Remington i-Light PRO Facial C SP-6000FQ Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для эпиляторов Remington i-Light Pro моделей IPL6000, IPL6000F и SP-6000FQ. В ней подробно описаны функции устройства, включая технологию IPL, замену ламп и насадок, а также меры предосторожности. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как заменить лампу?
    В чем разница между насадками для лица и тела?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании насадки для лица?
www.remington-ilight.com
SP-6000FQ
Suitable for:
e f
o
o
r
r
:
IPL6000
IPL6000F
Q
U
A
R
T
Z
Long-lasting
Quartz bulb,
65,000 flashes
Quartz Facial
Attachment
Quartz Body
Attachment
Q
U
A
R
T
Z
l
Q
U
A
R
T
Z
INCLUDES: Long-lasting Quartz Bulb and Quartz Face & Body Attachments
!2.7]Ë?~jM~jË,Ö?Áã?¬jËÖaË,Ö?Áã?ÖwÄCÍãjËwÙÁËa?ÄËjÄWÍËFËajËÁ¬jÁËVË# +-!Ë]ˬÖjËEËÖ?ÁÍãËajË~ÖaÖÁkjËjÍË?WWjÄÄÁjÄËEËÖ?ÁÍãˬÖÁËjËWÁ¬ÄËjÍËjËÜÄ?~j
INKLUSIVE: Langlebige Quarz Lichtkartusche und Quarz Aufsätze für Gesicht & Körper
65
ΡУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
F ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С IPL6000 И IPL6000F. НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С IPL5000.
1. Ламповый картридж 2. Кварцевая насадка для лица 3. Кварцевая насадка для тела
C
ЗАМЕНА ЛАМПОВОГО БЛОКА
4.Насадка 5. Кнопкафиксации насадки 6. Ламповый картридж
1. Выключите устройство нажатием на кнопку ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ и и выньте из розетки шнур питания. Перед
заменой лампового картриджа необходимо дать системе остыть в течение 5 минут.
2. Одной рукой удерживайте насадку, а второй нажимайте обе кнопки фиксатора и слегка потяните.
3. Аккуратно извлеките блок со старой лампой. Установите на место новый ламповый блок.
4. Установите насадку на место в ручном блоке, прижмите его, чтобы оба боковых паза встали на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для верного расположения более длинный паз (с золотыми дорожками) должен быть сверху.
ПРИМЕЧАНИЕ: Блок с кварцевой лампой длительного срока службы имеет серый цвет.
1.
4.
2.
5.
3.
6 .
3.
насадка для л
иц
а
а
3.
К
К
ва
ва
рцевая
н
2.
66
ΡУССКИЙ
C
НАСАДКА ДЛЯ ЛИЦА
Височная область
Щеки
Область над губой
Подбородок
шея
Pис. 1 Pис. 2 Pис. 3
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДЛЯ ЛИЦА
, Обработка кожи лица устройством i-Light (только для женщин)
Волосы на лице отличаются от волос на теле; кожа на лице более чувствительна, более подвержена УФ
излучению солнца. Поэтому удаление волос на лице отличается от удаления волос на теле.
Обязательно внимательно прочтите этот раздел, прежде чем начинать уход за кожей лица.
F ВАЖНО: Насадка для лица специально разработана для удаления волосков на женском лице,
обладающих уникальными характеристиками. НЕ обрабатывайте лицо насадкой для тела. Инструкции
по замене насадок см. в разделе «Смена насадок».
, Где можно применять насадку для лица.
Насадка для лица предназначена для удаления волос на щеках, скулах, подбородке, в области шеи, над
губой у женщин, см. рис. 1.
F HE используйте насадку для удаления волос на мужском лице в зоне бороды или в других зонах,
так как результат может быть долговременным или неравномерным, что может привести к
нежелательным изменениям характеристик кожи лица.
F HE используйте в области ГЛАЗ, БРОВЕЙ или РЕСНИЦ. При правильном использовании свет не
должен вредить глазам, однако, если рассеянный свет доставляет вам дискомфорт, у вас может
появиться желание закрыть глаза или отвести взгляд.
F HE
обрабатывайте кожу, подверженную ЕСТЕСТВЕННОМУ или ИСКУССТВЕННОМУ загару. Прежде чем
начать процедуры, дождитесь полного исчезновения загара. Перед процедурой смойте остатки косметики,
лосьонов, кремов (в том числе автозагар). После процедуры воспользуйтесь лосьоном без отдушки (SPF 30+)
и старайтесь избегать воздействия прямых солнечных лучей на обработанную область в течение 24 часов.
67
ΡУССКИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
F HE воздействуйте вспышкой на ГУБЫ и прочие ТЕМНЫЕ участки кожи (темные веснушки, родинки,
родимые пятна или татуировки), поскольку они могут поглотить слишком много световой энергии,
что может стать причиной дискомфорта или боли. Эти зоны можно скрыть БЕЛОЙ подводкой,
стикером или плотной бумагой, отражающими свет при его случайном попадании.
F HE удаляйте волосы в НОЗДРЯХ и УШАХ, эти зоны слишком нежны.
F ОСТОРОЖНО: Избегайте воздействия на области, содержащие только пушковые волосы (очень
тонкие, редкие волосы), поскольку это может привести к нежелательному росту волос впоследствии.
Сбрейте или срежьте все видимые волосы. Не пользуйтесь воском, пинцетом, средствами для
эпиляции и депиляции перед или во время проведения процедур, поскольку удаление волос таким
способом противодействует процессу IPL. Состригая волосы, не оставляйте волосков длиннее 0,5 мм.
Для ознакомления с предупреждениями и мерами предосторожности при использовании прибора
для тела, пожалуйста, прочтите инструкцию, прилагаемую к IPL6000/IPL6000F, или посетите сайт www.
remington-ilight.com.
C
ЗАМЕНА НАСАДОК
Насадка для тела специально разработана для удаления волос на теле; она может вырабатывать вспышку
каждые 2 секунды. Насадка для лица изготовлена, исходя из особенностей волосков на женской коже
лица. Она сводит к минимуму утечку света и может вырабатывать вспышку каждые 4 секунды. Насадка
для лица обозначена значком, показанным на рис. 2.
Для замены насадок выполните следующие действия.
1. Выключите устройство нажатием на кнопку ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ и и выньте из розетки шнур питания.
Перед заменой насадок необходимо дать системе остыть в течение 5 минут.
2. Одной рукой удерживайте насадку, а второй нажимайте обе кнопки фиксатора и слегка
потяните. Неиспользуемую насадку храните в безопасном месте (например, в упаковке),
чтобы не повредить ОКОШКО ВСПЫШКИ и прочие компоненты.
3. Установите на место в ручном блоке другую насадку, прижмите ее, чтобы оба боковых
паза встали на место. ПРИМЕЧАНИЕ: для верного расположения более длинный паз (с золотыми
дорожками) должен быть сверху.
C
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО УДАЛЕНИЮ ВОЛОС НА ЛИЦЕ
Попробуйте сначала на отдельном участке кожи – кожа лица более чувствительна, поэтому сначала следует попробовать
на маленьком участке кожи. Подробнее см. в разделе «Попробуйте действие устройства i-Light на коже» (рис. 3).
Выполняйте процедуры перед зеркалом – пользуясь зеркалом, вы будете иметь хороший обзор обрабатываемой области
и не затронете губы или другие темные участки кожи. Если отраженный свет доставляет вам дискомфорт, возможно, вы
захотите закрыть глаза перед каждой вспышкой.
Для лучшего контакта с кожей натягивайте кожу – из-за контуров лица в определенных местах сложно обеспечить
полное соприкосновение сенсора с кожей. Попробуйте, например, завернуть верхнюю губу за зубы или натягивать кожу
на щеках языком изнутри – так контакт сенсора с кожей будет эффективнее.
68
ΡУССКИЙ
C
ПОПРОБУЙТЕ ДЕЙСТВИЕ УСТРОЙСТВА i-LIGHT НА КОЖЕ
1. Ознакомьтесь с предупреждениями и мерами предосторожности.
2. Ознакомьтесь с функциями i-Light.
3. Убедитесь, что цвет вашей кожи входит в допустимый диапазон, сверяясь с палитрой цветов кожи.
4. Подержите участок кожи, который вы хотите обработать, у сенсора кожи, прикоснувшись к нему.
Если ваша кожа подходит, устройство издаст звуковой сигнал и включится.
Если ваша кожа не подходит, устройство издаст сигнал и не включится.
5. Проверьте устройство i-Light на маленьком участке кожи и подождите 48 часов, чтобы убедиться
в отсутствии побочных реакций (рис. 3).
E
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Кварцевая лампа подходит только для специально разработанных кварцевых насадок (входят в
комплект).
Если с кварцевыми насадками используется стеклянная лампа, вы услышите звуковой сигнал. В этом
случае извлеките стеклянную лампу и вставьте кварцевую. Кварцевая лампа серая.
Более подробная информация содержится в ТАБЛИЦЕ СОВМЕСТИМОСТИ
E
ТАБЛИЦА СОВМЕСТИМОСТИ
IPL6000
Принадлежность для тела
Стеклянная лампа
Модели:
SP-6000SB /
IPL6000
Кварцевая лампа
Модели:
IPL6000F /
SP-6000FQ
IPL6000F
Принадлежность для тела
IPL6000F
Принадлежность для лица
SP-6000FQ
Принадлежность для лица
SP-6000FQ
Принадлежность для тела
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
Tel. +34 902 10 45 17;
08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
Tel. +34 932 070 166 (InfSVQEGMzREPGSRWYQMHSV½REP
PORTUGAL
Tel. +351 299 942 915;
UNITED KINGDOM
ČESKÁ REPUBLIKA SLOVAKIA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108,
470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA,
www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C,
Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22,
IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa,
POLSKA, Fax +48 22 328 11 61,
www.pl.remington-europe.com
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth,
Manchester, M35 0HS, UNITED KINGDOM,
www.remington.co.uk
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a,
www.remington.hu
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street,
Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел.
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti.,
İstoç 25. Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4,
34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE,
Fax +90 212 659 48 40,
www.tr.remington-europe.com
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3,
www.remington-europe.com
8 800 100 8011
CROATIA
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb,
10000 Zagreb, Croatia,
www.remington-europe.com
Tel. +385 12481111
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou,
Cyprus, www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St.,
sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
.IæIO8VKSZMRE7IVZMWHSS'IWXE.YRMNE
1231 LJUBLJANA - Črnuče Republika Slovenija,
www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies,
44 Zefyrou str., www.remington-europe.com
MALTA
Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way,
Tarxien Rd, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com
94
INTERNATIONAL SERVICE CENTRES
95
Tıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
- Urunu duşurmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkca tespit ve ilan edilen kullanım omru 7 yıldır.
TURKİYE İthalatcı Firma Bilgisi
VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti.
İSTOC 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4 34217 Mahmutbey/İST
Tel: 0212 659 50 60
URETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9,
73479 Ellwangen, Germany.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень
Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатаци
Model No. SP-6000FQ
13/UK/ SP-6000FQ T22-0001201 Version 10 /13
REMINGTON® AND i-LIGHT ARE REGISTERED TRADE MARKS OF
SPECTRUM BRANDS, INC., OR ONE OF ITS SUBSIDIARIES.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str.9, 73479 Ellwangen, Germany.
UK & Ireland: Spectrum Brands (UK) Ltd., Fir Street,
Failsworth, Manchester, M35 0HS, England.
©2013 SBI www.remington-europe.com
/