее звено
Соединительный штифт
B
Внутреннее звено
Внешнее звено
Соединительный штифт
13
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
<Восстановление питания системы>
Приотказесистемыееможновосстановитьвыключенимиповторнымвключениемпитания.
Послеудаленияаккумулятораобычнодостаточнооднойминутыдлявосстановленияпитания.
В случае использования SM-BTR1
Вытащитеаккумуляториздержателя.Черезпримернооднуминутуустановитеаккумуляторобратно.
В случае использования SM-BTR2
ВытащитевилкуизSM-BTR2.Черезпримернооднуминутувставьтевилкуобратно.
<Примечание по переустановке и замене компонентов>
Приповторнойсборкеилизаменекомпонентаонавтоматическиопознаетсясистемой,чтообеспечиваетработув
соответствиисустановками.
Еслисистеманеработаетпослеповторнойсборкиилизамены,дляпроверкиеерабтспособностипроведитесброси
восстановлениепитаниясистемы,какописановыше.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Есликонфигурациякомпонентаизменяетсяиливозникаетнеисправность,воспользуйтесьпрограммойE-TUBEPROJECTдля
обновлениявстроенногопрограммногообеспечениякаждогокомпонентадопоследнейверсииисновапроведитепроверку.
Убедитесьтакже,чтопрограммаE-TUBEPROJECTимеетновейшуюверсию.Есливерсияпрограммыненовейшая,
совместимостькомпонентаилифункциипродуктамогутбытьнедостаточными.
14
ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
В целях обеспечения оптимальной работы компонентов рекомендуется использовать их в следующих комбинациях:
Наименование группы ULTEGRA 6770
Ручка Dual Control ST-6770*
Инструмент TL-EW02
Передний переключатель FD-6770*
Адаптер хомута SM-AD67
Задний переключатель RD-6770*
Цепь CN-6701
Переднее разветвление: Разветвление (A) SM-EW67-A-E*
Электрические провода EW-SD50* / EW-SD50-I*
Кожух электропроводки SM-EWC2*
Изолирующие втулки SM-GM01* / GM02*
Литий-ионный SM-BTR1*
Зарядное устройство SM-BCR1*
Шнур питания для зарядного устройства (SM-BCR1) SM-BCC1*
Держатель аккумулятора SM-BMR1* / SM-BMR2*
Адаптер флягодержателя SM-BA01
Заднее разветвление: Разветвление (B) SM-JC41* (внутренняя) / SM-JC40* (внешняя)
Устройство для соединения с ПК SM-PCE1
Система (каретка) FC-6700 / FC-6750 (SM-BB6700)
Втулка переднего колеса HB-6700
Задняя втулка FH-6700
Кассета CS-6700
Клещевые тормоза BR-6700
Кантилеверные тормоза BR-CX70
Колеса WH-6700
Педали PD-6700-C / PD-6700
* Эти компоненты являются частью серии ULTEGRA 6770 (электронная система переключения передач).
15
Встроенная (SM-JC41)
Наружная (SM-JC40)
SM-EW67-A-E
FD-6770
ST-6770
SM-BTR1
SM-BMR1/SM-BMR2
RD-6770
EW-SD50
SM-JC40
SM-EW67-A-E
FD-6770
ST-6770
SM-BTR1
SM-BMR1/SM-BMR2
RD-6770
EW-SD50-I
SM-JC41
16
СВЕДЕНИЯ О КОНФИГУРАЦИИ СИСТЕМЫ
(SM-AD67L) (SM-AD67M)
(EW-SD50)
(EW-SD50-I)
(ST-6770) (TL-EW02)
Изолирующие втулки рамы
(SM-GM01 / SM-GM02)
Задний переключатель (RD-6770)
Кожух электропроводки (SM-EWC2)
Адаптер хомута (SM-AD67)
Электрические провода (EW-SD50 /
EW-SD50-I)
Передний переключатель (FD-6770)
Переднее разветвление: Разветвление
(A) (SM-EW67-A-E)
Ручки Dual Control (ST-6770) /
Инструмент для проводов (TL-EW02)
17
Адаптер флягодержателя (SM-BA01)
Литий-ионный (SM-BTR1)
Заднее разветвление: разветвление (B)
Внутренняя (SM-JC41) / Внешняя
(SM-JC40)
Зарядное устройство (SM-BCR1)
E-TUBE PROJECT: тестер системы
(SM-PCE1)
Шнур питания для зарядного
устройства (SM-BCC1)
Принадлежности
КабельдлясвязисПК(x2)2м
КабельUSB(x1)50см
(SM-JC41) (SM-JC40)
Принадлежности
Крышкаразъемов
(SM-BMR1-I/SM-BMR2-I)
Принадлежности
Бандажпроводов(x1)
ВинтM4снизкойголовкой(x1)
Проставочноекольцо(x3)
(SM-BMR1-L/SM-BMR2-L)
Принадлежности
Бандажпроводов(x1)
ВинтM4снизкойголовкой(x1)
(SM-BMR1-S/
SM-BMR2-S)
Принадлежности
ВинтM4(x2)
Держатель аккумулятора (SM-BMR1/SM-BMR2)
18
СПЕЦИФИКАЦИИ
Передний переключатель
Ти п На упор С хомутом
Номер модели FD-6770-F FD-6770-L FD-6770-M FD-6770-S
Адаптер хомута (установочный диаметр
хомута)
-
SM-AD67L
(34,9 мм)
SM-AD67M
(31,8 мм)
SM-AD67MS
(28,6 мм)
Число зубьев наибольшей передней
звезды
50-56 зуб.
Разность числа зубьев большой и малой
передних звезд
16 зуб. или менее
Угол между нижними перьями и
подседельной трубой (ɑ)
61°-66°
Линия цепи 43,5 мм
Задний переключатель
Ти п SS
Емкость 33 зуб.
Максимальное число зубьев
наибольшей задней звезды
28 зуб.
Минимальное число зубьев
наибольшей задней звезды
23 зуб.
Максимальное число зубьев
наименьшей задней звезды
12 зуб.
Минимальное число зубьев
наименьшей задней звезды
11 зуб.
Разность числа зубьев с передними 16 зуб. или менее
Аккумулятор
Узел аккумулятора Литий-ионный
Номинальная емкость 530 мА
Вес Стандартный 71 г
Диапазон рабочих температур
Во время разряда: -10°C-50°C
Во время зарядки: 0°C-45°C
Диапазон температур хранения -20-60 °C
Номинальное напряжение 7,4 В
19
Зарядное устройство
Входное напряжение 100-240 В ~, 50/60 Гц
Выходное напряжение 8,4 В --, 0,55 A
Размеры Примерно 100 мм (Ш) x 30 мм (В) x 72 мм (Г)
Вес Примерно 110 г
Рабочая температура 0-45 °C
Температура хранения -20-60 °C
Шнур питания для зарядного устройства
(См. страницу 46)
20
УСТАНОВКА
Установка ручки Dual Control
Откройте кожух держателя спереди и затем закрепите его, затянув крепежную гайку шестигранником на 5 мм.
При установке компонентов на карбоновые рамы или рули следуйте указаниям производителя относительно момента затяжки,
поскольку чрезмерное усилие может привести к повреждению изделия из карбона, а недостаточное усилие - к ненадежному
закреплению компонентов.
Установка тормозных тросов
1.
Легко потяните тормозную ручку
2.
Пропустите трос насквозь спереди, заведите наконечник троса в гнездо и затем
установите оплетку с противоположной стороны.
Рубашка троса
Барабанчик троса
Гнездо троса
Применяемый трос
Используйте тросы достаточной длины, так чтобы они имели еще некоторую слабину, когда руль повернут до отказа
влево и вправо.
Трос Диаметр 1,6 мм Оплетка SLR ... Диаметр 5 мм
Кожух манетки
Шестигранный ключ на 5 мм
Момент затяжки: 6-8 Н м
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ