Salter 518 WHCR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
20
περιστασιακές, θετικές ή αποθετικές ζημιές. Αν ανοιχτεί προϊόν ή αποσυναρμολογηθεί η
προϊόν τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση
πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα
μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός
του Η.Β.). Η συσκευασία του προϊόντος πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί
ζημιά κατά τη μεταφορά του. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα
δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα.
Για πωλήσεις και σέρβις στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, HoMedics
House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, Η.Β. Αρ.
τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β., επικοινωνήστε με τον
τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.
RU
Температурный диапазон: от -45 °C до 200 °C (от -49 °F до 392 °F)
Разрешение: 0,1 °C (0,1 °F)
Батарея: LR44, 1 шт.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОР Тонкий конец щупа измеряет текущую температуру.
Термометр всегда показывают текущую температуру (показания не фиксируются
на дисплее).
1. Для включения прибора нажмите на кнопку с q в верхнее части прибора.
2. Осторожно введите конец щупа в центр (самую толстую часть) куска мяса/пищи,
избегая соприкосновения с костями, жиром и хрящами.
3. На дисплее отображается текущая температура конца щупа (достижение
окончательного значения температуры может занять несколько секунд).
Обязательно очищайте прибор после каждого использования. Не оставляйте
термометр в духовом шкафу во время готовки. Не используйте термометр для
подъема или переворота продуктов.
4. После использования выключайте термометр нажатием на кнопку с q, чтобы
продлить срок службы батареи. Автоматическое выключение происходит через
45 секунд неиспользования.
ТАБЛИЦЫ ТЕМПЕРАТУР В справочной таблице температур, приведенной в начале
этой брошюры, перечислены значения температуры мяса, рекомендованные
USDA*. Чрезвычайно важно использовать свежие ингредиенты и соблюдать правила
безопасного приготовления пищи. Производитель не несет ответственности за
заболевания, вызванные приемом пищи, приготовленной с использованием
данного изделия или таблиц температур. *USDA – Министерство сельского хозяйства
США (United States Department of Agriculture), публикующее наиболее полные
рекомендации по методикам приготовления пищи.
ВЫДЕРЖИВАНИЕ МЯСА После достижения мясом или птицей конечной температуры
их следует выдержать в течение по меньшей мере 3 минут перед разделкой/подачей.
Для получения особо сочного мяса время выдерживания может быть увеличено.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ / ЗАМЕНА БАТАРЕИ
1. Снимите крышку батарейного отсека.
2. Чтобы изменить единицы измерения, переведите переключатель в требуемое
положение/ Вставьте новую батарею (LR44) так, чтобы символ «+» был обращен
вверх.
3. Установите крышку батарейного отсека на место.
ПРИЗНАКИ ОТКЛОНЕНИЙ В РАБОТЕ ПРИБОРА Уменьшение яркости дисплея =
разрядка батареи. Рекомендуется заменять батарею раз в 1 или 2 года во избежание
коррозии батарей в приборе.
LL HH
менее -45 °C (-49 ºF) более 200 °C (392 °F)
УХОД И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ НЕ помещайте термометр внутрь
духового шкафа или гриля • При работе со щупом термометра всегда используйте
теплозащитные перчатки. ОСТОРОЖНО! ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ! • НЕ погружайте
термометр в холодную воду после его извлечения из пищи. • Производите очистку
влажной тканью. Жирные и другие трудноудаляемые пятна можно удалить с
металлических частей при помощи абразивной губки. • НЕ мойте термометр в
посудомоечной машине и не погружайте его в воду. • Термометр НЕ пригоден для
21
использования в микроволновой печи. • Разряженные батареи всегда следует
заменять немедленно.
ПОЯСНЕНИЕ WEEE Данная маркировка означает, что в странах Европы не
допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами.
Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните
бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или
свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы
сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ Данный символ означает, что батареи не следует
утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат
вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте
батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
ГАРАНТИЯ Это изделие предназначено только для бытового использования.
Компания Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства
или любого его элемента (исключая батареи) в течение 2 лет с момента покупки при
условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Настоящая
гарантия распространяется на рабочие элементы, влияющие на работоспособность
изделия. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие
естественного износа или на повреждения в результате неправильного
использования. Компания Salter не несет ответственности за какой бы то ни было
побочный, косвенный или вызванный особыми обстоятельствами ущерб. При
самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан
предоставить доказательства приобретения данного устройства и обеспечить его
доставку в компанию Salter (или местному агенту, если покупка была произведена за
пределами Великобритании). При упаковке изделия следует обеспечить его защиту
от повреждений при транспортировке. Это обязательство является дополнением
к законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По
вопросам продаж и обслуживания в Великобритании обращайтесь по адресу:
HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Телефон горячей линии: (01732) 360783. За пределами
Великобритании обращайтесь к местному распространителю.
PL
Zakres temperatur: od -45°C do +200°C (-49ºF do +392ºF)
Dokładność: 0,1°C (0,1ºF)
Bateria: 1 x LR44
UŻYTKOWANIE PRODUKTU Cienka końcówka sondy mierzy bieżącą temperaturę.
Termometr zawsze wyświetla bieżącą temperaturę (nie zapamiętuje odczytu).
1. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć q się w jego górnej części.
2. Delikatnie wsunąć końcówkę sondy w środek (najgrubszą część) mięsa/żywności, tak
aby uniknąć kontaktu z kością, tłuszczem lub chrząstkami.
3. LCD wyświetli bieżącą temperaturę na końcówce sondy (może upłynąć kilka sekund
przed osiągnięciem ostatecznej temperatury). Zawsze oczyścić przed kolejnym
użyciem. Nie pozostawiać termometru w piekarniku podczas pieczenia. Nie używać
termometru do podnoszenia ani obracania żywności.
4. Aby wydłużyć żywotność baterii, należy po zakończeniu użytkowania nacisnąć q w
celu wyłączenia urządzenia. Urządzenie automatycznie wyłączy się po 45 minutach
bezczynności.
TABELE TEMPERATUR W calach informacyjnych tabela temperatur umieszczona na
początku niniejszej instrukcji przedstawia zalecenia dotyczące temperatury mięsa wg
USDA*. Stosowanie świeżych składników oraz bezpieczne obchodzenie się z żywnością
mają bardzo duże znaczenie. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zatrucia
pokarmowe, które mogły zostać spowodowane przez żywność przygotowaną z użyciem
tego produktu lub tabel temperatur.
* USDA = United States Department of Agriculture (Departament Rolnictwa Stanów
Zjednoczonych), publikuje najbardziej szczegółowe zalecenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Salter 518 WHCR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ