QSC K8.2 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

®
K.2 Series
K.2 Series
K.2 Series
K.2 Series
Руководство пользователя



TD-000523-06-E
*TD-000523-06*
2
TD-000523-06-E
ОПИСАНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Словом «ВНИМАНИЕ!» помечены инструкции, касающиеся личной безопасности. Если не выполнять эти инструкции, это может
привести к увечьям или смерти.
Словом «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» помечены инструкции, относящиеся к возможности повреждения физического оборудования. Если
не выполнять эти инструкции, это может привести к выходу из строя оборудования, причем гарантия на такие случаи может не
распространяться.
Словом «ВАЖНО» помечены инструкции или информация, выполнение которых критически важно для успешного выполнения
процедуры.
Слово «ПРИМЕЧАНИЕ» используется для обозначения дополнительной полезной информации.
 Изображение молнии на фоне треугольника предупреждает пользователя о наличии внутри корпуса
изделия неизолированного источника опасного напряжения, который может привести к поражению электрическим током.
 Изображение восклицательного знака в равнобедренном треугольнике предупреждает пользователя о
наличии важных инструкций по обеспечению безопасной работы и обслуживания.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
 


1. Ознакомьтесь с данной инструкцией.
2. Сохраните данную инструкцию.
3. Примите во внимание все предупреждения.
4. Выполняйте эту инструкцию.
5. Не пользуйтесь этой аппаратурой вблизи от воды.
6. Вытирайте только сухой тряпкой.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Выполняйте монтаж оборудования, следуя инструкциям производителя.
8. Не устанавливайте аппаратуру поблизости от источников тепла (батарей отопления, нагревателей, печей) или другой аппаратуры
(в том числе от усилителей), выделяющих тепло.
9. Не нарушайте порядок пользования поляризованными розетками с заземлением. Поляризованный штепсель имеет два
ножевых контакта, причем один из них шире другого. Штепсель с заземлением имеет два ножевых контакта и третий штырек для
заземления. Широкий контакт или штырек заземления обеспечивают вашу безопасность. Если штепсель в комплекте устройства
не подходит для вашей розетки, проконсультируйтесь с электриком по поводу замены устаревшей розетки.
10. Защитите сетевой шнур так, чтобы на него никто не наступал, и чтобы шнур ничем не пережимался, особенно в районе штепселя
и места выхода из аппарата; необходимо, чтобы у шнура было отдельное место для хранения.
11. Используйте только принадлежности и аксессуары, рекомендованные производителем.
12. Во время грозы или в период, когда устройство не используется в течение длительного времени, необходимо вынимать штепсель
из розетки.
13. По вопросам ремонта и обслуживания следует обращаться только к квалифицированному персоналу. Обслуживание устройства
необходимо, если аппарат получил любые повреждения (например, когда пострадал кабель питания или штепсель), если внутрь
устройства попала жидкость, если аппаратура попала под дождь или в условия высокой влажности, если она не функционирует
должным образом или если технику уронили.
3
TD-000523-06-E
14. Разъем подачи питания IEC служит главной точкой отключения устройства от сети переменного тока. Его необходимо постоянно
поддерживать в рабочем состоянии.
15. Проверьте установку на соответствие всем местным нормам и правилам.
16. Чтобы избежать опасности удара электрическим током, необходимо подключать штекер питания только к заземленным розеткам.
17. Если при физическом развертывании у вас возникают вопросы или сомнения, консультируйтесь с профессиональными
аккредитованными специалистами.
18. Не применяйте каких-либо аэрозолей в качестве средств для чистки, дезинфекции или дефумигации самой аппаратуры и
пространства рядом с ней. Вытирайте только сухой тряпкой.
19. При отключении устройства от сети не тяните за сетевой провод, беритесь за штепсель.
20. Не ставьте аппаратуру в местах, где на нее может пролиться вода или другие жидкости.
21. Не допускайте попадания в вентиляционные отверстия пыли или других веществ.
Гарантии
Текст «Ограниченного гарантийного договора QSC» можно загрузить на сайте QSC по адресу www.qsc.com
Обслуживание и ремонт
  







 10 лет,  от -20°C до +70°C,  5% - 85%
Требования FCC
 Данное оборудование прошло испытания и было признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B согласно части 15 Правил FCC.
Данные ограничения установлены для обеспечения разумной защиты от вредных излучений при установке в жилых районах. Данное
оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне. Нарушение правил установки и
эксплуатации, а также требований соответствующих инструкций может привести к появлению помех радиосвязи. При этом гарантия
полного отсутствия помех в каждом отдельном случае установки отсутствует. Если данное оборудование вызывает помехи
приему радиопередач или телевидения (что можно определить путем включения и выключения аппаратуры), пользователь может
предпринять попытку устранить такие помехи, воспользовавшись одним или несколькими из приведенных далее способов:
• Сменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
• Усилить изоляцию между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к розетке, соединенной с другой цепью питания, чем та, к которой подключен приемник.
• Проконсультироваться с продавцом или опытным телемастером.
4
TD-000523-06-E
Требования RoHS
Данные изделия соответствуют европейской Директиве 2011/65/EU – «Правила ограничения содержания вредных веществ» (RoHS).
Комплект поставки
1
Акустическая система
серии K.2
1
Сетевой шнур
cфиксатором
1
Белый логотип QSC
1
Ограниченная
гарантия QSC
TD-000453
1
Серия K.2
Краткое руководство
пользователя
TD-000452
1
Паспорт безопасности
активной акустической
системы TD-000337
K.2 Series
5
TD-000523-06-E
Особенности
K8.2
1. Корпус из АБС-пластика
2. Стальная решетка
3. Индикатор питания на передней панели
4. Алюминиевая ручка для переноски
5. Модуль усиления
6. Монтажные точки M10
7. Монтажные хомуты M8
8. Крепление с наклоном вниз до 7,5°
9. Гнездо вертикального крепления
10. Стопорное кольцо
11. Нескользящие опоры для установки мониторов
на полу
12. Наклонная задняя панель для применения в
качестве
сценических мониторов
— Рис. 1 —
K.2 Series
1
4
7
5
6
7
9
8
3
1
7
4
10
10
11
11
6
1111
12
11
2
K10.2
1. Корпус из АБС-пластика
2. Стальная решетка
3. Индикатор питания на передней панели
4. Алюминиевые ручки для переноски
5. Модуль усиления
6. Монтажные точки M10
7. Монтажные хомуты M8
8. Крепление с наклоном вниз до 7,5°
9. Гнездо вертикального крепления
10. Стопорное кольцо
11. Нескользящие опоры
12. Наклонная задняя панель для применения в
качестве
сценических мониторов
— Рис. 2 —
K.2 Series
1
4
7
5
6
7
9
8
3
1
7
4
10
10
11
11
6
1111
4
12
2
7
6
TD-000523-06-E
K12.2
1. Корпус из АБС-пластика
2. Стальная решетка
3. Индикатор питания на передней панели
4. Алюминиевые ручки для переноски
5. Модуль усиления
6. Монтажные точки M10
7. Монтажные хомуты M8
8. Крепление с наклоном вниз до 7,5°
9. Гнездо вертикального крепления
10. Стопорное кольцо
11. Нескользящие опоры
— Рис. 3 —
K.2 Series
1
4
7
5
6
7
9
8
3
1
7
4
10
10
11
11
6
1111
4
12
2
7
7
TD-000523-06-E
Применение
Изначально K.2 Series разрабатывалась для проведения мобильных мероприятий по
озвучиванию. Эти устройства артисты и ведущие могут использовать для самых разных
целей озвучивания. Все они спроектированы так, что самостоятельно обеспечивают
широкодиапазонное звучание. Их можно использовать по одному, в стереопарах или в
качестве распределенных систем или линий задержки. Они отлично работают как в
качестве основной системы озвучивания, так и в роли сценических мониторов, как
показано на Рис. 4.
Во всех трех моделях предусмотрено два 35-мм гнезда крепления, позволяющих
закреплять их на стойках или над сабвуферами. (На таких сабвуферах должно быть
предусмотрено 35-мм гнездо, способное удержать акустические системы.) Одно гнездо
предназначено для вертикального монтажа, а другое — для наклона вниз на угол до 7,5
градусов. (См. Рис. 5)
Кроме того, K.2 Series оборудована для выполнения подвесного монтажа различного
вида. В этих моделях предусмотрены две резьбовые втулки M10 для подвешивания, они оснащены болтами с проушинами и
стопорными кольцами. Помимо этого есть хомуты (для моделей K8.2 YOKE, K10.2 YOKE, K12.2 YOKE) для каждой модели, которую
можно смонтировать либо по бокам корпуса, либо закрепить за верхнюю или нижнюю часть. Эти хомуты позволяют жестко закрепить
устройства, что позволяет структурировать и поворачивать всю систему колонок. (См. Рис. 6 и Рис. 7)
Установка
 










— Рис. 4 —
— Рис. 5 —
— Рис. 6 —
— Рис. 7 —
8
TD-000523-06-E
Развертывание
Акустические системы  спроектированы для работы при установке на полу, на сцене,
на корпусе сабвуфера, при подвешивании или установке на специальной опоре диаметром 35
мм для установки акустических систем. В случае монтирования их на стойке поверх сабвуфера
обратитесь к соответствующей схеме, приведенной ниже.
 




 KW181 
K8.2 36 дюймов (914 мм) 36 дюймов (914 мм) 31 дюйм (787 мм)
K10.2 36 дюймов (914 мм) 36 дюймов (914 мм) 28,5 дюйма (724 мм)
K12.2 36 дюймов (914 мм) 36 дюймов (914 мм) 26,5 дюйма (673 мм)
Встроенная система монтажа (для подвесных установок)
См. TD-000289 по поводу установки на болтах с проушинами M10.
На корпусах моделей K8.2, K10.2 и K12.2 размещены по две монтажных точки M10, а также
встроены стопорные кольца.
При поставке изделий от производителя каждая монтажная точка закрыта клейкой крышечкой
для придания корпусу стильного внешнего вида. Данные монтажные точки разработаны для
монтажа с помощью болтов с проушинами, которые входят в состав дополнительных наборов
M10 Kit-C. Также монтажные точки можно использовать с любыми болтами с проушинами с
резьбой M10, если длина резьбы не превышает 20 мм.
 




На каждой акустической системе K.2 Series имеются две точки подвеса с резьбой M10 и одно стопорное кольцо.
1. Точки подвеса с резьбой M10
2. Стопорное кольцо
Охлаждение
Внутри данной акустической системы находится усилитель мощности, выделяющий тепло. Оставляйте зазор
не менее 152 мм с задней стороны корпуса для охлаждения конвекцией. Не допускайте попадания различных
объектов (тканей, штор, стен и т. д.) на заднюю панель устройства.
 





— Рис. 8 —
K8.2
K10.2
K12.2
KS212C
KW181
Maximum
36 in
(914 mm)
— Рис. 9 —
1 1
2
9
TD-000523-06-E
Питание переменного тока
См. Рис. 10)
Подключите сетевой шнур к гнезду IEC на задней панели усилителя. Проверьте, что разъем
плотно вставлен в гнездо IEC на усилителе мощности.
 Перед подключением к розетке проверьте, что выключатель
питания находится в положении «ВЫКЛ» (OFF).
Подключите сетевой кабель к розетке переменного тока.
У шнура питания V-LOCK есть специальная защелка, предохраняющая сетевой кабель от
неожиданного выпадения из устройства. Гнездо IEC и соответствующий разъем окрашены
синим, что позволяет быстро найти кабель питания от K.2 Seriesакустической системы.
В случае утери или повреждения сетевого шнура QSC можно использовать стандартный
сетевой кабель с жилами 1,27 мм и разъемом IEC. Однако защитная защелка V-LOCK предусмотрена только на оригинальных кабелях
питания. Можно заказать в QSC.
Акустические системы K.2 Series оборудованы универсальным блоком питания, который способен работать от напряжения от
100 до 240 В переменного тока частоты от 50 до 60 Гц.
 

Отключение от сети переменного тока
Для отключения акустической системы переключите тумблер питания в нижнее положение. Выньте кабель питания из источника
питания. Чтобы вытащить кабель питания из усилителя, сожмите пластиковый корпус разъема IEC, нажмите на желтую кнопку
отпускания защелки и потяните кабель.
Выключатель питания
Чтобы подключить усилитель к сети питания, переключите тумблер питания в верхнее положение. Когда на усилитель поступает
питание, загорается синий светодиодный индикатор POWER.
Индикатор питания на задней панели
Когда на усилитель поступает питание, также загорается синий светодиодный индикатор POWER на задней панели. При отключении
усилителя от питания или переходе его в режим ожидания индикатор POWER на задней панели гаснет.
Если индикатор POWER на задней панели так и не зажегся через 3 минуты после подачи питающего напряжения, проверьте кабель
питания, идущий к акустической системе, и его соединение с сетевой розеткой. Убедитесь, что сама розетка исправна и работает.
 Если кабель питания подключен правильно и розетка функционирует, но устройство все же не
работает, возможно, ваша акустическая система нуждается в ремонте. Обратитесь в службу технической поддержки QSC.
Последовательность включения и отключения питания
Правильная последовательность включения и отключения питания позволяет избежать неожиданных звуков, издаваемых системой,
таких как щелчки, импульсы, хлопки. Всегда следуйте правилу: колонки подключаются последними, а отключаются первыми.
Последовательность включения Поверните регулятор выходного уровня микшера (или другого источника звукового сигнала для
ваших акустических систем) в положение минимальной громкости. Включите все устройства-источники звукового сигнала (CD-плееры,
микшеры, инструменты), включите сабвуфер, затем включайте «верхние» акустические устройства (K8.2, K10.2 и K12.2). Теперь
можно выставить желаемое положение регулятора громкости на вашем микшере.
Последовательность отключения Выключите «верхние» устройства, отключите сабвуфер, а затем выключите все источники звукового сигнала.
Если на колонку K.2 Series поступает сигнал с выхода другого устройства K.2 Series, ее нужно включать после включения такого
устройства, а отключать раньше, чем устройство-источник сигнала.
— Рис. 10 —
10
TD-000523-06-E
Блок-схема
Входы
В усилителе K.2 Series имеются
три отдельных входа; два из них —
комбинированные XLR и 1/4” «джек»
(входы A и B) и один 1/8” TRS «джек»
(вход C).
См. Рис. 12
1. 
a.  индикатор – если светится
(зеленым), значит есть сигнал.
Если этот индикатор не светится,
значит выходного сигнала нет
или он слишком слабый и не
обнаруживается.
— Рис. 11 —
HF
Amp
Line / Hi-Z
Gain
Line
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Signal
Mono In
Gain
Hi-Z/Line Thr u
HI-Z/Line In
Input B
Mic/Line Thr u
Mic/Line In
Input A
Mic
Pre
Mic
Signal
Mic / Line
Gain
Mic
Line
Stereo In
Mix Out
Sum
DSP
LF
Amp
HF
Amp
Delay
Preset
Contours
Limit
Sum
Input C
Signal
— Рис. 12 —
2a
1a
1b
1c
1d
2b
2c
3a
3b
3c
4
5
2d
11
TD-000523-06-E
b.  индикатор – если светится (желтым), значит конфигурация входа настроена на работу с микрофоном. Если не светится,
это означает, что вход настроен на источники линейного уровня. Эту настройку можно менять с помощью меню. При
выборе MIC подключается микрофонный предусилитель MIC и зажигается желтый индикатор MIC. Настройку MIC следует
использовать только в тех случаях, когда микрофон непосредственно подключен ко входу MIC/LINE. Обратите внимание, что
на этом входе не предусмотрено фантомное питание.
c. Регулятор  – устанавливает чувствительность по входу A, управляя уровнем сигнала, отправляемого на усилитель и на
выход MIX OUT (POST GAIN).
d. . Симметричный вход XLR и 1/4”. Установите нужный уровень входного сигнала
с микрофона или линии. Выберите микрофонный или линейный режим в меню.
 



2. 
a.  – устанавливает чувствительность по входу B, управляя уровнем сигнала, отправляемого на усилитель и на
выход MIX OUT (POST GAIN).
a.  индикатор – если светится (зеленым), значит есть сигнал. Если этот индикатор не светится, значит выходного сигнала нет
или он слишком слабый и не обнаруживается.
b.  индикатор – если светится (желтым), это обозначает, что вход настроен на работу с источником с высоким импедансом
(как правило, в случае работы с музыкальными инструментами). Если не светится, это означает, что вход настроен на
источники линейного уровня. Эту настройку можно менять с помощью меню.
c. . Симметричный вход XLR и 1/4”. Работает для входных сигналов как
линейного уровня, так и высокоимпедансных. Выберите в меню линейный уровень или вход с высоким импедансом.
3. 
a.  – устанавливает чувствительность по входу B, управляя уровнем сигнала, отправляемого на усилитель и на
выход MIX OUT (POST GAIN).
a.  индикатор – если светится (зеленым), значит есть сигнал. Если этот индикатор не светится, значит выходного сигнала нет
или он слишком слабый и не обнаруживается.
b.  – TRS 1/8”. Предназначен для подключения стереосигнала линейного уровня. Стереосигнал
со входа C сводится в моно.
4.  индикатор – светится (красным), когда срабатывает встроенный лимитер для защиты усилителя и акустических систем
от перегрузок и искажений. Если уровень сигнала на любой частоте слишком высок или усилитель перегрелся, срабатывает
лимитер и загорается данный индикатор.
5.  индикатор – светится (синим), когда на устройство подано напряжение питания и выключатель ON/OFF установлен в
положение ON (ВКЛ).
 За исключением ситуации, когда регуляторы уровня на всех входах установлены в положение 0 дБ,
уровень выходного сигнала на выходе MIX OUT (POST GAIN) будет отличаться от уровня входного сигнала. Если
«ведомая» акустическая система предназначена для воспроизведения с тем же уровнем сигнала, что и «ведущая»,
регулятор уровня «ведомой» акустической системы нужно установить в положение 0 дБ.
Симметричные входы
Подключайте разъем XLR как показано на
Рис. 13.
1. Экран (заземление)
2. Плюс
3. Минус
Подключайте разъем TRS как показано на
Рис. 14. Не используйте разъем «джек» TS 1/4” для симметричного входа.
1. Экран (заземление)
2. Минус
3. Плюс
— Рис. 13 —
— Рис. 14 —
12
TD-000523-06-E
Несимметричные входы
Подключайте разъем XLR как показано на
Рис. 15. (Замкните контакты 1 и 3.)
1.
Экран (заземление)
2. Плюс
3. Минус
Подключайте разъем TRS или TS как показано на
Рис. 16.
1.
Экран (заземление)
2. Минус
3. Плюс
Выходы
1. Выходной транзитный разъем канала
B. Тот же сигнал, что и на входе
канала B. Его можно использовать
при соединении колонок по схеме
«звезда» или для передачи сигнала
на другое звуковое устройство.
2. Выходной транзитный разъем канала
A. Тот же сигнал, что и на входе
канала A. Его можно использовать
при соединении колонок по схеме
«звезда» или для передачи сигнала
на другое звуковое устройство.
3.  — сигнал на
этом выходе XLR представляет
собой сумму сигналов с каналов A,
B и C. Выходной сигнал линейного
уровня снимается по схеме Post Gain.
На уровень этого выходного сигнала
влияют любые настройки уровней на любом из трех каналов. Цифровая обработка сигнала на этом выходе не выполняется.
 


— Рис. 15 —
— Рис. 16 —
TRS TS
— Рис. 17 —
1
2
3
13
TD-000523-06-E
K.2 Series Меню
В акустических системах K.2 Series имеется многофункциональный цифровой дисплей для управления и выбора функций
акустических систем, в том числе пресетов, сцен, кроссовера, эквалайзера, задержки и частотных фильтров.
Знакомство с дисплеем
1.  (главный экран) – отображает типы
входов (Mic, Line, HI-Z) для каналов A и B и основные
функциональные заголовки. Светлый фон и черный текст
обозначают, что данный элемент выбран.
2.  (выход, кнопка возврата) – нажмите эту кнопку, чтобы
вернуться на предыдущий экран или уровень меню.
3.  (кнопка ввода) – подтверждает выбор параметра или
открывает выбранный элемент меню.
4. Ручка  (выбор) – переход к другому элементу меню
или изменение выбранного параметра.
5. Слева: главный экран (Home screen) отображает название
параметра.
6. Справа: главный экран (Home screen) отображает текущее состояние параметра.
Пример навигации
Чтобы выбрать пресет:
1. Поворачивайте ручку Selector (4) по часовой стрелке, пока не выделится строка PRESET (пресет).
2. Нажмите кнопку ввода Enter (3) для вызова подменю PRESET.
3. Поворачивайте ручку Selector (4) по часовой стрелке, пока не будет выделен нужный вам пресет.
4. Нажмите кнопку ввода Enter (3) для вызова пресета. Около выбранного (активного) пресета отображается небольшой
треугольник.
5. Нажмите кнопку выхода Exit (2) для возврата на главный экран Home screen.
— Рис. 18 —
EQ: IN
A: LINE
PRESET: DEFAULT
NO SUB
DELAY: 0 ms
SETTINGS
B: Hi-Z
:
1
2 3 4
5 6
14
TD-000523-06-E
Карта меню
Команды меню
 
LINE
LINE
MIC
INPUT A
Используется для микшеров и других источников с высоким уровнем выходного сигнала.
MIC
YES
NO
SWITCH TO MIC
ARE YOU SURE?
INPUT A
Используется при непосредственном подключении микрофонов и других источников с
низким уровнем выходного сигнала.
 
LINE
LINE
INST
INPUT B
Используется для микшеров и других источников с высоким уровнем выходного сигнала.
INST
YES
NO
SWITCH TO INST
ARE YOU SURE?
INPUT B
Используется при подключении музыкальных инструментов с пассивными
звукоснимателями.
— Рис. 19 —
SETTINGS
PRESET
SUB
MENU
EQDELAY
PEQ
BAND
1
PEQ
LOW
SHELF
EQ
RESET
RECALL
SCENES
PEQ
HIGH
SHELF
PEQ
BAND
2
LED
EQ
IN/OUT
SAVE
SCENES
INPUT A
LINE
MIC*
INPUT B
HI-Z
LINE
FACTORY
RESET
CONTRAST
FIRMWARE
VERSION
15
TD-000523-06-E



Пример
готовых
пресетов
BASS AMP
HAND MIC
FACTORY PRESETS
AC GUIT/VOX
Используйте ручку Selector для перемещения вверх и вниз по списку к нужному вам
пресету.
DEFAULT Основной режим акустической системы
LIVE Для концертных выступлений и получения чистого вокала
LIVE BRIGHT Аналогичен LIVE с некоторым подъемом высоких частот для компенсации низких
DANCE Подъем высоких и низких частот
STAGE MONITOR 1
Для большинства применений в качестве сценических мониторов, лишние басы прибраны
для комфортной работы на сцене
STAGE MONITOR 2 Для сценических мониторов в случае необходимости воспроизведения низких частот
AC GUIT / VOX Для акустической гитары и вокала
BASS AMP Для прямого подключения басовых инструментов
HAND MIC
Повышает разборчивость речи и снижает риск акустической обратной связи (свиста),
когда микрофон держат в руках.
HEAD MIC
Повышает разборчивость речи и снижает риск акустической обратной связи (свиста),
когда микрофон закреплен на голове.
STUDIO MON Для применения в качестве монитора при записи
 
Пример SUB
Menu
80 Hz KS
100 Hz K – KW – KLA
SUB MENU
NO SUB
В этом примере выбрано подключение фильтра высоких частот типа KS с частотой среза
80 Гц. Используйте ручку Selector для перехода к нужному фильтру, а затем нажмите
кнопку ввода Enter.
 Все кроссоверы работают с одной и той же фазой. Единственное
выравнивание по времени, которое требуется, – это компенсация разницы расстояний до
сабвуфера и верхней акустической системы
NO SUB Для использования в качестве сабвуфера
80 Hz KS Применяется ФВЧ на 80 Гц (High Pass Filter)
100 Hz K – KW – KLA
Применяется ФВЧ на 100 Гц (High Pass Filter) (для применения с K-SUB, KW Sub или KLA
Sub)
125 Hz Применяется ФВЧ на 125 Гц (High Pass Filter)
 
Задержка
1.13
0.43
DELAY
1.00 ms
FEET
METERS
0-100 мс, 0-113 футов, 0-34 м
Все единицы измерения изменяются одновременно при повороте ручки Selector.
 
Пример EQ
EQ1
EQ2
EQ
HIGH
LOW
EQ IN
-1.55
-1.43
-2.0
-1.25
2.00k
600.0
8.30k
200.0
0.7
0.7
RESET
dB Hz Q
В данном примере выбран EQ1. Для настройки нажимайте кнопку ввода Enter. Когда
закончите, нажмите кнопку Enter, чтобы зафиксировать изменения, или кнопку Exit для
выхода без изменения параметра.
 Hz
ФВЧ полка
по умолчанию
от 0,0 дБ до -6,0 дБ
0,0 дБ
от 1,0 кГц до 10,0 кГц
8,0 кГц
-
EQ1 (EQ для полосы 1)
по умолчанию
от 0,0 дБ до -6,0 дБ
0,0 дБ
от 50 Гц до 20,0 кГц
1,0 кГц
от 0,4 до 4,0
0,7
EQ2 (EQ для полосы 2)
по умолчанию
от 0,0 дБ до -6,0 дБ
0,0 дБ
от 200 Гц до 20 кГц
1,0 кГц
от 0,4 до 4,0
0,7
ФНЧ полка
по умолчанию
от 0,0 дБ до -6,0 дБ
0,0 дБ
от 100 Гц до 500 Гц
100 Гц
-
EQ IN/OUT Подключает или отключает эквалайзер
RESET Возвращает эквалайзер к плоской АЧХ (настройки по умолчанию)
16
TD-000523-06-E
 
Отображает
версии
встроенного
ПО и другие
параметры
меню
RECALL SCENES
LED
K10.2 1.0.6.2844
SAVE SCENES
CONTRAST
FACTORY RESET
Отображает версии встроенного ПО (нередактируемое поле). В зависимости от модели
АС отображает K8.2, K10.2 или K12.2 и номер версии встроенного ПО. Используйте ручку
Selector для выбора нужной функции, а затем нажмите кнопку ввода Enter.
SAVE
SCENES
SAVE
BACK
USER 1
USER 2
SAVE SCENE TO
USER 3
Используется для сохранения текущих настроек АС в одном из пяти пресетов
пользователя
RECALL
SCENES
LOAD
BACK
DEFAULT
USER 1
RECALL SCENE
USER 2
Используется для восстановления изначальных настроек или одной из сцен, сохраненных
пользователем
LED
FRONT AND REAR
REAR ONLY
LED
FRONT ONLY
Выбирает, какое именно сочетание передних и задних светодиодных индикаторов нужно
использовать
CONTRAST
LEVEL 8
CONTRAST
TEST TEXT
Настраивает контрастность ЖК-дисплея
FACTORY
RESET
YES
NO
USER PRESETS AND
SETTINGS WILL BE
SET TO DEFAULT
FACTORY RESET
CONTINUE?
Сбрасывает настройки всех параметров к изначально заданным значениям, стирает
пресеты пользователей; отменить операцию невозможно.
17
TD-000523-06-E
Схемы подключения
Две АС по схеме «звезда»
Типичная стереосистема
— Рис. 20 —
— Рис. 21 —
LEFT RIGHT


18
TD-000523-06-E
Отдельная система
— Рис. 22 —
HI-Z
MIC
19
TD-000523-06-E
Размеры
Акустическая система K8.2
— Рис. 23 —
K.2 Series
17.5 in
445 mm
17.7 in
449 mm
11 in
280 mm
17.7 in
449 mm
10.6 in
269 mm
11 in
280 mm
10.6 in
269 mm
20
TD-000523-06-E
Акустическая система K10.2
— Рис. 24 —
K.2 Series
20.0in
515 mm
20.4 in
519 mm
20.4 in
519 mm
12.6 in
320 mm
11.8 in
300 mm
12.6 in
320 mm
11.8 in
300 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

QSC K8.2 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ