Remington Turbo 2200, D3710 TURBO STYLIST Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации фена Remington Turbo 2200. Задавайте мне вопросы о его функциях, использовании и техническом обслуживании. В инструкции подробно описаны такие важные особенности, как керамическое покрытие, ионная технология и различные насадки для укладки.
  • Как очистить заднюю решетку фена?
    Что делать, если фен перестал работать?
    Как использовать диффузор для создания объема?
    Какова гарантия на фен?
57
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Благодарим Вас за покупку фена Remington
®
.
Перед использованием прибора, пожалуйста, внимательно прочитайте
данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в
будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
A. Высокая мощность 1850-2200 Вт
B. Решетка с керамическим покрытием, способствующим равномерному
распределению тепла
C. Ионизатор со световым индикатором включения
D. 3 температурных и 2 скоростных режима
E. Режим турбо
F. Холодный обдув
G. Насадка-концентратор для прямой укладки
H. Диффузор для придания объема и завивки
I. Съемная, легкая в обслуживании задняя решетка
J. Петля для подвешивания
K. Шнур длиной 1,8 м
Гарантия: 3 года
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШАГ 1 – Мытье волос с применением кондиционера
За состоянием волос и кожи головы кроется главный секрет их великолепного вида.
Подберите идеальный баланс шампуня и кондиционера для поддержания волос в
первоклассном состоянии.
ШАГ 2 – Подготовка к укладке
Отожмите лишнюю влагу полотенцем и расчешите волосы.
В случае прямых или трудно поддающихся укладке волос нанесите на их корни
спрей для создания объема или нанесите его по всей длине волос для придания
объема, эластичности и блеска.
РУССКИЙ
110448_REM_IFU_D3710_21L.indd RU_57 24.06.11 16:07
58
Для осуществления ускоренной сушки и удаления излишней влаги с волос
используйте фен на максимальной скорости и максимальной температуре нагрева.
Для подачи максимального потока воздуха нажмите кнопку режима турбо,
обозначенную буквой «E».
Для придания волосам гладкости используйте во время сушки насадку-
концентратор и круглую расческу (не входит в комплект поставки).
Для фиксации удерживайте во время укладки кнопку подачи холодного воздуха.
Верните переключатель в центральное положение для возобновления воздействия
нагретым воздухом.
Для придания завиткам и локонам естественного эффекта присоедините к фену
насадку-диффузор. Наклоните голову и аккуратно направьте волосы на диффузор,
после чего продолжите укладку, слегка поворачивая фен в руке. Выполните
щадящую сушку на низкой скорости и средней температуре нагрева.
Для придания дополнительного объема у корней волос держите голову прямо и
поднесите диффузор к макушке головы. Медленно поворачивайте фен, в это время
«пальчики» диффузора будут нежно массировать кожу головы. Будьте аккуратны
и не допустите ожога головы. Выполните щадящую сушку на низкой скорости и
средней температуре нагрева.
По завершении укладки отключите прибор от сети электропитания.
ЧИСТКА И УХОД
Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора необходимо
регулярно удалять пыль и грязь, накопившиеся на решетке воздушного фильтра, и
прочищать ее мягкой щеточкой.
Отсоединение задней решетки для проведения чистки. Одной рукой
держите фен за ручку, а большой и указательный пальцы другой руки разместите
на углублениях по бокам задней решетки. Потяните за заднюю решетку, которая
должна отсоединиться от фена. После этого выполните очистку с помощью мягкой
ткани или щеточки.
Для установки задней решетки на место возьмите ее большим и указательным
пальцем и защелкните на фене.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ
ВАННЫ, ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ
ЖИДКОСТЬЮ СОСУДОВ.
РУССКИЙ
110448_REM_IFU_D3710_21L.indd RU_58 24.06.11 16:07
59
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический
кабель небезопасен.
При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска
и выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается.
Если это действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему
остыть.
Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки,
волосы и т.д.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.
Не оставляйте людей с ограниченными физическими возможностями без
присмотра, если они самостоятельно пользуются прибором, или если прибор
используется в непосредственной близости от них. Дети не должны пользоваться
прибором самостоятельно.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором.
Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный
сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
РУССКИЙ
110448_REM_IFU_D3710_21L.indd RU_59 24.06.11 16:07
60
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
®
или в
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки,
в течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного
срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем
его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки
прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Гарантия на 5 лет действительна только для индивидуального пользования.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие иза неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
РУССКИЙ
Гарантия на изделие 3 года с даты продажи
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
D3710 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
110448_REM_IFU_D3710_21L.indd RU_60 24.06.11 16:07
All technical modifications reserved. 04/11 . TSC 11.0448
Model No. D3710
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
11/INT/ D3710 Version 06/11 Part No. T22-31607
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA
®
Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2011 SBI
110448_REM_IFU_D3710_21L.indd DE_86 24.06.11 16:07
/