Remington D 3700 Руководство пользователя

Категория
Фены для волос
Тип
Руководство пользователя
Model No. D3700
ENGLISH
1
GBDNLFEISFIN
P
CZ
HUN
PLRUTR
SK
Thank you for buying your new Remington
®
product.
Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place
for future reference..
PRODUCT FEATURES
A
2000 Watt dual-turbo hairdryer
B
Ionic conditioning reduces static and frizz for healthy looking shiny hair
C
Dual turbine fans for faster drying time and low noise
D
3 heat and 2 speed switch settings
E
Additional settings on a separate rocker switch:
(i)Turbo setting for ultimate speed drying
(ii)Cool setting for a blast of cool air to set styles
(iii)Switch to ‘0’ for conventional use with the 3 heat and 2 speed settings
F
Concentrator
G
3m salon length cord with hang-up loop
2 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
To use the 3 heat & 2 Speed settings please ensure the Turbo/Cool switch is set in the
‘0’ position.
GB
A
B
D
E
G
F
C
C
B
MAGYAR
52 53
GBDNLFEISFIN
P
CZ
HUN
PLRUTR
SK
Благодарим Вас за покупку фена Remington
®
.
Перед использованием прибора, пожалуйста, внимательно прочитайте
данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в
будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
A
Фен Dual Turbo мощностью 2000 Вт
B
Ионное кондиционирование снижает уровень статического электричества и
предотвращает спутывание волос, что придает им здоровый вид и блеск
C
Двойные турбовентиляторы обеспечивают более быструю сушку с меньшим
уровнем шума
D
3 температурных и 2 скоростных режима
E
Дополнительные режимы на отдельном кулисном переключателе:
(i) Режим Turbo для обеспечения максимальной скорости сушки
(ii) Режим охлаждения Cool для создания потока холодного воздуха при кладке
(iii) Установите переключатель в положение «0» для обычного использования с
3-мя температурными и 2-мя скоростными режимами
F
Насадка-концентратор
G
Шнур длиной 3 м с петлей для подвешивания
Гарантия: 2 года
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Удалите излишнюю влагу полотенцем и расчешите волосы.
Перед использованием 3-х температурных и 2-х скоростных режимов, убедитесь в
том, что переключатель Turbo/Cool установлен в положение «0».
РУССКИЙ
A cénk által biztotott garanciális feltételek az adott országban érvényes garanclis
rendelkesek mellett érnyesek.
A garancia minden olyan országban érnyes, ahol a terk hivatalos viszonteladón
kereszl került érkesítésre.
A garancia nem terjed ki a készülék kopó alkatszeire.
A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő használatból, a termék átalakításál és a
szaki és/vagy biztonsági útmutak be nem tartából eredő károkra a garancia nem
terjed ki. A garancia érnyét veszti, ha a késlék stszerelét, vagy javítását nem a
gyártó által feljogotott szely végzi.
Az újrahasznosításl további informáct a www.remington-europe.com oldalon
talál
JÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr: Varta Hungária Kft, 1103 Bp.,
Gyömrői út 120.
Gyártmány: REMINGTON
tállási i: 2 év
Eladó szerv által kitöltendő!
RU
Forgalmazó neve, címe:
Típus:
Vásárlás időpontja:
54 55
GBDNLFEISFIN
P
CZ
HUN
PLRUTR
SK
Для использования функции охлаждения Cool сдвиньте переключатель
Turbo/Cool вправо, предварительно установив минимальную температуру и
выбрав желаемый скоростной режим. После завершения укладки переведите
переключатель в положение «0».
Для использования функции Turbo сдвиньте переключатель Turbo/Cool влево.
После завершения укладки переведите переключатель в положение «0».
Для максимальной эффективности использования режима Turbo установите
максимальную температуру и выберите желаемый скоростной режим.
ЧИСТКА И УХОД
Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора необходимо
регулярно удалять пыль и грязь, накопившиеся на решетке воздушного фильтра, и
прочищать ее мягкой щеточкой.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ,
А ТАКЖЕ ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ,
НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический
кабель небезопасен.
При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска
и выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается.
Если это действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему
остыть.
Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки,
волосы и т.д.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.
Не оставляйте людей с ограниченными физическими возможностями без
присмотра, если они самостоятельно пользуются прибором, или если прибор
используется в непосредственной близости от них. Дети не должны пользоваться
прибором самостоятельно.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором.
Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный
сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в
приборе дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
РУССКИЙ РУССКИЙ
RU
56
TÜRKÇE
57
GBDNLFEISFIN
P
CZ
HUN
PLRUTR
SK
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран
или отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
РУССКИЙ
Yeni Remington
®
Saç Kurutma Makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Ürünü kullanmadan önce kullam talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha
sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.
TEMEL ÖZELLİKLER
A
2000 Watt dual turbo saç kurutma makinesi
B
İyonik bakım, slıklı ve parlak gömlü slar için statik elektriği ve saç kırılması
azaltır
C
Daha hızlı ve sessiz bir kurutma için çift türbin fanı
D
3 kademeli ısı ve 2 kademeli hız ayarı
E
Ayrı bir düğmeyle yapılan ek ayarlar:
(i) En yüksek hızda kurutma için turbo ayarı
(ii) Saçı soğuk havayla şekillendirmek için soğuk hava ayarı
(iii) 3 kademeli ısı ve 2 kademeli hız ayarlı normal kullanım için düğmeyi ’0’ konumuna
getiriniz
F
n blığı
G
Asma halkalı 3m salon tipi kablo
2 yıl garanti
KULLANIM TALİMATLARI
Saçınızdaki fazla nemi bir havluyla alınız ve fırçayla temizleyiniz.
3 kademeli ısı ve 2 kademeli hız ayarları kullanmak için Turbo/Cool düğmesinin ‘0
ayarında olduğundan emin olunuz.
TR
TÜRKÇE
60
Kaza, yanlış ve kötü kullanım, manipülasyon veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına
uyulmadığından dolayı meydana gelen hasar, garanti kapsamına girmez. Ün Remington
tarandan yetkilendirilmeyen bir ki tarafından açılğında veya tamir edildiğinde, garanti
kapsamından çikar.
Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 8 a.m. – 6 p.m. Central European Time (free call)
SERVICE CENTRE ADDRESS
CONVAR Deutschland GmbH, REMINGTON Service Centre,
Gewerbepark Husterhöhe, Massachusetts Ave. 4600, D-66953 Pirmasens
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1103 Budapest, Gyömrői út 120., MAGYARORSZÁG,
www.hu.remington-europe.com
POLSKA
Tel. +48 22 423 70 80
Centrum Serwisowe w Polsce: Bis Serwis 2 Sp. z o.o. 03-303 Warszawa, ul.
Jagiellońska 67A, POLSKA, Fax +48 22 676 29 28, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 095 275 7821
АЛИНА-ВИДЕОПРОФ-СЕРВИС РОССИЯ, 115250, Москва, Ослябинский
переулок, 3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
REMINGTON
®
SERVICE HOTLINES
All technical modifi cations reserved. 10/06. TSC 06.0888
Model No. D3700
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную информацию о номере
сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
06/INT/ D3700
Version 10/06 Part No. T22-21406
REMINGTON is a Registered Trademark of Rovcal, Inc.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str. 9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2006 Rovcal, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Remington D 3700 Руководство пользователя

Категория
Фены для волос
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках