Remington Keratin Therapy Pro Curl Ci8319 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для Remington Keratin Therapy Pro CI8319. Готов ответить на ваши вопросы о функциях этого прибора, таких как регулировка температуры, кератиновое покрытие и автоматическое отключение. Спрашивайте!
  • Как выбрать подходящую температуру для моих волос?
    Сколько времени нужно держать прядь под зажимом?
    Что делать, если прибор перестал работать?
    Как чистить прибор?
KERATIN THERAPY PRO
CURL
5
CI8319
46 47
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remingto.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Щипцы 19 мм с улучшенным кератиновым керамическим покрытием
2 Зажим
3 Выключатель
4 Регулировка температуры
5 Отображение температуры
6 Холодный наконечник
7 Подставка
8 Термостойкий чехол
9 Витой шнур
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Улучшенноекератиновоекерамическоепокрытиедляупругих,излучающих
здоровье локонов
• Высокаятемпература130-21C.
• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.
• Автоматическоеотключение—Устройствосамостоятельноотключается,еслине
нажиматьнакнопкииоставитьеговключеннымна60минут
• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремя
и температура нагрева могут отличаться.
• Гарантия5год
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их
досягаемости.
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или
лицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамис
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных
с его эксплуатацией.
2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
используйтееговнепомещений.
3 Не касайтесь кожи горячей плойкой.
4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
5 Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
7 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
PYCCKИЙ
8 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
применения в салонах.
9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.
10 Передчисткойилихранениемустройстваегонеобходимоостудить.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.
2 Длядополнительнойзащитыиспользуйтетеплозащитныйспрей.
* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихвовремя
эксплуатации устройства.
3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
4 Включите стайлер в розетку, нажмите и подержите кнопку включения.
5 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос,
выберитеподходящуютемпературуприпомощикнопокуправлениясбоку
стайлера.
Рекомендуемые температуры:
Temperature
Тип волос
130°C-170°C
Тонкие
170°C-200°C
Средние
190°C-210°C
Толстые
6 Экран-индикатор температуры перестанет мигать при достижении желаемой
температуры—этозанимаетоколо30секунд.
7 Поместите прядь волос под зажим (маленькие части формируют более плотные
завитки,большиечасти—крупныезавиткиилоконы).
8 Поворачивайте стайлер, наматывая прядь на плойку.
9 Дляформированиялоконаподождите10секунд.
10 Размотайтеплойкуиотпуститепрядь.
11 Перед укладкой дайте волосам остыть
12 Повторите эту процедуру на всей голове столько раз, сколько завитых локонов
желаете получить.
13 По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку выключения в течение двух
секунд, чтобы выключить устройство; затем отключите его от сети.
48 49
PYCCKИЙ
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Неиспользуйтеагрессивные,абразивныемоющиевеществаилирастворители.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающей
средыиз-завредныхвеществвэлектрическихи
электронных товарах, приборы, отмеченные данным
символом, должны утилизироваться не как не отсортированные
бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате
использования некачественного материала или производственного брака в течение
гарантийного периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа,подтверждающегопокупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в
вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
Стайлер + CI8319
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”
Гарантиянаизделие5годасдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®CI8319__________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
PYCCKИЙ
70 71
AE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL
+351 299 942 915;
MALTA
Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ
Ɍɟɥ. 8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Tr govina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
Tel.+22 598 07 00
Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa
Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
72
ModelNo.CI8319
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
-Ürünüdüşürmeyiniz
-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız
-Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндс
Шеньчжень
Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-
КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
12/INT/CI8319T22-33481Version03/12
Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
©2012SBI
/