LG VK89000HQ Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
VK89*******
www.lg.com
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and
maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the
information on page 4, 5, 6, 7 for your safety. Please keep this manual in
an easily accessible place and refer to it anytime.
ЦИКЛОНИЧЕСКИЙ ПЫЛЕСОС НОВОГО ТИПА
В данном руководстве содержатся важные сведения по безопасному
использованию и обслуживанию пылесоса. В целях безопасности
особенно внимательно прочтите все сведения, приведенные на
страницах 4, 8, 9, 10 и 11. Храните данное руководство под рукой,
чтобы в любое время обратиться к нему для справки.
ЦИКЛОННИЙ ПИЛОСОС НОВОГО ТИПУ
Даний посібник містить важливі інструкції, що забезпечують
безпечне використання та обслуговування пилососа. Особливо
уважно прочитайте, заради власної безпеки всю інформацію на
сторінках 4, 12, 13, 14 та 15. Будь ласка, тримайте цю інструкцію в
легкодоступному місці, щоб звернутися до неї у разі необхідності.
ЦИКЛОН ШАҢСОРҒЫШЫНЫҢ ЖАҢА ТҮРІ
Бұл ақпараттың құрамында осы шаңсорғышты қауіпсіз пайдалану
және техникалық қызмет көрсету бойынша маңызды нұсқаулар
бар. Әсіресе, қауіпсіздігіңіз үшін 4, 16, 17, 18, 19 беттердегі бүкіл
ақпаратты оқыңыз. Осы нұсқаулықты қол жеткізуге оңай жерде
сақтап, одан кез келген уақытта пайдаланыңыз.
3
Table of contents
Содержание
Зміст
Мазмұны
Important safety instructions .......................................................................................................................... 4~7
Важные указания по технике безопасности ....................................................................................... 4, 8~11
Важливі інструкції з техніки безпеки ................................................................................................. 4, 12~15
Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар ........................................................................................ 4, 16~19
How to use .................................................................................................................................................... 20~32
Использование
Користування пилососом
Қалай пайдалану керек
Assembling vacuum cleaner ....................................................................................................................20~21
Сборка пылесоса / Збирання пилососа / Шаңсорғышты жинау
Operating vacuum cleaner ...................................................................................................................... 22~23
Эксплуатация пылесоса / Експлуатація пилососа / Шаңсорғышты басқару
FOLLOW ME function.................................................................................................................................... 24
Функция FOLLOW ME / Функція FOLLOW ME / функциясы FOLLOW ME
Using carpet and floor nozzle / hard floor nozzle........................................................................................... 25
Использование насадки для ковра и пола / насадки для твердых полов
Використання насадки для килимів та підлоги / насадкою для твердої підлоги
Кілем және еден қондырмасын пайдалану / Қатты еден қондырмасын пайдалан
Using the accessory nozzles ......................................................................................................................... 26
Использование дополнительных насадок
Використання додаткових насадок
Қосымша қондырмаларды пайдалану
Charging the Vacuum Cleaner ....................................................................................................................... 27
Подзарядка пылесоса / Зарядка пилососа / Шаңсорғышты зарядтау
Emptying dust tank ....................................................................................................................................... 28
Опустошение пылесборника
Видалення пилу з контейнеру пилозбірника
Шаң жинаушы ыдыстан шаңды тазалау
Cleaning dust tank ........................................................................................................................................ 29
Очистка пылесборника / Чищення пилозбірника / Шаң ыдысын тазалау
Cleaning air filter and motor safety filter ................................................................................................. 30~31
Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Чищення повітряного фільтру та захисного фільтру двигуна
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
Cleaning exhaust filter .................................................................................................................................. 32
Очистка выходного фильтра / Чищення випускного фільтра / Қатты заттар сүзгісін тазалау
What to do if your vacuum cleaner does not work ........................................................................................ 33
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо пилосос не працює
Шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек
What to do when the suction performance decreases .................................................................................. 33
Что делать, если ухудшилось всасывание
Що робити, коли зменшується сила всмоктування
Сору күші азайса не істеу керек
What to do if FOLLOW ME function does not work ........................................................................................ 34
Что делать, если не работает функция FOLLOW ME.
Що робити, якщо функція FOLLOW ME не працює.
FOLLOW ME функциясы жұмыс істемесе, не істеу керек.
4
Шаңсорғышты пайдаланғанда өрттің, электрошоктың, өзіңізге зақым келтірудің немесе бұзылудың алдын
алу үшін барлық нұсқауларды оқып, орындаңыз. Бұл нұсқаулықта орын алуы мүмкін барлық жағдайларды
қамтымайды. Түсінбейтін мәселелеріңізге қатысты әрқашан қызмет көрсету агентіне немесе өндірушіге
хабарласыңыз. Бұл құрылғы Еуропа комиссиясының келесі директиваларына сай келеді: -2006/95/EC, 93/68/
EEC-төмен кернеулі ток - 2004/108/EC директивасы.
Бұл қауіпсіздік туралы хабарландыру таңбасы.
Бұл таңба сізді немесе басқаларды өлтіруі немесе зақымдауы мүмкін ықтимал қауіптер туралы
хабарландырады. Барлық қауіпсіздік хабарлары қауіпсіздік хабарландыруы таңбасынан және
"ЕСКЕРТУ" немесе "САҚ БОЛЫҢЫЗ" сөзінен кейін келеді.
Бұл сөздердің мағынасы:
Бұл таңба ауыр дене жарақатына немесе өлімге әкелуі мүмкін қауіптер немесе қауіпті
әрекеттер туралы хабарландырады.
Бұл таңба дене жарақатына немесе заттарға зиян әкелуі мүмкін қауіптер немесе қауіпті
әрекеттер туралы хабарландырады.
Прочитайте та дотримуйтеся всіх інструкцій, перш ніж користуватися вашим пилососом, щоб уникнути пожежі, удару
електричним струмом, травмування або пошкодження під час користування пилососом. Дана інструкція не містить
інформації про всі випадки, що можуть трапитись. Завжди зв’язуйтесь із вашим сервісним агентом або виробником
щодо проблем, які вам незрозумілі. Даний прилад відповідає наступним директивам ЄС:-2006/95/ЄС Директива ЄС з
низьковольтних приладів -2004/108/ЄС Директива щодо електромагнітної сумісності.
Попереджуючий знак.
Цей знак попереджає про потенційні ризики, що можуть призвести до травмування або нещасного
випадку. Всі попереджуючі знаки супроводжуються повідомленнями про дотримання правил безпеки
та словом “ПОПЕРЕДЖЕННЯ” або “УВАГА”.
Ці слова означають:
Цей знак вказує на ризик або небезпеку, що можуть призвести до травми або
смертельного випадку.
Цей знак вказує на ризик або небезпечні операції, що можуть призвести до травми або
призвести до псування майна.
Во избежание опасности возгорания, поражения электрическим током, телесных повреждений или материального ущерба,
перед использованием пылесоса прочтите и строго соблюдайте все указания. Данное руководство не охватывает все возможные
случаи, которые могут произойти. Если при использовании пылесоса возникнут сложности, в которых невозможно разобраться,
обратитесь в организацию технического обслуживания или к производителю устройства. Данное устройство соответствует
требованиям следующих Директив ЕС: Директива по низковольтным устройствам 2006/95/EC, Директива по ЭМС 2004/108/EC.
Это предупреждающий знак.
Данный знак предупреждает о возможной опасности, которая может повлечь за собой ущерб или
смертельный исход для Вас и окружающих. Перед всеми сообщениями по технике безопасности
находится предупреждающий знак и надпись «ОПАСНО!» или «ОСТОРОЖНО!».
Значение этих надписей приведено ниже.
Эта надпись предупреждает об опасных условиях или действиях, которые могут
привести к тяжким телесным повреждениям вплоть до смертельного исхода.
Эта надпись предупреждает об опасных условиях или действиях, которые могут
привести к телесным повреждениям или материальному ущербу.
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal
injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur.
Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies
with the following EC Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily
harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or
property damage.
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
САҚ БОЛЫҢЫЗ
УВАГА
ОСТОРОЖНО
CAUTION
ЕСКЕРТУ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ОПАСНО
WARNING
8
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО
1. Данное устройство не предназначено для
использования лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или
лицами, не имеющими достаточного
опыта и знаний, за исключением случаев
присмотра или обучения таких лиц правилам
применения данного устройства лицом,
ответственным за их безопасность.
2. Присматривайте за детьми и не допускайте
игр с данным устройством.
3. В случае повреждения сетевого шнура, во
избежание риска, он должен быть заменен
сервисным агентом компании LG Electronics.
4. Данным устройством разрешено
пользоваться детям в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний, если они
находятся под присмотром или обучены
правилам безопасного применения
данного устройства и осознают возможные
риски. Детям запрещено играть с данным
устройством. Детям запрещено чистить
или обращаться с данным устройством без
присмотра.
9
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО
Во избежание телесных повреждений во время
сматывания кабеля питания избегайте препятствий
и не подпускайте детей близко к пылесосу.
Во время втягивания кабель движется очень быстро.
Отключайте электропитание, когда устройство
не используется, перед его обслуживанием или
чисткой.
Невыполнение данного требования может привести
к поражению электрическим током или телесным
повреждениям.
Не используйте пылесос для подбора горящих или
тлеющих предметов – окурков, горячей золы и т.п.
Это может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или телесным повреждениям
вплоть до смертельного исхода.
Не всасывайте легковоспламеняющиеся или
взрывоопасные вещества, такие как бензин,
бензол, органические растворители, пропан в
жидком или газообразном виде.
Наличие паров этих веществ создает опасность
возгорания или взрыва. Невыполнение
вышеизложенных требований может привести к
телесным повреждениям вплоть до смертельного
исхода.
Не прикасайтесь влажными руками к пылесосу и
штепсельной вилке.
Это может привести к поражению электрическим
током или телесным повреждениям вплоть до
смертельного исхода.
Не вынимайте вилку из розетки, держась за
провод.
Это может привести к повреждению кабеля или
поражению электрическим током. При отключении
вилки от розетки тяните за саму вилку, но не за
провод.
Не приближайте свисающие края одежды, волосы,
пальцы и другие части тела к отверстиям и
движущимся частям.
Невыполнение данного требования может привести
к поражению электрическим током или телесным
повреждениям.
Не перетаскивайте и не переносите устройство,
держа за кабель питания; не используйте кабель
для перемещения устройства, не защемляйте
кабель в дверях, осторожно перемещайте кабель
вблизи острых краев и углов. Не передвигайте
пылесос через кабель. Не приближайте кабель к
нагретым поверхностям.
Невыполнение вышеизложенных требований может
привести к поражению электрическим током,
телесным повреждениям, возгоранию или порче
устройства.
В шланге находятся электрические провода. Не
пользуйтесь им, если он поврежден, порезан или
проколот.
Невыполнение этого требования может привести
к поражению электрическим током или телесным
повреждениям вплоть до смертельного исхода.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Необходима особая осторожность, если дети
пользуются устройством или находятся рядом с
ним.
Невыполнение этого требования может привести к
телесным повреждениям или порче устройства.
Не пользуйтесь пылесосом, если кабель питания
или сетевая вилка повреждены или неисправны.
Невыполнение этого требования может привести к
телесным повреждениям или порче устройства. Во
избежание возникновения опасности, в подобных
случаях обращайтесь в техническую службу компании
LG Electronics.
Не пользуйтесь пылесосом, если он мокрый или
внутрь могла попасть вода.
Невыполнение этого требования может привести к
телесным повреждениям или порче устройства. Во
избежание возникновения опасности, в подобных
случаях обращайтесь в техническую службу компании
LG Electronics.
Прекратите пользоваться пылесосом в случае
повреждения или утери какой-либо детали.
Невыполнение этого требования может привести к
телесным повреждениям или порче устройства. Во
избежание возникновения опасности, в подобных
случаях обращайтесь в техническую службу компании
LG Electronics.
Не используйте удлинительный кабель при работе
с пылесосом.
Невыполнение этого требования может привести к
возгоранию или порче устройства.
Используйте надлежащее напряжение сети.
Использование ненадлежащего напряжения может
привести к повреждению двигателя и телесным
повреждениям пользователя. Номинальное
напряжение питания указано на нижней части
пылесоса.
10
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО
Поставьте все органы управления в положение
«выключено» перед отсоединением устройства от
электросети.
Невыполнение данного требования может привести
к поражению электрическим током или телесным
повреждениям.
Ни в коем случае не заменяйте сетевую вилку.
Невыполнение вышеизложенных требований может
привести к поражению электрическим током, порче
устройства или телесным повреждениям вплоть до
смертельного исхода. Если сетевая вилка не подходит
к розетке, обратитесь к квалифицированному
электрику для замены розетки. Для замены
поврежденного кабеля питания обращайтесь
к изготовителю, в его сервисную службу или
квалифицированному лицу во избежание опасности.
Выполнение ремонта электрических устройств
допускается только квалифицированным
обслуживающим персоналом.
Последствия ненадлежащего ремонта могут
представлять значительную опасность для
пользователя.
• Запрещено мыть корпус пылесоса водой.
• Не допускайте соприкосновения металлических
предметов с клеммами зарядного устройства, а
также соединениями корпуса и шланга.
• Перед чисткой корпуса выключите устройство
и отсоедините шнур питания от розетки. Корпус
следует чистить чистой тряпкой.
• Избегайте устанавливать изделие, батарею в
частности, вблизи источников тепла и прямых
солнечных лучей.
Существует опасность взрыва или пожара.
• При утилизации батарей, пожалуйста, следуйте
соответствующим методам утилизации.
Существует опасность взрыва.
• Запрещается пылесосить в ванных комнатах.
• При возникновении проблемы с устройством
прекратите работу, выключите устройство и
отключите его от сети питания.
• Не устанавливайте изделие вблизи промышленных
масляных паров или металлических частиц.
В противном случае существует риск возгорания или
повреждения устройства.
• Если батарея протекла, избегайте контакта с
кожей или глазами. Если жидкость из батареи
попала на кожу или в глаза, немедленно промойте
пораженный участок большим количеством воды и
обратиться к врачу.
Внутренняя жидкость батареи может вызвать ожог на
коже или потерю зрения.
Не подносите пальцы близко к шестеренкам.
Невыполнение данного требования может привести к
телесным повреждениям.
Шестеренки
Не кладите какие-либо предметы на отверстия
устройства.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства.
Не пользуйтесь устройством, если какие-либо
из отверстий на нем перекрыты, не допускайте
скопления пыли, пуха, волос и других материалов,
которые могут затруднить прохождение воздуха.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства.
Не пользуйтесь пылесосом без установленного
надлежащим образом пылесборника и (или)
фильтров.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства.
Всегда очищайте пылесборник после уборки
чистящих средств для ковров или освежителей,
порошков и мелкой пыли.
Эти вещества засоряют фильтры, затрудняют проход
воздуха и могут вызвать повреждение пылесоса.
Невыполнение очистки пылесборника может привести
к неустранимому повреждению пылесоса.
Не используйте пылесос для подбора острых
твердых предметов, мелких игрушек, иголок,
скрепок и т.п.
Такие предметы могут повредить пылесос или
пылесборник.
Храните пылесос в помещении.
После работы уберите пылесос, чтобы не споткнуться
об него.
ОСТОРОЖНО
11
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пылесос не предназначен для использования
детьми младшего возраста и лицами с физическими
недостатками без надлежащего надзора.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства или телесным повреждениям.
Используйте только те принадлежности и
детали, которые поставлены или рекомендованы
технической службой компании LG Electronics.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства.
Используйте устройство только так, как указано
в данном руководстве. Используйте только
рекомендованные или одобренные компанией LG
приспособления и принадлежности.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства или телесным повреждениям.
Во избежание падения устройства и получения
телесных повреждений, при чистке лестниц всегда
ставьте пылесос внизу лестницы.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства или телесным повреждениям.
Используйте дополнительные насадки в режиме
sofa («диван»).
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства. При перемещении пылесоса берите
его за ручку для переноски (стр. 28).
Если после опорожнения пылесборника зазвучит
предупреждающий сигнал, вычистите пылесборник.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства.
При замене фильтров (фильтр для защиты мотора
и воздушный фильтр) убедитесь в том, что они
совершенно сухие.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства.
Не сушите фильтры в духовке или микроволновой
печи.
Невыполнение данного требования может привести к
возгоранию.
Не сушите фильтры в сушилке для одежды.
Невыполнение данного требования может привести к
возгоранию.
Не сушите фильтры на открытом огне.
Невыполнение данного требования может привести к
возгоранию.
• Не используйте непросохшие фильтры.
При повреждении кабеля питания, во избежание
возникновения опасности, он должен быть
заменен уполномоченным техническим персоналом
компании LG Electronics.
Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими или умственными
способностями или недостаточным опытом и
знаниями, если они не находятся под наблюдением
или не прошли инструктаж по использованию
данного устройства у лица, ответственного за их
безопасность.
Следует проследить за тем, чтобы дети не играли с
данным устройством.
Не подходите к пылесосу неожиданно, когда
включена функция FOLLOW ME.
Невыполнение данного требования может привести к
порче устройства или телесным повреждениям.
• Аккумулятор пылесоса предназначен для питания
исключительно этого пылесоса. Запрещено
устанавливать его в другие устройства.
В противном случае существует риск возгорания или
повреждения устройства.
• Не используйте насадку для пола для чистки
высоких поверхностей.
• Не используйте нагревательные приборы, такие
как радиаторы и сушильные машины, для сушки
фильтра. Фильтр следует сушить в проветриваемом
помещении до полного высыхания.
• Прежде, чем переносить пылесос, снимите с него
насадку.
• Регулярно опустошайте пылесборник и содержите
его в чистоте.
• Перед использованием пылесоса следует
правильно установить блок фильтра в
пылесборник.
• Запрещено отсоединять трубку или шланг с
включенного устройства.
• Пылесос предназначен для использования в
домашних условиях.
ОСТОРОЖНО
Тепловая защита :
Данный пылесос оснащен специальным термореле, защищающим пылесос в случае перегрева
двигателя. Если пылесос неожиданно отключится, выключите переключатель и отключите пылесос
от электросети. Определите возможную причину перегрева пылесоса – заполнение пылесборника,
засорение шланга или загрязнение фильтров. Если обнаружится, что причина перегрева именно в
этом, устраните причину и не менее чем через полчаса попытайтесь вновь включить пылесос. По
истечении получаса подключите пылесос к электросети и включите питание выключателем. Если
пылесос все же не включается, обратитесь к квалифицированному электрику.
20
How to use Assembling vacuum cleaner
Использование Сборка пылесоса
Користування пилососом Збирання пилососа
Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты жинау
Spring latch
Пружинная защёлка
Пружинний замок
Серіппелі бекіткіш
Telescopic pipe
Раздвижная труба
Телескопічна труба
Телескоптық түтік
Transmitting sensor
Передающий датчик
Передавальний датчик
Тарату сенсоры
Hose Handle
Рукоятка шланга
Рукоятка шланга
Шланг тұтқасы
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Насадка для ковра и пола (зависит от модели)
Насадка для чищення підлоги та килимів (не в усіх моделях)
Кілем және еден қондырмасы (модельге байланысты)
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Вставьте насадку в телескопическую трубку
З’єднайте насадку і телескопічну трубку
Телескоптық түтікті қондырмаға енгізіңіз
Telescopic pipe
Телескопическая трубка
Телескопічна трубка
Телескоптық түтік
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Надежно прикрепите раздвижную трубу к
рукоятке шланга.
• Для удлинения трубы сожмите пружинную
защелку.
• Раздвиньте трубу до нужной длины.
• Міцно з'єднайте телескопічну трубу з
рукояткою шланга.
• Потягніть за пружинний замок, щоб
витягнути трубку.
• Витягніть трубу на бажану довжину.
• Телескоптық түтікті шланг тұтқасына
берік бекітіңіз.
• Шығару үшін серіппелі бекіткішті ұстаңыз.
• Түтікті қалаған ұзындыққа шығарыңыз.
21
Fitting pipe
Соединительный фитинг
З’єднувальний патрубок
Біріктіруші түтік
Flexible Hose
Гибкий шланг
Гнучкий шланг
Иілгіш шланг
Button
Кнопка
Кнопка
Түймешік
Receiving sensors
Приемные датчики
Приймальні датчики
Қабылдау сенсорлары
Battery indicator
Индикатор аккумулятора
Індикатор заряду
акумулятора
Батарея индикаторы
Charging terminal
Контакты зарядной станции
Зарядний термінал
Зарядтау терминалы
Attachment Point
Место подсоединения
Місце кріплення
Бекіту нүктесі
Click!
Защелкнуть
Клац!
Шертіңіз!
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Подсоединение шланга к пылесосу
Приєднання шланга до пилососа
Шлангты шаңсорғышқа қосу
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner,press the button situated on the fitting pipe, then pull the
fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Установите соединительный фитинг на гибком шланге в место подсоединения на пылесосе.
Для снятия гибкого шланга с пылесоса нажмите кнопку, расположенную на соединительном фитинге, и
вытащите фитинг из пылесоса.
Вставте з’єднувальний патрубок гнучкого шланга у впускний отвір на корпусі пилососа.
Щоб від’єднати гнучкий шланг від пилососа, натисніть кнопку, розташовану на з’єднувальному патрубку,
а потім витягніть з’єднувальний патрубок із пилососа.
Иілгіш шлангтегі Біріктіруші түтікті шаңсорғыштың бекіту нүктесіне енгізіңіз.
Шаңсорғыштан иілгіш шлангты ажырату үшін Біріктіруші түтіктегі түймешікті басып, содан кейін
патрубокты шаңсорғыштан шығарыңыз.
22
How to use Operating vacuum cleaner
Использование Эксплуатация пылесоса
Користування пилососом Експлуатація пилососа
Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты басқару
Emptying the dust tank
Опорожнение пылесборника
Спорожнення пилозбірника
Шаң ыдысын тазалау
Always empty the dust tank when the dust tank level
reaches the MAX line.
• Обязательно опорожняйте пылесборник при
достижении индикатором заполнения отметки
MAX.
• бов'язково спорожнюйте пилозбірник при
досягненні індикатором заповнення відмітки
MAX.
• Әрдайым шаң ыдысын индикатор MAX белгісіне
жеткен кезде міндетті түрде тазалаңыз.
How to operate
Работа с пылесосом
Як користуватись
Қалай басқару керек
• Please disconnect the charging cord from the product.
• Slide the control knob of the hose handle to operate vacuum
cleaner.
• To turn off, slide the control knob to off position.
After the used, Please connect the charging cord to the
product.
• Пожалуйста, отключите зарядное устройство питания от
продукта.
• Чтобы включить пылесос, передвиньте ползунковый
переключатель на рукоятке шланга в нужное положение.
• Чтобы выключить пылесос, передвиньте ползунковый
переключатель в положение OFF (выключено).
• После использоваться, пожалуйста, подключите
зарядный кабель к продукту.
• Будь ласка, вимкніть зарядний пристрій живлення від
продукту
• Переключіть кнопку управління на рукоятці шлангу для
ввімкнення пилососа.
• Щоб вимкнути його, переведіть кнопку управління в
положення Вимкн.
• Після використовуватися, Будь ласка, підключіть
зарядний кабель до продукту.
• Зарядтау сымын өнімнен ажыратыңыз.
• Шаңсорғышты басқару үшін шланг тұтқасының басқару
түймешігін басыңыз.
• Өшіру үшін басқару түймешігін OFF қалпына
орналастырыз.
• Пайдаланылып болған соң, зарядтау сымын өнімге
жалғаңыз.
Main power button / Главный выключатель питания /
Головна кнопка живлення / Негізгі қуат түймесі
Control knob
Ползунковый переключатель
Кнопка управління
Бақылау тұтқасы
MAX line.
Уровень Max
Рівень Max
MAX белгісі
Charging terminal
Контакты зарядной станции
Зарядний термінал
Зарядтау терминалы
23
How to use Operating vacuum cleaner
Использование Эксплуатация пылесоса
Користування пилососом Експлуатація пилососа
Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты басқару
Park mode
Приостановка работы
Режим паркування
Орнында тұру күйі
Slide the control knob to off position before park.
To store during vacuuming, for example to move a small
piece of furniture or a rug, use park mode to support the
flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of
vacuum cleaner.
При установке пылесоса на временное хранение
переведите ручку управления в положение
«выключено».
Если требуется на время прервать уборку (например,
чтобы передвинуть мебель или ковер), воспользуйтесь
приспособлением для закрепления насадки и шланга.
- Вставьте крючок на насадке в отверстие сбоку
пылесоса.
Перед паркуванням переведіть рукоятку керування в
положення вимкнення.
Якщо під час чищення пилососом вам потрібно
пересунути, наприклад, меблі або килимок,
скористайтеся режимом паркування, щоб зафіксувати
гнучкий шланг та насадку.
- Вставте гачок на насадці в отвір у бічній частині
пилососа.
• Қойып қоюдан бұрын басқару түймесін өшірулі
позицияға орнатыңыз.
• Шаң сору кезінде сақтау үшін, мысалы кішкентай
жиһазды немесе кілемді жылжыту үшін, иілгіш шлангты
және қондырманы ұстап тұру үшін орында тұру күйін
пайдаланыңыз.
- Қондырмадағы ілгекті шаңсорғыштың жанындағы
тесікке түсіріңіз.
Storage
Хранение
Зберігання
Қойма
After the used product, please connect the charging
cord to the product.
You can store your vacuum cleaner in a vertical
position by sliding the hook on the nozzle into the slot
on the underside of the vacuum cleaner.
После использования продукта, пожалуйста,
подключите зарядный кабель к продукту.
Можно хранить пылесос в вертикальном
положении, вставив крючок насадки в отверстие
на дне пылесоса.
Після використаного продукту, будь ласка,
підключіть зарядний кабель до продукту.
Ваш пилосос можна зберігати в вертикальному
положенні, вставивши гачок на насадці в отвір у
нижній частині пилососа.
Өнім пайдаланылып болған соң, зарядтау сымын
өнімге жалғаңыз
Шлангтағы ілгекті шаңсорғыштың астындағы
тесікке түсіру арқылы шаңсорғышты тік қалыпқа
қоюға болады.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
ОПАСНО
Не предназначен для всасывания жидкостей.
Сбор жидкостей пылесосом может стать
причиной поломки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не прибирати рідину. Прибирання
рідини може спричинити поломку.
ЕСКЕРТУ
Сұйықтық сіңіілмейді.
Сұйықтықты сіңіру, ақаулардың
пайда болуына әкелуі мүмкін.
24
Follow Me function can measure distance between the user and vacuum cleaner. After the measurement, vacuum cleaner will move automatically to keep
a constant distance (about 1.0m) between the user and the vacuum cleaner. When distance between transmitting sensor in the grip handle and receiver
sensors on the vacuum cleaner becomes more than 1m, Vacuum cleaner will move automatically toward the user. If the distance remains within 1 m, the
body just rotates to face the user. The Auto Moving function does not work properly on carpets with long hair (longer than 20 mm).
Функция FOLLOW ME позволяет измерять расстояние между пользователем и пылесосом. После замера расстояния пылесос перемещается,
автоматически сохраняя постоянное расстояние (около 1 м) между пользователем и пылесосом. При увеличении расстояния между
передающим датчиком в рукоятке и приемными датчиками на пылесосе более 1 м пылесос автоматически перемещается к пользователю.
Если расстояние более одного метра, корпус разворачивается в сторону пользователя. Функция автоматического перемещения может
срабатывать некорректно на коврах с длинным ворсом (длина ворса более 20 мм).
Робота функції FOLLOW ME базується на вимірі відстані між користувачем
і пилососом. Після того, як відстань виміряна, пилосос буде пересуватися
автоматично для підтримання постійної відстані (приблизно 1 м) між пилососом
і користувачем. Якщо відстань між передавальним датчиком на рукоятці і
приймальними датчиками на пилососі перевищуватиме 1 метр, пилосос автоматично
наблизиться до користувача. Якщо відстань становитиме не більше 1 м, корпус
обертатиметься у напрямку користувача. Функція автоматичного переміщення не
працюватиме належним чином на килимах із довгим ворсом (понад 20 мм).
FOLLOW ME функциясы пайдаланушы мен шаңсорғыштың арасындағы ара
қашықтықты өлшей алады. Өлшеу аяқталғаннан кейін шаңсорғыш пайдаланушы
мен өзінің арасындағы ара қашықтықты (шамамен 1,0 м) бір қалыпты ұстау үшін
автоматты түрде жылжиды. Тұтқадағы тарату сенсоры мен шаңсорғыштағы
қабылдау сенсорлары 1 м-ден асқанда, шаңсорғыш пайдаланушыға қарай
автоматты түрде жылжиды. Арақашықтық 1 метрдей болса, корпус пайдаланушыға
қарай жылжиды. Автоматты түрде жылжу функциясы түктері ұзын (20 мм ұзын)
кілемдерде дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
When using vacuum cleaner, be careful not to block
the transmitting sensor by wall or body. If transmitting
sensor was blocked, FOLLOW ME function cannot
work properly.
При использовании пылесоса не допускайте
блокирования излучения передающего датчика
каким-либо препятствием (стеной или частями
тела). При блокировании излучения передающего
датчика функция FOLLOW ME может работать
ненадлежащим образом.
Під час користування пилососом слідкуйте за
тим, щоб не закрити датчик передачі стіною або
власним тілом. Якщо датчик передачі закритий,
функція FOLLOW ME не буде працювати
належним чином.
Шаңсорғышты пайдаланған кезде тарату
сенсорын қабырғамен немесе денемен жауып
қалмаңыз. Тарату сенсоры бұғатталса, FOLLOW
ME функциясы дұрыс жұмыс істей алмайды.
How to use FOLLOW ME function
Использование Функция FOLLOW ME.
Користування пилососом Функція FOLLOW ME.
Қалай пайдалану керек Функциясы FOLLOW ME.
NOTICE / ПРИМЕЧАНИЕ / ПРИМІТКА / ЕСКЕРТУ
Do not put liquid such as water and drink in transmitting sensor and receiving sensors.
FOLLOW ME function cannot work properly.
Не допускайте попадания воды или напитков на передающий и приемный датчики.
Функция FOLLOW ME может работать ненадлежащим образом.
Слідкуйте за тим, щоб на приймальний та передавальний датчики не попадала рідина.
Це може призвести до неправильної роботи функції FOLLOW ME.
Тарату сенсорына және қабылдау сенсорларына су мен сусын сияқты
сұйықтықтарды құймаңыз. FOLLOW ME функциясы дұрыс жұмыс істей алмайды.
Transmitting sensor
Передающий датчик
Датчик передачі
Тарату сенсоры
Receiving sensors
Приемные датчики
Приймальні датчики
Қабылдау сенсорлары
1 m
Keep the direction of grip handle to receiving sensors for sending
the signal. If the hose points the wrong direction, FOLLOW ME
function cannot work properly.
Для передачи сигнала ручка должна быть направлена
на приемные датчики. При ненадлежащем направлении
излучения функция FOLLOW ME может работать
ненадлежащим образом.
Підтримуйте такий напрямок рукоятки, при якому датчики
зможуть обмінюватися сигналом. Якщо рукоятка шланга
спрямована в невірному напрямку, функція FOLLOW ME не
зможе працювати належним чином.
Сигнал жіберу үшін тұтқаны қабылдау сенсорларына
қаратып ұстаңыз. Түтік басқа бағытта қарап тұрса, FOLLOW
ME функциясы дұрыс жұмыс істей алмайды
25
How to use Using carpet and floor nozzle / hard floor nozzle
Использование
Использование насадки для ковра и пола / насадки для твердых полов
Користування пилососом Використання насадки для килимів та підлоги /
насадкою для твердої підлоги
Қалай пайдалану керек Кілем және еден қондырмасын пайдалану /
Қатты еден қондырмасын пайдалан
Hard floor nozzle (depend on model)
Насадка для твердых полов
(в зависимости от модели)
Насадка для твердої підлоги
(не в усіх моделях)
Қатты еден қондырмасы
(модельге байланысты)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Эффективная чистка твердых полов
(дерево, линолеум и т.д.)
Ефективне прибирання твердих
покриттів
(дерево, лінолеум тощо)
Қатты едендерді нәтижелі тазалау
(ағаш, линолеум, т.б.)
1 2
Carpet, Ковер,
Килим, Кілем
Floor
Пол
Підлога
Еден
Pedal
Педаль
Педаль
Аяқ рычагы
Cleaning carpet and floor nozzle
• Очистка насадки для ковра и пола
• Чищення насадки для килимів і підлоги
• Кілем немесе кілемше қалпы
Clean the hole and brush of nozzle.
• Очистите отверстие и щетку насадки.
• Очистіть отвір та щітку насадки.
Қондырманың тесігін және щеткасын тазалау.
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Насадка для ковра и пола (зависит от модели)
Насадка для чищення підлоги та килимів (не в усіх моделях)
Кілем және еден қондырмасы (модельге байланысты)
The 2 position nozzle This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position Press the pedal (
) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor) Press the pedal ( ) to lift the brush up.
2-позиционная насадка Насадка оборудована педалью, позволяющей
изменять ее положение в зависимости от типа очищаемой поверхности
Положение для ковра Нажмите педаль (
), чтобы опустить щетку.
Положение для твердых покрытий пола (плитка, паркет)
Нажмите педаль (
), чтобы поднять щетку.
2-позиційна насадка Ця насадка обладнана педаллю, що дозволяє міняти
позицію щітки відповідно до типу поверхні підлоги, яку ви прибираєте.
Для чищення килима або доріжки Натисніть на педаль (
), щоб
опустити щітку.
Для чищення твердої поверхні підлоги (плитки, паркету)
Натисніть на педаль (
), щоб підняти щітку.
2 қалып қондырмасы
Бұл шаңсорғыш оның қалпын тазаланатын еденнің
түріне байланысты өзгертуге мүмкіндік беретін аяқ рычагымен жабдықталған.
Кілем немесе кілемше қалпы
Щетканы төмендету үшін (
) аяқ рычагын басыңыз.
Қатты еден қалпы (кафель, паркет еден)
Щетканы көтеру үшін (
) аяқ рычагын басыңыз.
26
Crevice tool
Насадка для чистки труднодоступных мест
Щілинна насадка
Тесік құралы(модельге байланысты)
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching
cobwebs or between the cushions of a sofa.
Данная насадка служит для уборки
труднодоступных мест, таких как углы
(снятие паутины) или поверхности между
подушками дивана.
Щілинна насадка застосовується для
прибирання у таких важкодоступних
місцях, як місця скупчення павутиння або
поміж подушками дивана.
Тесік құралы өрмек немесе диван
жастықтарының арасындағы сияқты жету
қиын жерлердің шаңын соруға арналған.
Upholstery nozzle
Насадка для обивки
Насадка для м’яких меблів
Қаптауыш қондырмасы
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
Обивочная насадка служит
для чистки мебельной обивки,
матрасов и т.п.
Насадка для м’яких меблів
призначена для чищення м’яких
меблів, матраців тощо.
Қаптауыш қондырмасы
қаптауыштың, матрастардың,
т.б. шаңын соруға арналған.
NOTICE / ПРИМЕЧАНИЕ / ПРИМІТКА / ЕСКЕРТУ
Use accessory in the sofa mode.
Используйте дополнительные
насадки в режиме очистки
мягкой мебели.
Користуйтеся додатковими
насадками в режимі чищення дивана.
Қосымша қондырмаларды диван күйінде пайдаланыңыз.
NOTICE / ПРИМЕЧАНИЕ / ПРИМІТКА / ЕСКЕРТУ
Be cautious to use the product on TV, LCD, Monitor or
furniture, it can cause small scratch.
Соблюдайте осторожность при удалении пыли с
телевизора, ЖК-панелей, мониторов и мебели, так
как при этом возможно нанесение небольших
царапин.
Будьте уважними, прибираючи пил з телевізора, ,
рідкокристалічного дисплея, монітора або меблів,
адже прилад може залишити подряпини.
Өніммен ТД, Сұйық кристалды дисплейді, мониторды
және Жиһазды тазалағаныңызда абай болыңыз
себебі ол оларды тырнау мүмкін.
Accessory nozzles are included in the "PE BAG" with owner's
manual.
Дополнительные насадки находятся в полиэтиленовом пакете
вместе с руководством пользователя.
Додаткові насадки знаходяться в коробці разом з посібником
користувача
Пайдаланушы нұсқаулығымен бірге «Пакетте» келетін
қосымша қондырмалар.
• PE BAG •
• ПЭ пакет •
• ПЕ мішку •
• Пакетте •
3 4 5
Dusting brush
Щетка для удаления пыли
Насадка для пилу
Шаң сору щеткасы
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular
surfaces.
Щетка для удаления пыли служит для очистки
рам картин, твердых элементов мебели, книг и
других нестандартных поверхностей.
Насадка для пилу застосовується для чищення
рам картин, фільонок на меблях, книг та інших
нерівних поверхонь.
Шаң сору щеткасы сурет рамаларының, жиһаз
рамаларының, кітаптардың және басқа тегіс
емес беттердің шаңын соруға арналған.
How to use Using accessory nozzles
Использование Использование дополнительных насадок
Користування пилососом Використання додаткових насадок
Қалай пайдалану керек Қосымша қондырмаларды пайдалану
<Upholstery nozzle mode>
<для обивки>
<Режим насадки для м’яких меблів>
<Қаптауыш қондырмасы>
<Dusting brush mode>
<щетка для пыли>
<Режим щітки для видалення пилу>
<Шаң сору щеткасы>
Push the button
Нажмите кнопку
Натисніть кнопку
Түймешікті басыңыз
Pull the cover
Потяните насадку
Натягніть насадку
Қаптауышты тартыңыз
27
How to use Charging the Vacuum Cleaner
Использование Подзарядка пылесоса
Користування пилососом Зарядка пилососа
Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты зарядтау
• When the battery is low, use the power cord to
recharge the battery.
• Please insert the power cord all the way into the main
charging terminal.
• When the battery is completely drained, the charging
time is approximately 4 hours.
• Для подзарядки аккумулятора используйте шнур
питания.
• Пожалуйста, вставьте кабель питания до упора в
основной разъем для зарядки.
• Когда аккумулятор полностью разряжен, то
время зарядки составляет около 4 часов.
• При низькому рівні заряду акумулятора зарядити
його, увімкнувши кабель живлення в розетку.
• Будь ласка, вставте кабель живлення до упору в
основний зарядки терміналу.
• Коли акумулятор повністю розряджений, то час
зарядки складає близько 4 годин.
• Батарея қуаты аз болғанда батареяны қайта
зарядтау үшін қуат сымын пайдаланыңыз.
• Қуат сымын негізгі зарядтау терминалына түбіне
дейін енгізіңіз.
• Батарея қуаты толығымен таусылған кезде,
зарядтау уақыты шамамен 4 сағат болады.
Battery level indicator
Индикатор заряда аккумулятора
Індикатор заряду акумулятора
Батарея деңгейінің индикаторы
The battery indicator shows the following battery power levels.
When the battery power level is low, the battery indicator shows one
blinking light.
When the battery is fully charged, the vacuum cleaner runs for 17
minutes on high-powered mode.
If the fully charged battery is completely drained during use, the
temperature of the battery or product rises and the protection circuit can
operate properly.
In such cases when the battery has been drained, the product may be
charged and used approximately one hour later.
Индикатор указывает на разный уровень заряда аккумулятора.
Когда аккумулятор разряжен, индикатор будет мигать.
Полностью заряженного аккумулятора хватает на 17 минут
работы на полной мощности.
Если полностью заряженный аккумулятор разрядился до конца
во время использования, температура батареи и пылесоса
возрастает, и может сработать схема защиты. В подобных
ситуациях, когда батарея разрядилась, пылесос можно заряжать
и использовать приблизительно через час.
Індикатор рівня заряду акумулятора показує наступні рівні заряду.
При низькому рівні заряду на індикаторі мигає одна лампочка.
При повному заряді пилосос може працювати протягом 17 хвилин
на повній потужності.
Якщо повністю заряджений акумулятор повністю розряджений
під час використання, температура батарей або продукції
підвищується і схема захисту може працювати належним чином.
В таких випадках, коли тісто злита, продукт може бути
заряджений і використовується приблизно 1:00 по тому
Батарея индикаторы келесі батарея қуат деңгейлерін көрсетеді.
Батарея қуатының деңгейі төмен болғанда батарея индикаторы
бір рет жыпылықтайды.
Батарея толғанда шаңсорғыш жоғары қуатты режимде 17 минут
жұмыс істейді.
Егер пайдалану барысында толық зарядталған батарея қуаты
толығымен таусылса, батареяның немесе өнімнің температурасы
көтеріліп, қорғау жүйесі дұрыс жұмыс істей алады.
Мұндай жағдайларда батарея толығымен отырған кезде,
өнімді зарядтауға болады және оны шамамен бір сағаттан кейін
пайдалануға болады.
Charging terminal
Контакты зарядной станции
Зарядний термінал
Зарядтау терминалы
When the battery is low
Аккумулятор разряжен
При низькому рівні заряду акумулятора
Батарея қуаты азайғанда
28
How to use Emptying dust tank
Использование Опустошение пылесборника
Користування пилососом Видалення пилу з контейнеру пилозбірника
Қалай пайдалану керек Шаң жинаушы ыдыстан шаңды тазалау
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation lever.
Pull out the dust tank.
Empty the tank and then assemble the dust tank as below.
Отключите пылесос и отсоедините его от сети.
Возьмитесь за ручку контейнера и нажмите
кнопку отделения контейнера. Вытащите
контейнер для пыли.
Опустошите контейнер от пыли и установите его
обратно, как показано на рисунке.
Вимкніть пилосос та вийміть вилку із розетки.
Візьміться за ручку пилозбірника та натисніть на
кнопку зняття пилозбірника. Вийміть пилозбірник.
Видаліть пил з пилозбірника та установіть його на
місце, як показано на малюнку.
Шаңсорғышты өшіріп, желіден ажыратыңыз.
Ыдыстың тұтқасын ұстап, содан кейін ыдысты
ажырату түймешігін басыңыз. Шаң ыдысын
шығарыңыз.
Ыдысты босатып, содан кейін шаң ыдысын
көрсетілгендей жинаңыз.
Moving the vacuum cleaner
Don't grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating
tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.
Перемещение пылесоса
Не беритесь за ручку контейнера при
перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть при отделении
контейнера и корпуса.
При перемещении пылесоса следует браться за
ручку для переноски.
Переміщення пилососа
Не використовуйте ручку пилозбірника для
переміщення пилососа.
Пилозбірник може від’єднатися від корпусу,
внаслідок чого пилосос може впасти.
Для переміщення пилососа користуйтеся тільки
ручкою для носіння.
Шаңсорғышты жылжыту
Шаңсорғышты жылжытқанда ыдыстың тұтқасын
ұстамаңыз.
Ыдыс пен корпусты ажыратқанда шаңсорғыштың
корпусы құлауы мүмкін.
Шаңсорғышты жылжытқанда жылжыту тұтқасын
ұстау керек.
Pull out
Вытащите
Витягнути
Тартыңыз
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Tank separation lever
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
MAX line., Уровень Max,
Рівень Max, MAX белгісі
Assembling the dust tank
Установка пылесборника
Встановлення пилозбірника
Шаң ыдысын жинау
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка
пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Carrier handle
Ручка для переноски
Ручка для носіння
Жылжыту тұтқасы
29
How to use Cleaning dust tank
Использование Очистка пылесборника
Користування пилососом Чищення пилозбірника
Қалай пайдалану керек Шаң ыдысын тазалау
Pull out
Вытащите
Витягнути
Тартыңыз
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Tank separation lever
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
Press tank separation lever and pull out dust tank.
Raise dust tank cap
Wash dust tank.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Нажмите кнопку отделения пылесборника и
извлеките пылесборник.
Поднимите крышку пылесборника
Промойте контейнер для пыли.
Тщательно просушите в тени до полного
высыхания.
Натисніть кнопку зняття пилозбірника та
витягніть пилозбірник.
Підніміть кришку пилозбірника
Промийте пилозбірник.
Висушіть повністю в тіні, до повного видалення
вологи.
Ыдысты ажырату түймешігін басып, шаң ыдысын
шығарыңыз.
Шаң жинағышты босату
Шаң ыдысының қақпағын көтеріңіз
Көлеңкеде ылғал толығымен кеткенше кептіріңіз.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the
dust tank, clean the air filter and the motor safety
filter. 󰬴 Next page
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после очистки контейнера мощность
всасывания снизилась, очистите воздушный
фильтр и защитный фильтр
электродвигателя.󰬴 Следующая страница
ПРИМІТКА
Якщо після очистки пилозбірника потужність
всмоктування знизилася, прочистіть
повітряний та передмоторний фільтри.
󰬴 Див. наступну сторінку
ЕСКЕРТУ
Шаң ыдысын тазалағаннан кейін сору күші
азайса, ауа сүзгісін және қозғалтқыш
қауіпсіздігі сүзгісін тазалаңыз. 󰬴 Келесі бет
30
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Использование Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Користування пилососом
Чищення повітряного фільтру та фільтру захисту двигуна
Қалай пайдалану керек
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
Grasp the handle of the dust separator and take out it.
Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filter.
Откройте крышку пылесоса, нажав кнопку.
Возьмитесь за ручку пылеотделителя и вытащите его.
Откройте направляющую крышку, нажав на рычаг крышки, и удалите пыль.
Откройте крышку воздушного фильтра, нажав на рычаг крышки, и вытащите воздушный фильтр.
Відкрийте корпус пилососа, натиснувши на кнопку.
Візьміться за ручку пиловловлювача та вийміть його.
Потягнувши важіль ковзної кришки, відкрийте її та видаліть пил.
Натиснувши на важіль кришки повітряного фільтра, відкрийте її та вийміть повітряний фільтр.
Түймешікті басу арқылы шаңсорғыштың сыртын ашыңыз.
Шаң бөлгіш тұтқасын ұстап, оны шығарыңыз.
Бағыттауыш қаптауыш рычагын тартып бағыттауыш қаптауышты ашыңыз, сөйтіп шаңды тазалаңыз.
Ауа сүзгісінің қаптауыш рычагын басу арқылы ауа сүзгісін ашыңыз, сөйтіп ауа сүзгісін шығарыңыз.
Dust separator
Пылеотделитель
Пиловловлювач
Шаң бөлгіш
Guide cover lever
Рычаг направляющей крышки
Важіль ковзної кришки
Бағыттауыш қаптауыштың рычагырычагы
Guide cover
Направляющая крышка
Ковзна кришка
Бағыттауыш қаптауыш
Air filter cover
Крышка воздушного фильтра
Кришка повітряного фільтра
Ауа сүзгісінің қаптауышы
Air filter cover lever
Рычаг крышки воздушного фильтра
Важіль кришки повітряного фільтра
Ауа сүзгісінің қаптауышының рычагы
31
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Использование Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Користування пилососом
Чищення повітряного фільтру та фільтру захисту двигуна
Қалай пайдалану керек
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Использование Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Користування пилососом
Чищення повітряного фільтру та фільтру захисту двигуна
Қалай пайдалану керек
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
Separate the motor safety filter from the dust separator.
Wash the air filter and the motor safety filter.
Do not wash filters with hot water.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
Извлеките защитный фильтр электродвигателя из пылеотделителя.
Промойте воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя.
Не промывайте фильтры горячей водой.
Высушите в тени до полного устранения влаги.
Воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя необходимо очистить так, как показано на
предыдущем рисунке.
Вийміть передмоторний фільтр із пиловловлювача.
Промийте повітряний і передмоторний фільтри.
Не мийте фільтри гарячою водою.
Просушіть фільтри у затінку до повного видалення вологи.
Повітряний і передмоторний фільтр потрібно очищати, як показано на малюнку вище.
Қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін шаң бөлгіштен ажыратыңыз.
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін жуыңыз.
Сүзгілерді ыстық сумен жумаңыз.
Көлеңкеде ылғал толығымен кеткенше кептіріңіз.
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін жоғарыдағы суреттегідей жуу керек.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
Wash filters at least once a month.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтры повреждены, не используйте их.
В этом случае свяжитесь с сотрудником сервисной
службы LG Electronics.
Mыть фильтры нe peжe однoгo разa в месяц.
ПРИМІТКА
Не користуйтеся фільтрами, якщо вони пошкоджені.
У цьому випадку зверніться до представника по
технічному обслуговуванню компанії LG Electronics.
Mити Фільтри не pідшe одногo разy на місяць.
ЕСКЕРТУ
Сүзгілер зақымдалған болса, оларды пайдаланбаңыз.
Бұл жағдайда, LG Electronics компаниясының
қызмет көрсету агентіне хабарласыңыз.
Сүзгілерді кем дeгeндe айынa бір рет жуыңыз.
Air filter
Воздушный фильтр
Повітряний фільтр
Ауа сүзгісі
Motor safety filter
Защитный фильтр электродвигателя
Фільтр захисту двигуна
Қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісі
ОПАСНО
Высушить полностью в
тени в течение 24 часов.
WARNING
Dry fully for more than
24 hours in shade.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Повністю висушіть
протягом 24 годин в тіні.
ЕСКЕРТУ
Көлеңкеде 24 сағаттан астам уақыт
бойы мүлдем құрғақ болып қалады.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG VK89000HQ Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ