BROWIN 340233 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
1
Destylator 30L NITRO
No 340233
Zdjęcie poglądowe
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób
umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o
produkcie i jego użytkowaniu.
UWAGA!
Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby dorosłe. Nie należy nigdy pozostawiać
pracującego urządzenia bez nadzoru. Należy upewnić się, że miejsce przechowywania
urządzenia jest odpowiednio zabezpieczone przed dostępem dzieci i osób niepożądanych.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn
konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
Urządzenie służy do stosowania w warunkach domowych.
UWAGA! Każdy kraj posiada własne regulacje prawne dotyczące zasad wyrobu
alkoholu etylowego, wyrobów winiarskich i napojów spirytusowych oraz
wprowadzania ich do obrotu, a także dotyczące sankcji niestosowania sdo tych
regulacji. Na terenie Rzeczpospolitej Polskiej obowiązują: ustawa z dnia 2 marca
2001 r. o wyrobie alkoholu etylowego oraz wytwarzaniu wyrobów tytoniowych (Dz.U.
2001 Nr 31 poz. 353 z późn zm.), ustawa z dnia 12 maja 2011 r. o wyrobie i rozlewie
wyrobów winiarskich, obrocie tymi wyrobami i organizacji rynku wina (Dz.U. 2011 Nr
120 poz. 690 z późn. zm.) oraz ustawa z dnia 18 października 2006 r. o wyrobie
napojów spirytusowych oraz o rejestracji i ochronie oznaczeń geograficznych
napojów spirytusowych (Dz.U. 2006 Nr 208 poz. 1539 z późn. zm.).
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnośc Sp. k. nie ponosi
odpowiedzialności za wykorzystanie przez użytkownika jej produktów niezgodnie z
obowiązującymi przepisami prawa.
ZESTAW ZAWIERA
1. Pojemnik 30L
2. Aparat destylacyjny (w tym elementy montażowe – nakrętka, podkładka, 2 uszczelki)
3. Termometr analogowy do pokrywy pojemnika (w tym elementy montażowe
nakrętka, podkładka, uszczelka)
3
4. Termometr elektroniczny
5. Wąż igielitowy z szybkozłączką
6. Wąż silikonowy
7. Taśma teflonowa
8. Instrukcja
DANE TECHNICZNE
POJEMNIK 30L:
Pokrywa pojemnika z uszczelką silikonową, pięcioma klamrami zatrzaskowymi oraz
dwoma otworami (do montażu aparatu destylacyjnego oraz termometru
analogowego)
Maksymalne dopuszczalne napełnienie (do destylacji): 25L
Minimalne dopuszczalne napełnienie (do destylacji): 5L
Materiał: stal nierdzewna
Źródło ciepła: kuchenka elektryczna, gazowa, z płytą indukcyjną, z płytą ceramiczną
APARAT DESTYLACYJNY:
kolumna destylacyjna z chłodnicą zewnętrzną, rozkręcana, 2-częściowa (część
górna z chłodnicą wewnętrzną, część dolna z możliwością zastosowania
wypełnienia).
otwór na termometr do pomiaru temperatury par u szczytu kolumny destylacyjnej
Materiał: stal nierdzewna
TERMOMETRY:
1. Termometr analogowy
Tolerancja: +/-1o C
Termometr dedykowany do destylacji
Termometr ten służy do odczytu temperatury orientacyjnej, wewnątrz pojemnika
2. Termometr elektroniczny
Sonda ze stali nierdzewnej o długości 140mm
Zakres temperatury: -50o C do +300o C (-58o F do 572o F)
Tolerancja: +/-1o C
Dokładność : 0,1o C
Przycisk oC/oF (Wybór jednostki temperatury)
Przycisk ON/OFF (Włącza/wyłącza termometr)
Przycisk HOLD (Zatrzymuje na wyświetlaczu bieżący wynik pomiaru)
Przycisk MAX/MIN (Wyświetla zapamiętane maksymalne i minimalne wyniki
pomiaru)
Baterie: 1x LR44 (w komplecie)
Termometr służy do kontroli temperatury par u szczytu kolumny destylacyjnej
4
WĄŻ IGIELITOWY
Długość: 3m
Średnica: 7mm
Grubość: 1,5mm
Do doprowadzania wody do chłodnicy wewnętrznej oraz zewnętrznej.
Dołączana szybkozłączka
WĄŻ SILIKONOWY
Długość: 1m
Średnica: 14mm
Grubość: 1mm
Do odprowadzania destylatu
TAŚMA TEFLONOWA
Do uszczelnienia połączeń gwintowanych między dwoma częściami kolumny
destylacyjnej
MONTAŻ ZESTAWU W CELU DESTYLACJI
UWAGA! Przed pierwszym użyciem, pojemnik dokładnie umyć pod bieżącą wodą płynem do
naczyń, za pomocą miękkiej gąbki bądź ścierki, następnie wysuszyć. Nie używać szczotek
oraz środków czyszczących, które mogłyby doprowadzić do zarysowania powierzchni
pojemnika.
1. Termometr analogowy zainstalować w pokrywie pojemnika (w mniejszym otworze,
bliższym krawędzi pokrywy), umieszczając odpowiednio uszczelkę na górze pokrywy
oraz nakładając podkładkę i nakrętkę od dołu pokrywy.
2. Naciągnąć taśmę teflonową na połączenia gwintowane, między dwiema częściami
kolumny destylacyjnej. Następnie skręcić kolumnę (przed skręceniem kolumny
zalecamy wypełnienie jej dolnej części Pierścieniami Raschiga).
3. Aparat destylacyjny przymocować do pokrywy (w jej większym otworze, po środku
pokrywy) umieszczając uszczelkę (1) od góry pokrywy oraz nakładając uszczelkę (2),
podkładkę i nakrętkę od spodu pokrywy. Dokręcić nakrętkę tak, aby aparat destylacyjny
był stabilny.
4. Rozciąć wężyk igielitowy jednocześnie dopasowując odpowiednie długości jego
odcinków w taki sposób, aby umożliwić przepływ wody chłodzącej jednorodnym
strumieniem przez aparat destylacyjny. Możliwe są 3 sposoby podłączenia źródła wody
(Rys.1):
(1) sama chłodnica zewnętrzna, (2) chłodnica zewnętrzna oraz wewnętrzna (refluks)
jednym przepływem, (3) chłodnica zewnętrzna oraz wewnętrzna (refluks) oddzielnym
5
przepływem. Wykorzystać szybkozłączkę do połączenia wężyka ze źródłem wody
chłodzącej. Wężyk silikonowy nałożyć na wylot z chłodnicy zew. (odbieranie destylatu).
Rys.1
5. Termometr elektroniczny umieścić w otworze u szczytu kolumny destylacyjnej.
6. Pojemnik napełnić płynem w ilości nie większej niż 25 l. Umieścić pokrywę z aparatem
destylacyjnym, łącząc całość klamrami zatrzaskowymi.
7. Doprowadzić wodę chłodzącą do destylatora. Upewnić się, czy wszystkie połączenia są
szczelne.
8. Po wykonaniu wszystkich powyższych czynności urządzenie jest gotowe do
przeprowadzenia procesu destylacji.
OPIS URZĄDZENIA
1. Termometr elektroniczny
2. Kolumna destylacyjna
3. Wąż silikonowy
4. Wąż igielitowy
5. Króciec dolny chłodnicy zew.
6. Chłodnica 1 - zewnętrzna
7. Króciec górny chłodnicy zew.
8. Chłodnica 2 - wewnętrzna (refluks) Rys.2
6
Distiller 30L NITRO
No 340233
INSTRUCTION MANUAL
This manual is part of the product and should be stored in a manner that allows to
familiarize with its content in the future. It contains important information about the
product and its use.
WARNING!
The appliance can be used by adults only. Never leave the running machine unattended.
Make sure that the location of the device storage is adequately protected against access by
children and unauthorized persons.
The manufacturer is not liable for any damages resulting from use of the appliance contrary
to its intended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves itself the right to modify the product at any time, without prior
notice, in order to adapt to legal provisions, standards, directives, or due to construction,
trade, aesthetic or other reasons.
The device is intended for home use.
SET INCLUDES
1. 30L container
2. Distillation apparatus (including assembly elements stainless steel nut and washer,
2 silicone gaskets)
3. Analog thermometer placed in lid (including assembly elements stainless steel nut
and washer, silicone gasket)
4. Electronic thermometer
5. Plastic hose with connector
6. Silicone hose
7. Teflon tape
8. Manual
7
SPECIFICATION
CONTAINER 30L
Lid with silicone gasket, 5 hooks and 2 holes (for distillation apparatus and analog
thermometer installation)
Maximum filling (for distillation): 25L
Minimum filling (for distillation): 5L
Material: stainless steel
Heat source: electric or gas cooker, induction hob, ceramic hob
DISTILLATION APPARATUS
distillation column with external cooler, possible to be loosened, two-part (upper
part with internal cooler, lower part with an option of applying the filling).
hole for thermometer to measure vapor temperature at the top of the distillation
column
Material: stainless steel
THERMOMETERS
1. Analog thermometer
Tolerance: +/-1o C
Dedicated to distillation
This thermometer is used for approximate temperature reading, inside the
container
2. Electronic thermometer
Stainless steel probe with a length of 140 mm
Temperature range: -50o C to +300o C (-58o F to 572o F)
Tolerance: +/-1o C
Accuracy: 0.1o C
oC/oF button (use to change temperature units)
ON/OFF button (turn thermometer on/off)
HOLD button (display last measurement results)
MAX / MIN button (display stored maximum and minimum measurement results)
Batteries: 1x LR44 (included)
This thermometer is used to control the vapor temperature at the top of the distillation
column
PLASTIC HOSE
Length: 3m
Diameter: 7mm
Thickness: 1.5mm
8
To supply water to internal or external cooler.
Hose connector included
SILICON HOSE
Length: 1m
Diameter: 14mm
Thickness: 1mm
For distillate outflow
TEFLON TAPE
For sealing up the threaded connections between the two parts of the distillation
column.
INSTALLATION OF DISTILLATION KIT
WARNING! Before first use, thoroughly wash the container, using water and dishwashing
liquid, with a soft sponge or a cloth, then dry. Do not use brushes or cleaning agents that could
scratch the surface of the container.
1. Install the analog thermometer in the lid of the container (in the smaller hole, near the
edge of the lid), placing the gasket on the top of the lid and applying the washer and nut
from the bottom of the lid respectively.
2. Put both parts of the column together. Use Teflon tape to secure and seal the threaded
connections between the two parts of the distillation column (we recommend using
Raschig rings to fill bottom part of the column).
3. Attach the distillation apparatus to the lid (in the large hole, in the center of the lid) by
placing the gasket (1) from the top of the lid and applying the gasket (2), washer and nut
from the bottom of the lid. Tighten the nut so that the distillation apparatus is stable.
4. Cut the plastic hose, at the same time adjusting relevant length of its sections in the way
allowing for the uniform flow of cooling water through the still. Source of water can be
connected in three ways: (1) external cooler, (2) external and internal cooler (reflux) in
one flow, (3) external and internal cooler (reflux) in a separate flow. Use the quick release
plate to connect the hose with the source of cooling water. Apply the silicon hose on the
cooler mouth (reception of distillate).
9
Pic. 1
5. Place the electronic thermometer in the hole at the top of the distillation column.
6. Fill the container (25L max.) and place the lid with the distillation apparatus. Seal the lid
with hooks.
7. Turn on the water flow. Make sure all connections are sealed and secure and the water
flow is stable.
8. After completing all previous steps (listed above), the device is ready for the distillation
process.
DESCIRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Electronic thermometer
2. Distilling column
3. Silicone hose
4. Plastic hose
5. Bottom cooler noozle
6. Cooler 1
7. Top cooler noozle
8. Cooler 2 Pic.2
10
Destillateur 30L NITRO
Nr. 340233
BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts und soll auf die Weise
aufbewahrt werden, die das Kennenlernen ihres Inhalts in der Zukunft ermöglicht. Sie
enthält wesentliche Informationen über das Produkt und seine Nutzung.
ACHTUNG!
Die Einrichtung können ausschließlich Erwachsene nutzen. Man darf nie die arbeitende
Einrichtung ohne Aufsicht lassen. Man soll sich vergewissern, dass der Ort der Aufbewahrung
der Einrichtung entsprechend vor dem Zugang der Kinder und unbefugten Personen
versichert ist.
Der Hersteller ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch die Nutzung der
Einrichtung, die nicht gemäß der Bestimmung ist oder durch nicht angemessene Bedienung
verursacht wurden.
Der Hersteller behält sich das Recht auf Modifizierung des Erzeugnisses in jedem Moment
vor, ohne frühere Benachrichtigung, zum Zweck der Anpassung an die rechtliche Vorschriften,
Normen, Direktiven oder aus Konstruktions-,Handels-, ästhetischen und anderen
Ursachen.
Die Einrichtung dient zur Verwendung unter den Hausbedingungen.
ACHTUNG! Jedes Land besitzt eigene rechtliche Regulierungen, die die Prinzipien
der Erzeugung des Äthylalkohols, Weinerzeugnisse und Spirituserzeugnisse und
ihre Einführung zum Umsatz und die auch Sanktionen keiner Anpassung diesen
Regulationen betreffen. Auf dem Gebiet der Republik Polen gelten: Das Gesetz vom
2. März 2001 über Erzeugung des Äthylalkohol und Erzeugung der Tabakwaren
(Gesetzblatt 2001 Nr. 31 Pos. 353 mit den späteren Änderungen), Gesetz vom 12.
Mai 2011 über die Erzeugung und Vergießen der Weinerzeugnisse, Umsatz mit
diesen Erzeugnissen und Organisation des Weinmarktes (Gesetzblatt 2011 Nr. 120
Pos. 690 mit den späteren Änderungen) und Gesetz vom 18. Oktober 2006 über
die Erzeugung der Spiritusgetränke und über Registrierung und Schutz der
geografischen Kennzeichnungen der Spiritusgetränke (Gesetzblatt 2006 Nr. 208
Pos. 1539 mit den späteren Änderungen).
BROWIN GmbH KG trägt keine Verantwortung für die Nutzung vom Benutzer ihrer
Produkte, die nicht gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ist.
11
DER SET ENTHÄLT
1. Behälter 30L
2. Destillierapparat ( darunter Montageelemente Mutter, Unterlage , 2 Dichtungen)
3. Analoger Thermometer zum Deckel des Behälters (darunter Montageelemente
Mutter, Unterlage , Dichtung)
4. Elektronisches Thermometer
5. Igelitschlauch mit dem Schnellverbindungsstück
6. Silikonschlauch
7. Teflonband
8. Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
BEHÄLTER 30L:
Der Deckel des Behälters mit Silikondichtung, nf Schnappklammern und zwei
Öffnungen ( zur Montage des Destillierapparats und des Analogthermometers)
Maximale zulässige Ausfüllung (zur Destillation ): 25L
Minimale zulässige Ausfüllung (zur Destillation): 5L
Material: rostfreier Stahl
Wärmequelle: elektrischer Herd , Gasherd, Herd mit Induktionsplatte , Herd mit
Keramikplatte
DESTILLIERAPPARAT:
Destillierkolonne mit dem äußeren Kühler, zerlegbar, 2-teilig (der obere Teil mit dem
inneren Kühler, der untere Teil mit dem möglichen Füllkörper)
Öffnung für das Thermometer zur Temperaturmessung der Dämpfe an der Spitze
der Destilliersäule
Material: rostfreier Stahl
THERMOMETER:
1. Analoges Thermometer
Toleranz: +/-1o C
Thermometer dediziert für Destillation
Dieser Thermometr dient zur Ablesung der Orientierungstemperatur im Inneren des
Behälters
2. Elektronischer Thermometer
Sonde aus rostfreiem Stahl von der Länge 140mm
Temperaturbereich: -50o C bis +300o C (-58o F bis 572o F)
12
Toleranz: +/-1o C
Genauigkeit : 0,1o C
Taste oC/oF (Wahl der Einheit der Temperatur)
Taste ON/OFF (schaltet das Thermometer ein/aus)
Taste HOLD (stoppt auf dem Display das laufende Ergebnis der Messung)
Taste MAX/MIN (leuchtet die gespeicherten maximale und minimale
Messungsergebnisse)
Baterie: 1x LR44 (im Set)
Thermometer dient zur Kontrolle der Temperatur der Dämpfe an der Spitze der
Destilliersäule
IGELITSCHLAUCH
Länge: 3m
Durchmesser: 7mm
Dicke: 1,5mm
Für die Wasserzufuhr an den inneren und äußeren Kühler.
Das anschließbare Schnellverbindungsstück
SILIKONSCHLAUCH
Länge: 1m
Durchmesser: 14mm
Dicke: 1mm
Zur Ableitung des Destilats
TEFLONBAND
Zur Verdichtung der Gewindeverbindungen zwischen zwei Teilen der Destilliersäule.
MONTAGE DES SETS ZUM ZWECK DER DESTILLATION
ACHTUNG! Vor dem ersten Gebrauch soll man den Behälter genau unter dem laufenden
Wasser mit dem Spülmittel spülen und mit Hilfe des weichen Schwamms oder Lappens
trockenreiben. Man darf keine Bürsten und Reinigungsmittel verwenden, die zu den Rissen
auf der Oberfläche des Behälter führen würden.
1. Das analoge Thermometer soll man in dem Deckel des Behälters installieren ( in der
kleineren Öffnung die näher der Kante des Deckels ist) indem man entsprechend die
Dichtung am oben des Deckels unterbringt und die Unterlage und Mutter von unten des
Deckels legt .
2. Man soll das Teflonband auf Gewindeverbindungen legen, zwischen zwei Teile der
Destilliersäule. Dann soll man die Destilliersäule zusammenbinden (vor dem
Zusammenbinden der Säule empfehlen wir Ausfüllung des unteren teils mit den Ringern
von Raschig).
13
3. Man soll das Destillierapparat an den Deckel befestigen (in seinem größeren Öffnung,
in der Mitte des Deckels) indem man die Dichtung (1) von oben des Deckels unterbringt
und die Dichtung (2) auflegt, Unterlage und Mutter von unten des Deckels auflegt. Man
soll die Muttern so anschrauben, damit der Destillierapparat stabil ist.
4. PVC Schlauch schneiden, gleichzeitig seine Abschnittslängen so anpassen, dass der
Durchfluss des Kühlwassers durch das Destilliergerät mit einer gleichmäßigen Strömung
ermöglicht wird. 3 Anschlussarten der Wasserquelle sind möglich: (1) nur der äußere
Kühler, (2) der äußere und der innere Kühler (Reflux) mit einem Durchfluss, (3) der
äußere und der innere Kühler (Reflux) mit dem getrennten Durchfluss. Für Verbindung
des Schlauchs mit der Quelle des Kühlwassers eine Schnellkupplung verwenden. Den
Silikonschlauch auf den Kühlerauslauf aufsetzen (Destillatablauf).
Abb. 1
5. Das elektronische Thermometer soll man in der Öffnung der Spitze der Destilliersäule
unterbringen .
6. Der Behälter soll man mit der Flüssigkeit in der nicht größeren Menge als 25 l nachfüllen.
Man soll den Deckel mit dem Destillierapparat unterbringen , indem man die Ganzheit
mit den Schnappklammern verbindet.
7. Man soll das Kühlwasser zum Destillator zuführen. Man soll sich vergewissern, dass alle
Verbindungen dicht sind.
8. Nach der Ausführung aller obenerwähnten Tätigkeiten ist die Einrichtung zur
Durchführung des Destillierprozesses bereit.
14
BESCHREIBUNG DER EINRICHTUNG
1. Das elektronische Thermometer
2. Destilliersäule
3. Silikonschlauch
4. Igelitschlauch
5. Der untere Stutzen
6. Kühler 1
7. Oberer Stutzen
8. Kühler 2
Abb.2
Дистиллятор емкостью 30 л NITRO
№340233
ИНСТРУКЦИЯ
Настоящее руководство является частью изделия, и его следует хранить так,
чтобы можно было ознакомиться с его содержанием в будущем. В нем
содержится важная информация об изделии и его использовании.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Этим устройством могут пользоваться только взрослые. Никогда не оставляйте
устройство включенным без присмотра. Убедитесь, что используемое для хранения
устройства пространство должным образом защищено от несанкционированного
доступа и детей.
15
Производитель не несет ответственности ни за какой ущерб, причиненный
неправильным использованием устройства или неправильным обращением с ним.
Производитель оставляет за собой право в любое время вносить в прибор изменения
без предварительного уведомления с целью соблюсти правовые нормы, стандарты и
директивы, либо по конструктивным, коммерческим, эстетическим и иным
причинам.
Устройство предназначено для использования в домашних условиях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во всех странах есть свои собственные правовые нормы,
регулирующие производство этилового спирта, винодельческой продукции и спиртных
напитков, вывод их на рынок, а также санкции за несоблюдение нормативных
требований. В Республике Польша действуют следующие законы: закон от 2 марта 2001
г. о производстве этилового спирта и табачных изделий ("Законодательный вестник",
2001 г., 31, пункт 353 с поправками), закон от 12 мая 2011 г. о производстве и розливе
винодельческой продукции, ее обороте и организации рынка вина ("Законодательный
вестник", 2011 г. №120, пункт 690 с поправками) и закон от 18 октября 2006 г. о
производстве спиртных напитков и регистрации и охране географических указаний для
спиртных напитков ("Законодательный вестник", 2006 г., №208, пункт 1539 с
поправками).
BROWIN Sp. z o.o. Sp. k. не несет ответственности за использование своей продукции
пользователем в нарушение действующего законодательства.
СОСТАВ КОМПЛЕКТА
1. Контейнер емкостью 30 л
2. Дистилляционный аппарат (включая монтажные элементы гайку и шайбу из
нержавеющей стали, 2 силиконовых прокладки)
3. Аналоговый термометр в крышке (включая монтажные элементы гайку и
шайбу из нержавеющей стали и силиконовую прокладку)
4. Электронный термометр
5. Пластиковый шланг с соединителем
6. Силиконовый шланг
7. Тефлоновая лента
8. Руководство
16
СПЕЦИФИКАЦИЯ
КОНТЕЙНЕР ЕМКОСТЬЮ 30 Л
Крышка с силиконовой прокладкой, 5 крючков и 2 отверстия (для установки
дистилляционного аппарата и аналогового термометра)
Максимальный объем заполнения (для дистилляции): 25 л
Минимальный объем заполнения (для дистилляции): 5 л
Материал: нержавеющая сталь.
Источник тепла: электрическая или газовая плита, индукционная варочная
панель, керамическая варочная панель
ДИСТИЛЛЯЦИОННЫЙ АППАРАТ
Дистилляционная колонна с внешним охладителем, которая раскручивается,
с двух частей (верхняя часть с внутренним охладителем, нижняя часть с
возможностью заполнения).
Отверстие для термометра для измерения температуры пара в верхней части
дистилляционной колонны
Материал: нержавеющая сталь.
ТЕРМОМЕТРЫ
1. Аналоговый термометр
Допуск: +/-1o C
Предназначен для дистилляции
Этот термометр используется для приблизительного измерения температуры
внутри контейнера
2. Электронный термометр
Зонд из нержавеющей стали длиной 140 мм
Температурный диапазон: от -50o C до +300o C
Допуск: +/-1o C
Точность: 0,1o C
Кнопка oC/oF ((используется для изменения единиц измерения температуры)
Кнопка ON/OFF (включение и выключение термометра)
Кнопка HOLD (для отображения последних результатов измерений)
Кнопка MAX / MIN (для отображения записанных максимальных и минимальных
результатов измерений)
Аккумуляторы: LR44, 1 шт. (входит в комплект)
Этот термометр используется для контроля температуры пара в верхней части
дистилляционной колонны
17
ПЛАСТИКОВЫЙ ШЛАНГ
Длина: 3 м
Диаметр: 7 мм
Толщина: 1,5 мм
Для подачи воды на внутренний и внешний кулер.
Соединитель шланга входит в комплект
СИЛИКОНОВЫЙ ШЛАНГ
Длина: 1 м
Диаметр: 14 мм
Толщина: 1 мм
Для оттока дистиллята
ТЕФЛОНОВАЯ ЛЕНТА
Для герметизации резьбовых соединений между двумя частями
дистилляционной колонны
УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА ДИСТИЛЛЯЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед первым использованием тщательно промойте контейнер
водой и жидкостью для мытья посуды, мягкой губкой или тканью, а затем высушите. Не
пользуйтесь щетками и чистящими средствами, которые могут поцарапать поверхность
контейнера.
1. Установите аналоговый термометр в крышку контейнера меньшее отверстие
у края крышки), положив, соответственно, прокладку на верхнюю часть крышки
и использовав шайбу и гайку из нижней части крышки.
2. Объедините обе части колонны. С помощью тефлоновой ленты закрепляйте и
герметизируйте резьбовые соединения между двумя частями
дистилляционной колонны ы рекомендуем использовать для заполнения
нижней части колонны кольца Рашига).
3. Прикрепите дистилляционный аппарат к крышке большое отверстие в
центре крышки), поместив прокладку (1) из верхней части крышки и
использовав прокладку (2), шайбу и гайку из нижней части крышки. Затяните
гайку так, чтобы дистилляционный аппарат был устойчив.
4. Разрезать шланг одновременно регулируя соответствующую длину его
отрезков, чтобы охлаждающая вода протекала через дистилляционный
18
аппарат однородным потоком. Существует 3 способа подключения источника
воды: (1) внешний кулер, (2) внешний кулер и внутренний (рефлюкс) одним
потоком, (3) внешний охладитель и внутренний (рефлюкс) отдельным потоком.
Используйте быстрый разьем для подключения шланга к источнику
охлаждающей воды. Поместите силиконовый шланг на выход из охладителя
(получая дистиллят).
фото 1
5. Установите электронный термометр в отверстие в верхней части
дистилляционной колонны.
6. Заполните контейнер (макс. 25 л) и установите крышку с дистилляционным
аппаратом. Закройте крышку с помощью крючьев.
7. Включите поток воды. Убедитесь, что все соединения уплотнены и закреплены,
а поток воды стабилен.
8. По завершении всех предыдущих шагов (перечисленных выше) устройство
готово к процессу дистилляции.
19
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Электронный термометр
2. Дистилляционная колонна
3. Силиконовый шланг
4. Пластиковый шланг
5. Нижняя насадка охладителя
6. Охладитель 1
7. Верхняя насадка охладителя
8. Охладитель 2
фото 2
Distiliatorius NITRO 30 litrų
Nr. 340233
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Ši instrukcija yra neatsiejama gaminio dalis ir turėtų būti saugoma taip, kad ateityje
būtų galima susipažinti su jos turiniu. Instrukcijoje pateikta svarbi informacija apie
gaminį ir jo naudojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Tik suaugusieji gali naudoti šį prietaisą. Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Įsitikinkite, kad įrenginio saugojimo vieta tinkamai apsaugota nuo vaikų ir pašaliniu asmenų.
Gamintojas neatsako žalą, kurią sukelia netinkamas prietaiso naudojimas ar netinkamos
prietaiso saugojimo aplinkybės.
20
Gamintojas pasilieka teisę modifikuoti gaminį bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo, kad
galėtų prisitaikyti prie teisinių nuostatų, standartų, direktyvų ar dėl kitų priežasčių
(konstrukcijos pakeitimas, estetinė išvaizda, klientų poreikiai ir t.t.).
Prietaisas skirtas naudoti namuose.
ĮSPĖJIMAS! Kiekviena šalis turi savo įstatymus, reglamentuojančius etilo alkoholio, vyno
produktų ir spiritinių gėrimų gamybą, pateikimą į rinką ir sankcijas nesilaikymą.
Lenkijos Respublikoje galioja: 2001 m. kovo mėn. 2 d. Aktas l etilo alkoholio gaminimo ir
tabako gaminių (2001 m. Įstatymų leidimas Nr. 31, 353 punktas su pakeitimais), 2011 m.
Gegužės mėn. 12 d. Vyno produktų gamyba ir išpilstymas, jų apyvarta ir vyno rinkos
organizavimas (2011 m. Įstatymas Nr. 120, punktas 690 su pakeitimais) ir 2006 m. Spalio
mėn. 18 d. Akto dėl spiritinių gėrimų gaminimo ir spiritinių gėrimų geografinių nuorodų
įregistravimo ir apsaugos ( 2006 m. Įstatymų leidimas Nr. 208, p. 1539 su pakeitimais).
BROWIN Sp. z.o.o. Sp. k. neatsako už tai, kad naudotojas savo produktus naudojo
pažeidžiant galiojančius įstatymus.
KOMPLEKTACIJA
1. 30 litrų talpos konteineris
2. Distiliavimo aparatas (įskaitant surinkimo elementus nerūdijančio plieno veržlę ir
poveržlę, 2 tarpiklės iš silikono)
3. Analoginis termometras dangtelyje (įskaitant surinkimo elementus nerūdijančio
plieno veržlę ir poveržlę, silikono tarpiklį)
4. Elektroninis termometras
5. Plastikinė žarna su jungtimi
6. Silikoninė žarna
7. Tefloninė juosta
8. Instrukcija
TECHNINIAI DUOMENYS
30 LITRŲ TALPOS KONTEINERIS
Dangtelis su silikonine tarpine, 5 kabliukai ir 2 skylės (distiliavimo aparatui ir
analoginio termometro įrengimui)
Didžiausias leistinas užpildymas (distiliuojant): 25 litrai
Mažiausias leistinas užpildymas (distiliuojant): 5 litrai
Medžiaga: nerūdijantis plienas
Šilumos šaltinis: elektrinė arba dujinė viryklė, indukcinė kaitlentė, keraminė
kaitlentė
Distiliavimo aparatas
2 dalių išardoma distiliavimo kolona su išoriniu aušintuvu (viršutinėje dalyje
įtaisytas vidinis aušintuvas, apatinę dalį galima naudoti su užpildu).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

BROWIN 340233 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках